第九章

關燈


     “你知道,我不确定這是不是他的另一次成功,他想要讓布蘭達保持快樂、有趣。

    他也許想到光是珠寶衣服還不夠。

    他也許想到她想在生活中增添一點羅曼史。

    他也許料到象羅侖斯-布朗那樣的人,真正溫馴的一個人,正好可以利用上。

    一份美麗、帶着感傷意味的精神上的友誼,可以阻止布蘭達跟外頭的人有染。

    我不認為祖父做不出這種計劃。

    他是個有點邪門的老人,你知道。

    ” “他一定是。

    ”我說。

     “當然,他不可能預見這會導緻謀殺……而這,”蘇菲亞突然激烈地說,“就是我并不真的相信是她幹的真正原因所在,雖然我很希望這樣相信。

    如果她計劃謀殺他──或是如果她和羅侖斯一起計劃──祖父應該早就知道。

    這恐怕對你來說好象有點牽強附會——” “我必須承認的确是。

    ”我說。

     “但是你不了解祖父。

    他當然不會假裝不知道人家要謀殺他!所以你看!我面對的是一面白牆。

    ” “她害怕,蘇菲亞,”我說。

    “她非常害怕。

    ” “怕泰文勒督察長和他的那一群随從?是的,也許他們是有點吓人。

    我想,羅侖斯大概正在歇斯底裡狀态中吧?” “确實。

    我想,他真是醜态畢露。

    我不明白女人看上象他那種男人什麼。

    ” “你不明白嗎,查理?實際上羅侖斯很性感。

    ” “象他那樣弱不禁風?”我難以置信地說。

     “為什麼男人總是認為野蠻人才是唯一吸引異性的人?羅侖斯是性感沒錯──但是我不指望你會了解這一點。

    ”她看着我。

    “布蘭達是勾引住你了沒錯。

    ” “不要胡說。

    她甚至并不真的漂亮,而且她當然沒有──” “施展魅力?是沒有,她隻是讓你為她難過。

    她實際上并不美,她一點也不聰明──但是她有非常特出的性格。

    她能興風作浪,她已經在你我之間制造了麻煩。

    ” “蘇菲亞。

    ”我吃驚地大叫。

     蘇菲亞走向門去。

     “算了,查理。

    我得去準備午餐。

    ” “我去幫忙。

    ” “不,你留在這裡。

    有個男人在廚房會讓蘭妮驚慌失措。

    ” “蘇菲亞。

    ”她走出去時我叫她。

     “什麼事?” “隻是個有關仆人的問題。

    為什麼你們樓上樓下都沒有個穿着圍裙戴着小帽的仆人幫我們開門?” “祖父請了個廚子,“一個做家事的女傭,一個侍奉客人茶點的女仆和一個随身侍仆。

    他喜歡仆人。

    他付他們的薪水很高,當然,他們對他忠心耿耿。

    克裡夢西和羅傑隻有白天來的一個清潔婦。

    他們不喜歡仆人──或者該說是克裡夢西不喜歡。

    要是羅傑不每天在城裡吃一餐大餐,他會餓死。

    克裡夢西所謂的吃飯就隻是吃些莴苣、馬鈴薯和生胡蘿蔔。

    我們曾經有段時間請了仆人,後來媽媽有一次大發脾氣,他們就都走了,然後我們請了白天的幫傭,然後重新再請仆人,這樣輪流下去。

    現在正值我們請白天幫傭的時期。

    蘭妮是永久駐守的傭人,以備緊急之需。

    現在你可知道了吧。

    ” 蘇菲亞走了出去。

    我癱坐在一張緞面大椅子上,全心思索着。

     我已經在樓上了解了布蘭達的一面之詞。

    現在我又在這裡了解了蘇菲亞這一面的看法。

    我完全了解蘇菲亞觀點的公正──那可以稱之為裡奧奈茲家人的觀點。

    他們氣憤一個陌生人用他們認為的卑鄙手段闖進了他們家大門,他們完全有權利這樣,如同蘇菲亞所說的:這個事實可不好受…… 不過,還有人道的一面──我所了解而他們并不了解的一面。

    他們是,一直都是,富家子弟。

    他們完全不了解在現實生活中居于劣勢者所受到的誘惑。

    布蘭達-裡奧奈茲想要财富、美好的東西和安全感──還有一個家。

    她宣稱她用讓她的老丈夫快樂來換取這一切。

    我同情她,當然,當我跟她談話時,我是同情她……現在我是不是仍然那麼同情她? 問題有兩面──不同角度的看法──那一個角度是真實的……真實的角度…… 我前一晚睡得很少。

    我提早起床陪泰文勒一起來這裡。

    現在,在瑪格達-裡奧奈茲客廳溫暖的花香裡,我的身體在大椅子墊枕的擁抱之下松懈下來,我的眼皮下垂…… 想着布蘭達,想着蘇菲亞,想着那老人的畫像,我的思路逐漸朦胧起來。

     我睡着了……