第一章 淵源
關燈
小
中
大
夏洛到底生在什麼地方,誰也不知道。
有人說他生在倫敦大霧的那天,也有人說他在明媚的春天生在華沙附近的佃戶人家,另外還有許多城市,都要争道是夏洛的故鄉以為榮。
也許他在某一個黃昏薄暮中從雲端裡降下來的吧? 夏洛小的辰光,人家把他送到學校裡去。
但是那個胖胖的老師,拿着可怕的戒尺,卻不歡喜他,老是把夏洛當作頑童看待。
于是夏洛決計逃走了。
他焦灼地等着夜的來臨,一待天黑,就把書包往棘林叢裡一丢,折着一枝榛樹幹,徑上大道。
他回頭來看見燈光照耀着的兩扇窗子,這是他父母的家。
他向它做一個告别的手勢,又把他的狗撫摩了一會,就在黑夜裡閉着眼睛走了一夜。
他從來不敢往黑影裡去,因為他怕那在黑暗中神怪的生物。
人家常常和他講起吃孩子的狼、可怕的鳥和殘忍的熊&hellip&hellip走了幾公裡之後,他睜大眼睛,隻見周圍是一片平原,頭上是無垠的青天,他舉首望見數百萬的星星,快活地閃耀着,似乎在歌唱。
黑夜嗎?夏洛從沒有見過、聞到與呼吸過,他也從沒感到夜和夜的同伴&mdash&mdash寒冷之苦。
夏洛隻顧對着新發現的一切出神。
靜寂包圍着他,使他害怕。
他要奔波的世界,似乎顯得無窮地大,而且是美妙非凡。
他這樣地往前走着,一個人走着,自由自在,一些也不害怕,使他感到莫名的喜悅。
就在這第一夜,夏洛覺得流浪者的靈魂,在他心頭覺醒了。
那時候,天中間挂着一顆雪白的月,有時好像是一個圓圓的大頭顱在微笑,有時好像是一頭可愛的動物,有時似是一滴大水珠&hellip&hellip盡自在蒼穹溜,滑。
夏洛暗暗地自許為她的朋友。
月亮,靜悄悄地,照例用着她照在大路上的最美最忠實的白光來回答他。
她走在夏洛前面,因為夏洛見着黑影還有些害怕,而且還有蹴着石子跌跤的危險。
星星們也伴着他。
她們仿佛擠着小眼在唱:&ldquo我們在這裡,無數的我們,都是你永久的朋友。
&rdquo夏洛聽着那些許願,走着,提起着腳尖,唯恐踏破了他的新朋友&mdash&mdash月光。
夏洛已不再害怕了。
從今以後,夜變成了他的朋友,黑暗裡的居民,守着靜默,他們都願做他的忠仆;那些用丫枝做出可怕的姿勢的樹,在晚上還可以變做強盜,變做野獸或魔鬼的樹,卻和氣地為夏洛引路,請他在疲乏的時光,把頭靠在它們的身上。
夏洛躺下來,閉着眼睛,睡熟了。
呼呼的風奔騰着,狂嘯着,吹着冷風;但經過夏洛身旁的時候,卻悄然地飄過去了,唯恐驚醒他的好夢。
忠實的月光在床頭陪伴着他,做着為一切兒童所親愛的女護士。
在夏洛好夢正酣的時光,夜漸漸地隐去了。
星星一個一個地熄滅,月光也在幽默中不見。
走了長路的夏洛睡得正熟。
忽然,他覺得手上觸着一縷暖氣,以為是他的狗在舐他的手,不料是一道陽光。
夏洛搓着眼,記起他昨夜的逃亡。
他望望周圍,隻見彎彎曲曲的大道在田野中穿過;回頭來看見是一個大森林。
他睡在森林腳下。
夏洛還從沒見過這樣美麗的林子。
太陽籠罩着它,仿佛替它戴上了一個金色的冠。
這個小流浪人恭敬地走近比他要大十倍的樹。
樹幹的陰影中,生滿着綠的、藍的小植物。
亮光依着樹木圍轉地照射着,爬上樹枝,照在那些生在棘叢裡的小花上。
他慢步走近這些神秘的植物,呼吸着從泥土中噴着、樹巅上散布着的氣味;他蹑着腳步前進,恐怕驚動了林中無邊的靜寂。
遠處,不知是哪種動作在震撼着樹巅。
每走一步就有一種奇迹發現:有時一隻鳥靜悄悄地飛過,有時一聲怪叫打破沉默的空氣,有時一朵紅豔的花引起了這小人兒的注意。
疲乏的夏洛給種種神奇怔住了,坐了下來。
幽幽的小蟲忙忙碌碌不知在趕些什麼工作。
夏洛俯身看見一群螞蟻,在一個窟洞周圍蠕蠕騷動,有的背負了比它身子還大的東西,别的螞蟻把它推着,還有别的在另一方面匆匆奔向才發現了的寶貝。
長久長久地,夏洛注視着它們。
他随後采了一顆果子,因為他餓了。
他撩開樹枝,重新向前走去,他不知道取哪一方向,可是一種微弱的聲音在呼喚他,也許是一朵小銀花在叫他,聲音漸漸地高
