太白古體詩散論
關燈
小
中
大
再低一步,叙事須令人明白。
而若李之“鄭客”一首,叙事真不能令人明白。
君子深造之以道,欲其自得之也。
自得之,則居之安;居之安,則資之深;資之深,則取之左右逢其原。
(《孟子·離婁下》) “資”,倚靠、倚賴。
學詩、學道之方法、态度相近,取之左右、不逢其原,則諸多窒礙,自不能頭頭是道。
詩可用典,而須能用典入化,不注亦能明白始得。
如陳後山之“一身當三千”(《妾薄命》),用白樂天《長恨歌》“後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身”二句,不讀白詩則不懂陳詩,用典如此,真不通矣。
而太白真有好的地方,如《經下邳圯橋懷張子房》: 惟見碧流水,曾無黃石公。
此二句,真好,講不出來。
吾人亦可以有此意,而絕寫不出這樣的詩。
太白蓋以張子房自居,而無神仙黃石公教授兵法。
“惟見碧流水”句在現在,“曾無黃石公”一句則揚到千載之前,大合大開。
開合在詩裡最重要,詩最忌平鋪直叙。
(不僅詩,文亦忌平鋪直叙。
魯迅先生白話文上下左右,龍跳虎卧,聲東擊西,指南打北;他人文則如蟲之蠕動。
叙事文除《史記》外推《水浒傳》,他小說叙事亦如蟲之蠕動。
)再者,曰“碧”、曰“黃”,水固“碧”矣,黃石公何曾“黃”?且根本無黃石公,而太白說出來、寫出來便好。
若曰“惟有一水在,不見古仙人”,此等詩一日要一百首也得,太普通。
而太白曰“碧”、曰“流”,便令人如見。
《經下邳圯橋懷張子房》之末兩句: 歎息此人去,蕭條徐泗空。
亦高。
意思雖平常,而太白表現得真好。
死并不吓人,奈何以死感之?“報韓雖不成,天地皆振動”一句即如此。
感人必有過于“死”者。
末兩句字字有生命、有彈性,比老杜“天地為之久低昂”還飄灑。
三、詩之散文化 太白《遠别離》乃仿古樂府《古别離》之作。
《遠别離》所寫乃娥皇、女英: 遠别離,古有皇、英之二女,乃在洞庭之南,潇湘之浦。
海水直下萬裡深,誰人不言此離苦。
日慘慘兮雲冥冥,猩猩啼煙兮鬼嘯雨,我縱言之将何補。
皇穹竊恐不照餘之忠誠,雷憑憑兮欲吼怒。
堯舜當之亦禅禹,君失臣兮龍為魚,權歸臣兮鼠變虎。
或雲堯幽囚、舜野死,九疑聯綿皆相似,重瞳孤墳竟何是。
帝子泣兮綠雲間,随風波兮去無還。
恸哭兮遠望,見蒼梧之深山。
蒼梧山崩湘水絕,竹上之淚乃可滅。
太白七言古,用古樂府題目,實則徒有其名而無其實。
故其詩雖分七古、樂府兩種,實則皆七言古風。
後之詩人雖亦用長短句寫古風,而皆不及太白,即技術不熟。
李之長短句長乎其所不得不長,短乎其所不得不短,比七言、五言還難,若可增減則不佳矣;而其轉韻,亦行乎所不得不行,止乎所不得不止。
太白詩一念便好,深遠。
遠——無限;深——無底。
《遠别離》不但事實上為“遠别離”,在精神上亦寫出“遠别離”來。
純文學上描寫應如此,但有實用性、無藝術性不成其為文學。
一切藝術皆從實用來,如古瓷碗,其美在于其本身,後則加美于其身上,實用性漸少,藝術性漸多。
詩是一種美文,最低要交代清楚。
太白此首開端交代得清楚: 遠别離,古有皇、英之二女,乃在洞庭之南,潇湘之浦。
然文學需能使人了解後尚能欣賞之,即在清楚之外更須有美。
太白在寫事實清楚之外,更以上下左右情景為之陪襯: 海水直下萬裡深……日慘慘兮雲冥冥,猩猩啼煙兮嘯雨……雷憑憑兮欲吼怒。
此乃文學上的加重描寫。
