第十七章
關燈
小
中
大
我父親的房間裡有種緊張的氣氛。
老爹坐在他辦公桌後頭,泰文勒督察長依在窗緣上。
客人的座椅上坐着蓋斯奇爾先生,一副很不高興的樣子。
“──特别的保密需要。
”他尖酸地說。
“——當然,當然。
”我父親安慰他說。
“啊,查理。
你來得正好。
有點令人吃驚的事發生了。
” “史無前例。
”蓋斯奇爾先生說。
顯然有什麼令小律師不高興到骨子裡去,泰文勒督察長在他身後對我露齒一笑。
“我可以重述一下要點吧?”我父親說。
“蓋斯奇爾先生今天上午接到了一封有點意外的信,來自亞格羅多波若斯先生,狄爾弗斯餐廳的老闆。
他是一個很老的老人,希臘人,他年輕時受到亞瑞士泰德-裡奧奈茲先生的幫忙,以友相待。
他一直深深感激他的朋友和恩人,而且好象裡奧奈茲先生非常信賴他。
” “我從沒想到裡奧奈茲先生會是這樣多疑、神秘的人,”蓋斯奇爾先生說。
“當然啦,他年紀大了──可以說實際上是老迷糊了。
” “這跟民族性有關,”我父親溫和地說。
“你知道,蓋斯奇爾,當你年紀很大時,你的心裡會非常留戀年輕的日子和你年輕時候的朋友。
” “可是四十多年來,裡奧奈茲的事務一直都是我在經手的,”蓋斯奇爾先生說。
“說得精确的話,是四十三年又六個月。
” 泰文勒再度露齒一笑。
“發生什麼事了?”我問道。
蓋斯奇爾先生張開嘴巴,不過我父親搶在他先頭開口。
“亞格羅多波若斯先生在他的信件上說,他身負了他朋友亞瑞土泰德-裡奧奈茲的一些指示。
簡單來說,大約一年前,裡奧奈茲先生托給他一個密閉的信封,要他在裡奧奈茲先生一去世馬上寄給蓋斯奇爾先生。
由于亞格羅多波若斯先生去世了,他的兒子,裡奧奈茲先生的教子,繼續負責執行這項指示。
亞格羅多波若斯先生為他的拖延通知道歉,解釋說他得了肺炎病在床上,昨天下午才知道他教父去世的消息。
” “這整個事情真是最最外行不過的了。
”蓋斯奇爾先生說。
“當蓋斯奇爾先生打開信片看看裡面是什麼東西時。
他覺得他有責任——” “在這種情況之下。
”蓋斯奇爾先生說。
“讓我們看看。
信封裡面有一份簽好名共有證人副署的遺囑,還有一封信說明。
” “這麼說,遺囑終于露面了?”我說 蓋斯奇爾先生臉色發紫。
“不是同樣的那份遺囑,”他吼着。
“這不是我應裡奧奈茲先生要求拟成的那份遺囑。
這一份是他親手寫成的,外行人幹的最最危險的事。
看來好象是裡奧奈茲先生有意讓我出醜。
” 泰文勒督察長努力想安撫一下他的苦澀。
“他是個非常老的紳士,蓋斯奇爾先生,”他說。
“他們上了年紀都會怪怪的,你知道——當然,不是怪裡怪氣的,就是有一點點反常而已。
” 蓋斯奇爾先生鼻子哼了一聲。
“蓋斯奇爾先生打電話給我們,”我父親說,“告訴我們遺囑的主要内容,我要他到這裡來,把那兩份文件也一起帶來。
同時我也打電話找你,查理。
” 我不明白為什麼要打電話找我。
在我看來,這項舉動就我父親及泰文勒來說都特别不合正統。
我到時候自然會知道遺囑的内容,而且老裡奧奈茲怎麼分配他的遺産跟我一點關 顯然有什麼令小律師不高興到骨子裡去,泰文勒督察長在他身後對我露齒一笑。
“我可以重述一下要點吧?”我父親說。
“蓋斯奇爾先生今天上午接到了一封有點意外的信,來自亞格羅多波若斯先生,狄爾弗斯餐廳的老闆。
他是一個很老的老人,希臘人,他年輕時受到亞瑞士泰德-裡奧奈茲先生的幫忙,以友相待。
他一直深深感激他的朋友和恩人,而且好象裡奧奈茲先生非常信賴他。
” “我從沒想到裡奧奈茲先生會是這樣多疑、神秘的人,”蓋斯奇爾先生說。
“當然啦,他年紀大了──可以說實際上是老迷糊了。
” “這跟民族性有關,”我父親溫和地說。
“你知道,蓋斯奇爾,當你年紀很大時,你的心裡會非常留戀年輕的日子和你年輕時候的朋友。
” “可是四十多年來,裡奧奈茲的事務一直都是我在經手的,”蓋斯奇爾先生說。
“說得精确的話,是四十三年又六個月。
” 泰文勒再度露齒一笑。
“發生什麼事了?”我問道。
蓋斯奇爾先生張開嘴巴,不過我父親搶在他先頭開口。
“亞格羅多波若斯先生在他的信件上說,他身負了他朋友亞瑞土泰德-裡奧奈茲的一些指示。
簡單來說,大約一年前,裡奧奈茲先生托給他一個密閉的信封,要他在裡奧奈茲先生一去世馬上寄給蓋斯奇爾先生。
