第十七章 安全
關燈
小
中
大
35.
茵席格那感到不安。
由于席爾瓦加納堅持瑪蕾奴本人也必須了解這回事。
他說道,你是她的母親,尤金妮亞,而你不自主地會以為她是還是個小孩。
要花很長的時間才能讓一位母親體認到自己并不是絕對的主人,而她的女兒也不是一件财産。
尤金妮亞茵席格那避開他的目光。
她說道,不要對我說教,席爾瓦。
你自己沒有小孩。
對别人的孩子總是可以講得冠冕堂皇。
我聽起來像是冠冕堂皇嗎?我很抱歉。
這麼說好了,由于我沒有你印象中的那個小嬰孩,因此我不會被情緒所限。
我非常喜歡這女孩,而在我印象中隻存在着一位成長中的聰慧小婦人。
她非常重要,尤金妮亞。
我總感到她遠比你或我預期中還重要得多。
她必須知道。
她必須受到安全的保護。
茵席格那反擊。
我同意,不過她必須知道怎樣對她才是最安全的。
她相當年輕,她缺乏經驗,不過她可能比我們更知道怎麼做最好。
讓我們以三個成年人的角色來談論這件事。
答應我,尤金妮亞,你不會濫施母親的權威。
茵席格那的聲音繃緊,我怎能做這種承諾?不過我們會好好地談一談。
于是他們三個人聚在加納的辦公室裡,而房間已做過隔離。
瑪蕾奴目光迅速地看過四周,噘起嘴很不高興地說道,我不喜歡這樣。
茵席格那說,我恐怕有件壞消息要告訴你。
關于我就坦白地說吧。
我們正考慮要回到羅特。
瑪蕾奴看來十分驚訝。
但是你還有重要的工作,媽媽。
你不可以就這樣子放棄。
不過我看出你并不想這麼做。
我不知道這究竟是為什麼? 瑪蕾奴,茵席格那慎重地緩緩說道。
我們正考慮要送你回羅特。
隻有你一個人。
接着是一段沉靜的氣息,瑪蕾奴從他們兩人的臉上尋找迹象。
然後她幾乎是低聲地自言自語,你們是認真的。
我不相信。
我不會回羅特。
我不要回去。
永遠不要。
艾利斯羅是我的世界。
我想要待在這兒。
瑪蕾奴!茵席格那尖聲叫道。
加納舉起手掌,搖着頭對她示意。
她閉口不言,聽任加納說道,為什麼你這麼想留在這裡,瑪蕾奴? 瑪蕾奴斷然地回答,因為我想要留在這兒。
有時候你會特别想要吃某種食品,你就是想吃。
你無法說明到底是什麼原因。
你就是想要。
我就是這樣地想要待在艾利斯羅。
我不知道為什麼,但我就要。
我不需要說明原因。
加納說道,就讓你母親告訴你,我們知道了什麼東西。
茵席格那握起瑪蕾奴冰冷無回應的手說道,你還記得嗎,瑪蕾奴,在我們來艾利斯羅之前,你告訴過我關于你和皮特委員長的會談 是的? 當時你告訴我說,當他提起艾利斯羅時,他似乎隐藏了什麼事情。
你不知道那是什麼,不過你說那是令人不愉快的、一種邪惡的事情。
是的,我還記得。
茵席格那停頓下來,而瑪蕾奴的一雙大眼正穿透她的内心。
她喃喃自語,仿佛她完全不自覺地說出她心中的話。
眨動眼睛。
撫按太陽穴。
轉過頭去。
聲音并未真的傳出來,不過她的嘴唇已因此擺動。
然後,她很不悅地大聲說道,你是不是認為我已經精神異常? 不,茵席格那立即回答。
完全相反,親愛的。
我們知道你的心智十分傑出,而我們希望你永遠能夠如此。
在這兒有段故事 瑪蕾奴似乎是半信半疑地聽完這段艾利斯羅瘟疫的童話故事,最後說道,我看出你完全相信這回事,媽媽,不過這可能是有人對你說謊。
她是從我這兒聽到的,加納說道,而我要告訴你,出于我的個人經驗,這是件事實。
現在由你來告訴我,我是在說真話還是假話。
瑪蕾奴顯然接受這件事,并接下去說道。
那麼,為什麼我會特别受到威脅?為什麼我就會比你或是媽媽來得危險? 就如你母親所說的,瑪蕾奴,這瘟疫被認為是特别容易攻擊那些富有想像力,特别不凡的人。
因此令人相信擁有特别心智的人,對瘟疫的抵抗力較弱,至于你,則是我所遇過最特别的人,我覺得你最有可能受到感染。
委員長傳達一項指示,說你可以在艾利斯羅上自由行動,我們必須提供你所想要看的,所想要經曆的,甚至我們必須準許你離開圓頂觀測站,到外頭做探勘活動,如果你願意的話。
他聽來十分慷慨,不過是否他就是故意要你曝露在外,好讓你增加感染瘟疫的機會呢?瑪蕾奴面無表情地仔細考慮。
茵席格那說道,你看不出來嗎,瑪蕾奴?委員長并不是想要殺你。
我們不會這麼指控他。
他隻是要讓你的心智錯亂。
你可以輕而易舉地了解他内心裡真正的意圖,而他不想要這樣。
