第02章
關燈
小
中
大
們這裡來好嗎?天曉得!客廳裡有的是地方,還怕擠不下嗎?”
“可是,先生,您有貴客呀。
” “你哪點不如他們?他們跟你一樣,也是上帝創造的。
” 格朗台又回到庭長跟前,問道: “你地裡的收成都賣出去了嗎?” “沒有,老實說,我存心不賣。
現在酒價固然不錯,放上兩年,還會更好。
您知道,地主們都發誓要推行按質議價。
今年,比利時人占不了咱們的便宜了。
他們這回不買,嘿!下回還得來買。
” “對,可是咱們得齊心,”格朗台的語氣,讓庭長打了個寒噤。
“他會暗中談生意嗎!”克呂旭心想。
這時,一聲門錘宣告德-格拉珊一家三口駕到;格朗台太太同克呂旭神父剛開了頭的話題,隻好中斷。
德-格拉珊太太是那種矮小、活潑的女人;她圓頭圓臉,白裡泛紅,多虧内地那種修道院式的飲食起居和恪守婦道的生活習慣,雖然已四十上下,倒還保養得不顯老。
這種女人就像暮春時節遲開的玫瑰,花瓣間有一股說不出的涼氣,香味也很淡薄。
她的穿戴相當講究,款式都是從巴黎弄來的,索缪城裡的時裝拿她當标準,她還常在家裡舉行晚會。
他的丈夫在帝國禁衛軍中當過軍需官,在奧斯特利茨戰役中受了重傷,退伍回家;他對格朗台雖然很看重,但是他始終保持着豪爽的軍人本色。
“您好,格朗台,”他說着,向葡萄園主伸過手去,而且端起架子,他一向用這種架子來顯示比克呂旭叔侄優越。
“小姐,”他招呼過格朗台太太之後,又對歐葉妮說,“您總是又美麗又娴靜,我确實想不出還能祝您得到什麼美德。
”說罷,他從聽差的手裡接過一隻小禮盒,送給歐葉妮,盒子裡裝着一株好望角的石南花,新近才由人帶到歐洲來,希罕至極。
格拉珊太太親親熱熱的吻了吻歐葉妮,握着她的手,說: “我的一點小意思,讓阿道爾夫獻給你吧。
” 一個身材高大的金發青年,走到歐葉妮的跟前,親了親她的腮幫,獻上一隻鍍金針錢盒;雖然盒面紋章考究,還刻上了哥特體的兩個字母,代表歐葉妮-格朗台的姓名,看起來做工精緻,其實是件十足的膺品。
這青年面色蒼白、模樣嬌弱,舉止相當文雅,外表腼腆;他去巴黎學法律,最近除了膳宿之外,居然花掉上萬法郎。
歐葉妮打開針線盒,感到驚喜萬分,那是一種讓女孩子臉紅、高興得止不住混身哆嗦的快樂。
她扭頭望望父親,像是問父親,能不能收下這份厚禮。
格朗台先生說了句:“收下吧,女兒!”那語調簡直可以讓一個演員頓時成為名角。
克呂旭叔侄三人看到守财奴的獨女用這樣快活、這樣興奮的目光盯住阿道爾夫-德-格拉珊,好像得到無價之寶一樣,不禁目瞪口呆。
德-格拉珊先生給格朗台抓了一撮煙,自己也捏了些許塞進鼻孔,抖了抖落在藍色上衣扣眼邊榮譽團勳章绶帶上的煙末,然後擡起眼皮瞅了一眼克呂旭叔侄,那表情仿佛說:“瞧我這一手!”格拉珊太太朝藍花瓶裡克呂旭叔侄帶來的鮮花好一番打量,好像在尋找那三位還帶來什麼禮物似的,那表情跟喜歡取笑的女人有意裝糊塗一樣。
在這種微妙的情況下,克呂旭神父抛下圍坐在爐火前的衆人,徑自和格朗台走到客廳的那一頭,離格拉珊夫婦最遠的窗子邊,湊到守财奴的耳朵前說:“那幾位簡直把錢往窗外扔。
”“那有什麼,反正扔進我的地窖,”葡萄園主回答說。
“您就算想給女兒打一把金剪子,您完全得起的,”神父說。
“我給她的東西比金剪子還金貴,”格朗台說。
“我那位寶貝侄兒真是笨透了,”神父望着庭長,心裡這樣想道。
隻見庭長亂蓬蓬的頭發,把發紫面皮的相貌弄得更加難看了。
“他就不會想出點讨俏的花招嗎?” “格朗台太太,咱們打牌玩吧,”德-格拉珊太太說。
“今天人都到齊了,夠開兩桌呢……” “既然今天是歐葉妮的生日,你們都玩摸彩的遊戲吧,”格朗台老爹說,“讓兩個孩子也參加。
”老箍桶匠從不參加任何賭局,他指的是自己的女兒和阿道爾夫。
“來,娜農,擺桌子。
” “我們來幫你擺,娜農小姐,”德-格拉珊太太興高采烈地說。
她為博得歐葉妮的歡心而得意極了。
“我從來沒有這麼高興過,”财主的獨女對她說。
“我哪兒也沒有見到那樣漂亮的東西。
” 這是阿道爾夫從巴黎帶回來的,還是他親自挑選的呢,” 德-格拉珊太太咬耳朵對她說。
“好,由你幹去,詭計多端的鬼婆娘!”庭長心想,“一朝你有官司落到我的手裡,你也罷,你丈夫也罷,你們決沒有好結果。