由
老爹坐在他辦公桌後頭,泰文勒督察長依在窗緣上。
客人的座椅上坐着蓋斯奇爾先生,一副很不高興的樣子。
“──特别的保密需要。
”他尖酸地說。
“——當然,當然。
”我父親安慰他說。
“啊,查理。
你來得正好。
有點令人吃驚的事發生了。
” “史無前例。
”蓋斯奇爾先生說。
顯然有什麼令小律師不高興到骨子裡去,泰文勒督察長在他身後對我露齒一笑。
“我可以重述一下要點吧?”我父親說。
“蓋斯奇爾先生今天上午接到了一封有點意外的信,來自亞格羅多波若斯先生,狄爾弗斯餐廳的老闆。
他是一個很老的老人,希臘人,他年輕時受到亞瑞士泰德-裡奧奈茲先生的幫忙,以友相待。
他一直深深感激他的朋友和恩人,而且好象裡奧奈茲先生非常信賴他。
” “我從沒想到裡奧奈茲先生會是這樣多疑、神秘的人,”蓋斯奇爾先生說。
“當然啦,他年紀大了──可以說實際上是老迷糊了。
” “這跟民族性有關,”我父親溫和地說。
“你知道,蓋斯奇爾,當你年紀很大時,你的心裡會非常留戀年輕的日子和你年輕時候的朋友。
” “可是四十多年來,裡奧奈茲的事務一直都是我在經手的,”蓋斯奇爾先生說。
“說得精确的話,是四十三年又六個月。
” 泰文勒再度露齒一笑。
“發生什麼事了?”我問道。
蓋斯奇爾先生張開嘴巴,不過我父親搶在他先頭開口。
“亞格羅多波若斯先生在他的信件上說,他身負了他朋友亞瑞土泰德-裡奧奈茲的一些指示。
簡單來說,大約一年前,裡奧奈茲先生托給他一個密閉的信封,要他在裡奧奈茲先生一去世馬上寄給蓋斯奇爾先生。
由于亞格羅多波若斯先生去世了,他的兒子,裡奧奈茲先生的教子,繼續負責執行這項指示。
亞格羅多波若斯先生為他的拖延通知道歉,解釋說他得了肺炎病在床上,昨天下午才知道他教父去世的消息。
” “這整個事情真是最最外行不過的了。
”蓋斯奇爾先生說。
“當蓋斯奇爾先生打開信片看看裡面是什麼東西時。
他覺得他有責任——” “在這種情況之下。
”蓋斯奇爾先生說。
“讓我們看看。
信封裡面有一份簽好名共有證人副署的遺囑,還有一封信說明。
” “這麼說,遺囑終于露面了?”我說 蓋斯奇爾先生臉色發紫。
“不是同樣的那份遺囑,”他吼着。
“這不是我應裡奧奈茲先生要求拟成的那份遺囑。
這一份是他親手寫成的,外行人幹的最最危險的事。
看來好象是裡奧奈茲先生有意讓我出醜。
” 泰文勒督察長努力想安撫一下他的苦澀。
“他是個非常老的紳士,蓋斯奇爾先生,”他說。
“他們上了年紀都會怪怪的,你知道——當然,不是怪裡怪氣的,就是有一點點反常而已。
” 蓋斯奇爾先生鼻子哼了一聲。
“蓋斯奇爾先生打電話給我們,”我父親說,“告訴我們遺囑的主要内容,我要他到這裡來,把那兩份文件也一起帶來。
同時我也打電話找你,查理。
” 我不明白為什麼要打電話找我。
在我看來,這項舉動就我父親及泰文勒來說都特别不合正統。
我到時候自然會知道遺囑的内容,而且老裡奧奈茲怎麼分配他的遺産跟我一點關 顯然有什麼令小律師不高興到骨子裡去,泰文勒督察長在他身後對我露齒一笑。
“我可以重述一下要點吧?”我父親說。
“蓋斯奇爾先生今天上午接到了一封有點意外的信,來自亞格羅多波若斯先生,狄爾弗斯餐廳的老闆。
他是一個很老的老人,希臘人,他年輕時受到亞瑞士泰德-裡奧奈茲先生的幫忙,以友相待。
他一直深深感激他的朋友和恩人,而且好象裡奧奈茲先生非常信賴他。
” “我從沒想到裡奧奈茲先生會是這樣多疑、神秘的人,”蓋斯奇爾先生說。
“當然啦,他年紀大了──可以說實際上是老迷糊了。
” “這跟民族性有關,”我父親溫和地說。
“你知道,蓋斯奇爾,當你年紀很大時,你的心裡會非常留戀年輕的日子和你年輕時候的朋友。
” “可是四十多年來,裡奧奈茲的事務一直都是我在經手的,”蓋斯奇爾先生說。
“說得精确的話,是四十三年又六個月。
” 泰文勒再度露齒一笑。
“發生什麼事了?”我問道。
蓋斯奇爾先生張開嘴巴,不過我父親搶在他先頭開口。
“亞格羅多波若斯先生在他的信件上說,他身負了他朋友亞瑞土泰德-裡奧奈茲的一些指示。
簡單來說,大約一年前,裡奧奈茲先生托給他一個密閉的信封,要他在裡奧奈茲先生一去世馬上寄給蓋斯奇爾先生。
由