天地間一切現象沒有不美的,惟在人善寫與不善寫耳。
如活虎不可欣賞,而畫為畫便可欣賞。
靜安先生分境界為優美、壯美,壯美甚複雜,醜亦在其内。
中國人有欣賞石頭者,此種興趣,恐西洋人不了解。
(如西洋人剪庭樹,不能欣賞大自然。
)人謂石之美有三要:皺、瘦、透,然合此三點豈非醜、怪?凡人庭院中或書桌上所供之石,必為醜、怪,不醜、不怪,不成其美。
詩人根本即怪(在世眼上看,不可通)。
太白此詩亦并不太好,将散文情調詩化。
“說取行不得底,行取說不得底。
”(洞山禅師語)“取”,乃助詞,無意義。
“說不得底”,乃最微妙、高妙境界,雖不能說而能行。
會心,有得于心。
由所見景物生出一個東西,說不得而是有。
如父母之愛說不出而行得了。
莫泊桑的老師佛羅貝爾曾告訴他說,若想做一文學家就不允許你過和常人一樣的生活。
太白之詠娥皇、女英,暗指明皇、貴妃。
馬嵬之變,作成長恨,不得不責明皇國政之付托非人。
[1]《遠别離》之意在“君失臣兮龍為魚,權歸臣兮鼠變虎”二句,凡做領袖者首重知人,然後能得人、能用人。
明皇以内政付國忠,軍事付安祿山,即不知人。
“堯舜當之亦禅禹”句中“之”字,當為下二句代名詞,通常用代名詞必有前詞,此則置前詞于後,“堯舜”二字,“堯”為賓,“舜”為主。
“帝子泣兮綠雲間”,“綠雲”,猶言碧雲也。
如江淹之“日暮碧雲合,佳人殊未來”(《休上人怨别》)。
又,稱女人發亦曰“綠雲”,猶言“青絲”,黑也。
或以為“綠雲”指竹林。
注釋 [1]葉嘉瑩此處有按語:“此詩實作于馬嵬之變以前,但亦有以為暗指馬嵬事件者。
” 四、詩之美 “詩言志”(《尚書·堯典》)。
言志者,表情達意也。
詳細分起來,“志”與“意”不同;合言之,則“志”與“意”亦可同。
詩無無意者,然不可有意用意。
宋人詩好用意、重新(新者,前人所未發者也)。
吾人作詩必求跳出古人範圍,然若必認為有意跳出古人範圍方為好詩,則用力易“左”。
詩以美為先,意乃次要。
屈子“吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。
路曼曼其修遠兮,吾将上下而求索”(《離騷》),意固然有,而說得美。
說得美,雖無意亦為好詩。
如孟浩然“微雲淡河漢,疏雨滴梧桐”。
然有時讀一首寫悲哀的詩,讀後并不令讀者悲哀,豈非失敗?蓋凡有所作,必希望有讀者看;真有話要寫,寫完總願意人讀,且願意引起人同感,如此才有價值。
然如李白之《烏夜啼》,讀後并不使人悲哀,豈其技術不高,抑情感不真?此皆非主因,主因乃其寫得太美。
黃雲城邊烏欲栖,歸飛啞啞枝上啼。
機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。
停梭怅然憶遠人,獨宿孤房淚如雨。
詩原為美文,然若字句太美,則往往字句之美遮蔽了内中詩人之志,故古語曰:“信言不美,美言不信。
”(《老子》八十一章)此話有一部分可靠。
然如依此說,則寫好詩的有幾個是全可信的?一個大詩人說的話并不見得全可靠,隻看它好不好而已。
如俄國小說家契柯夫(Chekhov),舊俄時代以短篇小說著名,人稱之為“俄國莫泊桑”,實則契柯夫比莫泊桑還偉大,其所寫小說皆是詩,對社會各樣人事了解皆非常清楚。
莫泊桑則抱了一顆詩心,暴露人世黑暗殘酷,令人讀了覺得莫泊桑其人亦冷酷。
而契柯夫是抱了一顆溫柔敦厚的心,雖罵人亦是詩。