” 公證人坐在一邊,神情泰然地望着神
” “你哪點不如他們?他們跟你一樣,也是上帝創造的。
” 格朗台又回到庭長跟前,問道: “你地裡的收成都賣出去了嗎?” “沒有,老實說,我存心不賣。
現在酒價固然不錯,放上兩年,還會更好。
您知道,地主們都發誓要推行按質議價。
今年,比利時人占不了咱們的便宜了。
他們這回不買,嘿!下回還得來買。
” “對,可是咱們得齊心,”格朗台的語氣,讓庭長打了個寒噤。
“他會暗中談生意嗎!”克呂旭心想。
這時,一聲門錘宣告德-格拉珊一家三口駕到;格朗台太太同克呂旭神父剛開了頭的話題,隻好中斷。
德-格拉珊太太是那種矮小、活潑的女人;她圓頭圓臉,白裡泛紅,多虧内地那種修道院式的飲食起居和恪守婦道的生活習慣,雖然已四十上下,倒還保養得不顯老。
這種女人就像暮春時節遲開的玫瑰,花瓣間有一股說不出的涼氣,香味也很淡薄。
她的穿戴相當講究,款式都是從巴黎弄來的,索缪城裡的時裝拿她當标準,她還常在家裡舉行晚會。
他的丈夫在帝國禁衛軍中當過軍需官,在奧斯特利茨戰役中受了重傷,退伍回家;他對格朗台雖然很看重,但是他始終保持着豪爽的軍人本色。
“您好,格朗台,”他說着,向葡萄園主伸過手去,而且端起架子,他一向用這種架子來顯示比克呂旭叔侄優越。
“小姐,”他招呼過格朗台太太之後,又對歐葉妮說,“您總是又美麗又娴靜,我确實想不出還能祝您得到什麼美德。
”說罷,他從聽差的手裡接過一隻小禮盒,送給歐葉妮,盒子裡裝着一株好望角的石南花,新近才由人帶到歐洲來,希罕至極。
格拉珊太太親親熱熱的吻了吻歐葉妮,握着她的手,說: “我的一點小意思,讓阿道爾夫獻給你吧。
” 一個身材高大的金發青年,走到歐葉妮的跟前,親了親她的腮幫,獻上一隻鍍金針錢盒;雖然盒面紋章考究,還刻上了哥特體的兩個字母,代表歐葉妮-格朗台的姓名,看起來做工精緻,其實是件十足的膺品。
這青年面色蒼白、模樣嬌弱,舉止相當文雅,外表腼腆;他去巴黎學法律,最近除了膳宿之外,居然花掉上萬法郎。
歐葉妮打開針線盒,感到驚喜萬分,那是一種讓女孩子臉紅、高興得止不住混身哆嗦的快樂。
她扭頭望望父親,像是問父親,能不能收下這份厚禮。
格朗台先生說了句:“收下吧,女兒!”那語調簡直可以讓一個演員頓時成為名角。
克呂旭叔侄三人看到守财奴的獨女用這樣快活、這樣興奮的目光盯住阿道爾夫-德-格拉珊,好像得到無價之寶一樣,不禁目瞪口呆。
德-格拉珊先生給格朗台抓了一撮煙,自己也捏了些許塞進鼻孔,抖了抖落在藍色上衣扣眼邊榮譽團勳章绶帶上的煙末,然後擡起眼皮瞅了一眼克呂旭叔侄,那表情仿佛說:“瞧我這一手!”格拉珊太太朝藍花瓶裡克呂旭叔侄帶來的鮮花好一番打量,好像在尋找那三位還帶來什麼禮物似的,那表情跟喜歡取笑的女人有意裝糊塗一樣。
在這種微妙的情況下,克呂旭神父抛下圍坐在爐火前的衆人,徑自和格朗台走到客廳的那一頭,離格拉珊夫婦最遠的窗子邊,湊到守财奴的耳朵前說:“那幾位簡直把錢往窗外扔。
”“那有什麼,反正扔進我的地窖,”葡萄園主回答說。
“您就算想給女兒打一把金剪子,您完全得起的,”神父說。
“我給她的東西比金剪子還金貴,”格朗台說。
“我那位寶貝侄兒真是笨透了,”神父望着庭長,心裡這樣想道。
隻見庭長亂蓬蓬的頭發,把發紫面皮的相貌弄得更加難看了。
“他就不會想出點讨俏的花招嗎?” “格朗台太太,咱們打牌玩吧,”德-格拉珊太太說。
“今天人都到齊了,夠開兩桌呢……” “既然今天是歐葉妮的生日,你們都玩摸彩的遊戲吧,”格朗台老爹說,“讓兩個孩子也參加。
”老箍桶匠從不參加任何賭局,他指的是自己的女兒和阿道爾夫。
“來,娜農,擺桌子。
” “我們來幫你擺,娜農小姐,”德-格拉珊太太興高采烈地說。
她為博得歐葉妮的歡心而得意極了。
“我從來沒有這麼高興過,”财主的獨女對她說。
“我哪兒也沒有見到那樣漂亮的東西。
” 這是阿道爾夫從巴黎帶回來的,還是他親自挑選的呢,” 德-格拉珊太太咬耳朵對她說。
“好,由你幹去,詭計多端的鬼婆娘!”庭長心想,“一朝你有官司落到我的手裡,你也罷,你丈夫也罷,你們決沒有好結果。
” 公證人坐在一邊,神情泰然地望着神