有人說他生在倫敦大霧的那天,也有人說他在明媚的春天生在華沙附近的佃戶人家,另外還有許多城市,都要争道是夏洛的故鄉以為榮。
也許他在某一個黃昏薄暮中從雲端裡降下來的吧? 夏洛小的辰光,人家把他送到學校裡去。
但是那個胖胖的老師,拿着可怕的戒尺,卻不歡喜他,老是把夏洛當作頑童看待。
于是夏洛決計逃走了。
他焦灼地等着夜的來臨,一待天黑,就把書包往棘林叢裡一丢,折着一枝榛樹幹,徑上大道。
他回頭來看見燈光照耀着的兩扇窗子,這是他父母的家。
他向它做一個告别的手勢,又把他的狗撫摩了一會,就在黑夜裡閉着眼睛走了一夜。
他從來不敢往黑影裡去,因為他怕那在黑暗中神怪的生物。
人家常常和他講起吃孩子的狼、可怕的鳥和殘忍的熊&hellip&hellip走了幾公裡之後,他睜大眼睛,隻見周圍是一片平原,頭上是無垠的青天,他舉首望見數百萬的星星,快活地閃耀着,似乎在歌唱。
黑夜嗎?夏洛從沒有見過、聞到與呼吸過,他也從沒感到夜和夜的同伴&mdash&mdash寒冷之苦。
夏洛隻顧對着新發現的一切出神。
靜寂包圍着他,使他害怕。
他要奔波的世界,似乎顯得無窮地大,而且是美妙非凡。
他這樣地往前走着,一個人走着,自由自在,一些也不害怕,使他感到莫名的喜悅。
就在這第一夜,夏洛覺得流浪者的靈魂,在他心頭覺醒了。
那時候,天中間挂着一顆雪白的月,有時好像是一個圓圓的大頭顱在微笑,有時好像是一頭可愛的動物,有時似是一滴大水珠&hellip&hellip盡自在蒼穹溜,滑。
夏洛暗暗地自許為她的朋友。
月亮,靜悄悄地,照例用着她照在大路上的最美最忠實的白光來回答他。
她走在夏洛前面,因為夏洛見着黑影還有些害怕,而且還有蹴着石子跌跤的危險。
星星們也伴着他。
她們仿佛擠着小眼在唱:&ldquo我們在這裡,無數的我們,都是你永久的朋友。
&rdquo夏洛聽着那些許願,走着,提起着腳尖,唯恐踏破了他的新朋友&mdash&mdash月光。
夏洛已不再害怕了。
從今以後,夜變成了他的朋友,黑暗裡的居民,守着靜默,他們都願做他的忠仆;那些用丫枝做出可怕的姿勢的樹,在晚上還可以變做強盜,變做野獸或魔鬼的樹,卻和氣地為夏洛引路,請他在疲乏的時光,把頭靠在它們的身上。
夏洛躺下來,閉着眼睛,睡熟了。
呼呼的風奔騰着,狂嘯着,吹着冷風;但經過夏洛身旁的時候,卻悄然地飄過去了,唯恐驚醒他的好夢。
忠實的月光在床頭陪伴着他,做着為一切兒童所親愛的女護士。
在夏洛好夢正酣的時光,夜漸漸地隐去了。
星星一個一個地熄滅,月光也在幽默中不見。
走了長路的夏洛睡得正熟。
忽然,他覺得手上觸着一縷暖氣,以為是他的狗在舐他的手,不料是一道陽光。
夏洛搓着眼,記起他昨夜的逃亡。
他望望周圍,隻見彎彎曲曲的大道在田野中穿過;回頭來看見是一個大森林。
他睡在森林腳下。
夏洛還從沒見過這樣美麗的林子。
太陽籠罩着它,仿佛替它戴上了一個金色的冠。
這個小流浪人恭敬地走近比他要大十倍的樹。
樹幹的陰影中,生滿着綠的、藍的小植物。
亮光依着樹木圍轉地照射着,爬上樹枝,照在那些生在棘叢裡的小花上。
他慢步走近這些神秘的植物,呼吸着從泥土中噴着、樹巅上散布着的氣味;他蹑着腳步前進,恐怕驚動了林中無邊的靜寂。
遠處,不知是哪種動作在震撼着樹巅。
每走一步就有一種奇迹發現:有時一隻鳥靜悄悄地飛過,有時一聲怪叫打破沉默的空氣,有時一朵紅豔的花引起了這小人兒的注意。
疲乏的夏洛給種種神奇怔住了,坐了下來。
幽幽的小蟲忙忙碌碌不知在趕些什麼工作。
夏洛俯身看見一群螞蟻,在一個窟洞周圍蠕蠕騷動,有的背負了比它身子還大的東西,别的螞蟻把它推着,還有别的在另一方面匆匆奔向才發現了的寶貝。
長久長久地,夏洛注視着它們。
他随後采了一顆果子,因為他餓了。
他撩開樹枝,重新向前走去,他不知道取哪一方向,可是一種微弱的聲音在呼喚他,也許是一朵小銀花在叫他,聲音漸漸地高