有時詩寫悲哀,讀後忘掉其悲哀,僅欣賞其美。
太白《烏夜啼》即如此。
首句“黃雲城邊烏欲栖”所寫景物凄涼,而字句間名詞、動詞真調和;次句“歸飛啞啞枝上啼”,如見其飛,如聞其啼。
此二句謂為比亦可,謂之興亦可。
“比”者,謂烏尚栖何人不歸?“興”者,則謂此時聞烏啼而已。
“碧紗如煙隔窗語”句真好。
詩固然要與理智發生關系,而說好是與幻想發生關系,“碧紗如煙隔窗語”句即由幻想得來。
“黃雲”、“歸飛”、“碧紗”此三句是詩,另“機中”、“停梭”、“獨宿”三句乃寫實。
因欣賞“黃雲”等三句之美,遂忘其獨宿空房之悲。
“淚如雨”何嘗不悲?惟令人忘之耳。
詩之美與音節、字句皆有關。
詩之色彩要鮮明,音調要響亮。
太白《烏夜啼》之“黃雲”二字,若易為“暮雲”,意思相同而不好,即因不鮮明,不響亮。
清趙執信(秋谷)有《聲調譜》、《秋谷談龍錄》,指示古風之平仄,比較而歸納之。
然此書實不可據。
近體詩有平仄,古詩無平仄,而亦有音節之美。
如太白“黃雲城邊烏欲栖,歸飛啞啞枝上啼”二句,平平平平平仄平,平平平平平仄平,非律詩之格律,卻有音節之美。
格律乃有法之法,追求詩之美乃無法之法。
《金剛經》有言:“說法者無法可說,是名說法。
”其實所謂詩法便非詩法。
太白此二句,就不可講。
《詩經·王風》有《君子于役》: 君子于役, 不知其期。
曷至哉。
雞栖于埘, 日之夕矣, 羊牛下來。
君子于役, 如之何勿思。
餘寫舊詩不主分行分段,而此首如此寫好。
太白一首《烏夜啼》先不點題,此則開端便言“君子于役”,點出題來,此首如此寫好。
“曷至哉”三字,味真厚。
傍晚時思之最甚,平常日暮則歸,故日暮不歸則思人之情愈厚。
若吾人寫必先說“
而若李之“鄭客”一首,叙事真不能令人明白。
君子深造之以道,欲其自得之也。
自得之,則居之安;居之安,則資之深;資之深,則取之左右逢其原。
(《孟子·離婁下》) “資”,倚靠、倚賴。
學詩、學道之方法、态度相近,取之左右、不逢其原,則諸多窒礙,自不能頭頭是道。
詩可用典,而須能用典入化,不注亦能明白始得。
如陳後山之“一身當三千”(《妾薄命》),用白樂天《長恨歌》“後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身”二句,不讀白詩則不懂陳詩,用典如此,真不通矣。
而太白真有好的地方,如《經下邳圯橋懷張子房》: 惟見碧流水,曾無黃石公。
此二句,真好,講不出來。
吾人亦可以有此意,而絕寫不出這樣的詩。
太白蓋以張子房自居,而無神仙黃石公教授兵法。
“惟見碧流水”句在現在,“曾無黃石公”一句則揚到千載之前,大合大開。
開合在詩裡最重要,詩最忌平鋪直叙。
(不僅詩,文亦忌平鋪直叙。
魯迅先生白話文上下左右,龍跳虎卧,聲東擊西,指南打北;他人文則如蟲之蠕動。
叙事文除《史記》外推《水浒傳》,他小說叙事亦如蟲之蠕動。
)再者,曰“碧”、曰“黃”,水固“碧”矣,黃石公何曾“黃”?且根本無黃石公,而太白說出來、寫出來便好。
若曰“惟有一水在,不見古仙人”,此等詩一日要一百首也得,太普通。
而太白曰“碧”、曰“流”,便令人如見。
《經下邳圯橋懷張子房》之末兩句: 歎息此人去,蕭條徐泗空。
亦高。
意思雖平常,而太白表現得真好。
死并不吓人,奈何以死感之?“報韓雖不成,天地皆振動”一句即如此。
感人必有過于“死”者。