他是個喜歡隐密的人。
由于席爾瓦加納堅持瑪蕾奴本人也必須了解這回事。
他說道,你是她的母親,尤金妮亞,而你不自主地會以為她是還是個小孩。
要花很長的時間才能讓一位母親體認到自己并不是絕對的主人,而她的女兒也不是一件财産。
尤金妮亞茵席格那避開他的目光。
她說道,不要對我說教,席爾瓦。
你自己沒有小孩。
對别人的孩子總是可以講得冠冕堂皇。
我聽起來像是冠冕堂皇嗎?我很抱歉。
這麼說好了,由于我沒有你印象中的那個小嬰孩,因此我不會被情緒所限。
我非常喜歡這女孩,而在我印象中隻存在着一位成長中的聰慧小婦人。
她非常重要,尤金妮亞。
我總感到她遠比你或我預期中還重要得多。
她必須知道。
她必須受到安全的保護。
茵席格那反擊。
我同意,不過她必須知道怎樣對她才是最安全的。
她相當年輕,她缺乏經驗,不過她可能比我們更知道怎麼做最好。
讓我們以三個成年人的角色來談論這件事。
答應我,尤金妮亞,你不會濫施母親的權威。
茵席格那的聲音繃緊,我怎能做這種承諾?不過我們會好好地談一談。
于是他們三個人聚在加納的辦公室裡,而房間已做過隔離。
瑪蕾奴目光迅速地看過四周,噘起嘴很不高興地說道,我不喜歡這樣。
茵席格那說,我恐怕有件壞消息要告訴你。
關于我就坦白地說吧。
我們正考慮要回到羅特。
瑪蕾奴看來十分驚訝。
但是你還有重要的工作,媽媽。
你不可以就這樣子放棄。
不過我看出你并不想這麼做。
我不知道這究竟是為什麼? 瑪蕾奴,茵席格那慎重地緩緩說道。
我們正考慮要送你回羅特。
隻有你一個人。
接着是一段沉靜的氣息,瑪蕾奴從他們兩人的臉上尋找迹象。
然後她幾乎是低聲地自言自語,你們是認真的。
我不相信。
我不會回羅特。
我不要回去。
永遠不要。
艾利斯羅是我的世界。
我想要待在這兒。
瑪蕾奴!茵席格那尖聲叫道。
加納舉起手掌,搖着頭對她示意。
她閉口不言,聽任加納說道,為什麼你這麼想留在這裡,瑪蕾奴? 瑪蕾奴斷然地回答,因為我想要留在這兒。
有時候你會特别想要吃某種食品,你就是想吃。
你無法說明到底是什麼原因。
你就是想要。
我就是這樣地想要待在艾利斯羅。
我不知道為什麼,但我就要。
我不需要說明原因。
加納說道,就讓你母親告訴你,我們知道了什麼東西。
茵席格那握起瑪蕾奴冰冷無回應的手說道,你還記得嗎,瑪蕾奴,在我們來艾利斯羅之前,你告訴過我關于你和皮特委員長的會談 是的? 當時你告訴我說,當他提起艾利斯羅時,他似乎隐藏了什麼事情。
你不知道那是什麼,不過你說那是令人不愉快的、一種邪惡的事情。
是的,我還記得。
茵席格那停頓下來,而瑪蕾奴的一雙大眼正穿透她的内心。
她喃喃自語,仿佛她完全不自覺地說出她心中的話。
眨動眼睛。
撫按太陽穴。
轉過頭去。
聲音并未真的傳出來,不過她的嘴唇已因此擺動。
然後,她很不悅地大聲說道,你是不是認為我已經精神異常? 不,茵席格那立即回答。
完全相反,親愛的。
我們知道你的心智十分傑出,而我們希望你永遠能夠如此。
在這兒有段故事 瑪蕾奴似乎是半信半疑地聽完這段艾利斯羅瘟疫的童話故事,最後說道,我看出你完全相信這回事,媽媽,不過這可能是有人對你說謊。
她是從我這兒聽到的,加納說道,而我要告訴你,出于我的個人經驗,這是件事實。
現在由你來告訴我,我是在說真話還是假話。
瑪蕾奴顯然接受這件事,并接下去說道。
那麼,為什麼我會特别受到威脅?為什麼我就會比你或是媽媽來得危險? 就如你母親所說的,瑪蕾奴,這瘟疫被認為是特别容易攻擊那些富有想像力,特别不凡的人。
因此令人相信擁有特别心智的人,對瘟疫的抵抗力較弱,至于你,則是我所遇過最特别的人,我覺得你最有可能受到感染。
委員長傳達一項指示,說你可以在艾利斯羅上自由行動,我們必須提供你所想要看的,所想要經曆的,甚至我們必須準許你離開圓頂觀測站,到外頭做探勘活動,如果你願意的話。
他聽來十分慷慨,不過是否他就是故意要你曝露在外,好讓你增加感染瘟疫的機會呢?瑪蕾奴面無表情地仔細考慮。
茵席格那說道,你看不出來嗎,瑪蕾奴?委員長并不是想要殺你。
我們不會這麼指控他。
他隻是要讓你的心智錯亂。
你可以輕而易舉地了解他内心裡真正的意圖,而他不想要這樣。
他是個喜歡隐密的人。