末兩句字字有生命、有彈性,比老杜“天地為之久低昂”還飄灑。
三、詩之散文化 太白《遠别離》乃仿古樂府《古别離》之作。
《遠别離》所寫乃娥皇、女英: 遠别離,古有皇、英之二女,乃在洞庭之南,潇湘之浦。
海水直下萬裡深,誰人不言此離苦。
日慘慘兮雲冥冥,猩猩啼煙兮鬼嘯雨,我縱言之将何補。
皇穹竊恐不照餘之忠誠,雷憑憑兮欲吼怒。
堯舜當之亦禅禹,君失臣兮龍為魚,權歸臣兮鼠變虎。
或雲堯幽囚、舜野死,九疑聯綿皆相似,重瞳孤墳竟何是。
帝子泣兮綠雲間,随風波兮去無還。
恸哭兮遠望,見蒼梧之深山。
蒼梧山崩湘水絕,竹上之淚乃可滅。
太白七言古,用古樂府題目,實則徒有其名而無其實。
故其詩雖分七古、樂府兩種,實則皆七言古風。
後之詩人雖亦用長短句寫古風,而皆不及太白,即技術不熟。
李之長短句長乎其所不得不長,短乎其所不得不短,比七言、五言還難,若可增減則不佳矣;而其轉韻,亦行乎所不得不行,止乎所不得不止。
太白詩一念便好,深遠。
遠——無限;深——無底。
《遠别離》不但事實上為“遠别離”,在精神上亦寫出“遠别離”來。
純文學上描寫應如此,但有實用性、無藝術性不成其為文學。
一切藝術皆從實用來,如古瓷碗,其美在于其本身,後則加美于其身上,實用性漸少,藝術性漸多。
詩是一種美文,最低要交代清楚。
太白此首開端交代得清楚: 遠别離,古有皇、英之二女,乃在洞庭之南,潇湘之浦。
然文學需能使人了解後尚能欣賞之,即在清楚之外更須有美。
太白在寫事實清楚之外,更以上下左右情景為之陪襯: 海水直下萬裡深……日慘慘兮雲冥冥,猩猩啼煙兮嘯雨……雷憑憑兮欲吼怒。
此乃文學上的加重描寫。
天地間一切現象沒有不美的,惟在人善寫與不善寫耳。
如活虎不可欣賞,而畫為畫便可欣賞。
靜安先生分境界為優美、壯美,壯美甚複雜,醜亦在其内。
中國人有欣賞石頭者,此種興趣,恐西洋人不了解。
(如西洋人剪庭樹,不能欣賞大自然。
)人謂石之美有三要:皺、瘦、透,然合此三點豈非醜、怪?凡人庭院中或書桌上所供之石,必為醜、怪,不醜、不怪,不成其美。
詩人根本即怪(在世眼上看,不可通)。
太白此詩亦并不太好,将散文情調詩化。
“說取行不得底,行取說不得底。
”(洞山禅師語)“取”,乃助詞,無意義。
“說不得底”,乃最微妙、高妙境界,雖不能說而能行。
會心,有得于心。
由所見景物生出一個東西,說不得而是有。
如父母之愛說不出而行得了。
莫泊桑的老師佛羅貝爾曾告訴他說,若想做一文學家就不允許你過和常人一樣的生活。
太白之詠娥皇、女英,暗指明皇、貴妃。
馬嵬之變,作成長恨,不得不責明皇國政之付托非人。
[1]《遠别離》之意在“君失臣兮龍為魚,權歸臣兮鼠變虎”二句,凡做領袖者首重知人,然後能得人、能用人。
明皇以内政付國忠,軍事付安祿山,即不知人。
“堯舜當之亦禅禹”句中“之”字,當為下二句代名詞,通常用代名詞必有前詞,此則置前詞于後,“堯舜”二字,“堯”為賓,“舜”為主。
“帝子泣兮綠雲間”,“綠雲”,猶言碧雲也。
如江淹之“日暮碧雲合,佳人殊未來”(《休上人怨别》)。
又,稱女人發亦曰“綠雲”,猶言“青絲”,黑也。
或以為“綠雲”指竹林。
注釋 [1]葉嘉瑩此處有按語:“此詩實作于馬嵬之變以前,但亦有以為暗指馬嵬事件者。
” 四、詩之美 “詩言志”(《尚書·堯典》)。
言志者,表情達意也。
詳細分起來,“志”與“意”不同;合言之,則“志”與“意”亦可同。
詩無無意者,然不可有意用意。
宋人詩好用意、重新(新者,前人所未發者也)。
吾人作詩必求跳出古人範圍,然若必認為有意跳出古人範圍方為好詩,則用力易“左”。
詩以美為先,意乃次要。
屈子“吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。
路曼曼其修遠兮,吾将上下而求索”(《離騷》),意固然有,而說得美。
說得美,雖無意亦為好詩。
如孟浩然“微雲淡河漢,疏雨滴梧桐”。
然有時讀一首寫悲哀的詩,讀後并不令讀者悲哀,豈非失敗?蓋凡有所作,必希望有讀者看;真有話要寫,寫完總願意人讀,且願意引起人同感,如此才有價值。
然如李白之《烏夜啼》,讀後并不使人悲哀,豈其技術不高,抑情感不真?此皆非主因,主因乃其寫得太美。
黃雲城邊烏欲栖,歸飛啞啞枝上啼。
機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。
停梭怅然憶遠人,獨宿孤房淚如雨。
詩原為美文,然若字句太美,則往往字句之美遮蔽了内中詩人之志,故古語曰:“信言不美,美言不信。
”(《老子》八十一章)此話有一部分可靠。
然如依此說,則寫好詩的有幾個是全可信的?一個大詩人說的話并不見得全可靠,隻看它好不好而已。
如俄國小說家契柯夫(Chekhov),舊俄時代以短篇小說著名,人稱之為“俄國莫泊桑”,實則契柯夫比莫泊桑還偉大,其所寫小說皆是詩,對社會各樣人事了解皆非常清楚。
莫泊桑則抱了一顆詩心,暴露人世黑暗殘酷,令人讀了覺得莫泊桑其人亦冷酷。
而契柯夫是抱了一顆溫柔敦厚的心,雖罵人亦是詩。
有時詩寫悲哀,讀後忘掉其悲哀,僅欣賞其美。
太白《烏夜啼》即如此。
首句“黃雲城邊烏欲栖”所寫景物凄涼,而字句間名詞、動詞真調和;次句“歸飛啞啞枝上啼”,如見其飛,如聞其啼。
此二句謂為比亦可,謂之興亦可。
“比”者,謂烏尚栖何人不歸?“興”者,則謂此時聞烏啼而已。
“碧紗如煙隔窗語”句真好。
詩固然要與理智發生關系,而說好是與幻想發生關系,“碧紗如煙隔窗語”句即由幻想得來。
“黃雲”、“歸飛”、“碧紗”此三句是詩,另“機中”、“停梭”、“獨宿”三句乃寫實。
因欣賞“黃雲”等三句之美,遂忘其獨宿空房之悲。
“淚如雨”何嘗不悲?惟令人忘之耳。
詩之美與音節、字句皆有關。
詩之色彩要鮮明,音調要響亮。
太白《烏夜啼》之“黃雲”二字,若易為“暮雲”,意思相同而不好,即因不鮮明,不響亮。
清趙執信(秋谷)有《聲調譜》、《秋谷談龍錄》,指示古風之平仄,比較而歸納之。
然此書實不可據。
近體詩有平仄,古詩無平仄,而亦有音節之美。
如太白“黃雲城邊烏欲栖,歸飛啞啞枝上啼”二句,平平平平平仄平,平平平平平仄平,非律詩之格律,卻有音節之美。
格律乃有法之法,追求詩之美乃無法之法。
《金剛經》有言:“說法者無法可說,是名說法。
”其實所謂詩法便非詩法。
太白此二句,就不可講。
《詩經·王風》有《君子于役》: 君子于役, 不知其期。
曷至哉。
雞栖于埘, 日之夕矣, 羊牛下來。
君子于役, 如之何勿思。
餘寫舊詩不主分行分段,而此首如此寫好。
太白一首《烏夜啼》先不點題,此則開端便言“君子于役”,點出題來,此首如此寫好。
“曷至哉”三字,味真厚。
傍晚時思之最甚,平常日暮則歸,故日暮不歸則思人之情愈厚。
若吾人寫必先說“