四、攻擊

關燈
見舒沒有抗議,甚至沒有想到抱怨。

    他知道在這種場合,一如在其它場合,拉烏爾能看出别人看不到的東西。

    那麼拉烏爾對他和預審法官或者代理檢察長的态度一般,并不特别尊重,他又憑什麼生氣呢? 他緊緊抓着朋友的胳膊,領他穿過莊園。

    一路上他大談案情,裝出思索的樣子,提出一些問題,希望得到拉烏爾的回答。

     “不管怎麼說,謎太多了!有多少疑點要澄清啊!用不着給你舉了,對吧?你和我一樣清楚,譬如說,潛伏在鴿樓裡的人,犯罪以後果着不走是說不通的,我們沒有找到他;可是,說他逃掉了也不通,因為我們沒有看見他逃跑……那麼到底是怎麼回事呢?犯罪的原因是什麼?怎麼!格爾森先生昨天才來,兇犯就要擺脫他——殺人就是為了把人擺脫——可是兇手怎麼能猜到格爾森先生會過橋,開鴿樓門呢?這太難叫人相信了!” 貝舒停了一下,看着同伴的臉,拉烏爾沒有表示厭煩,貝舒又接着說: “我知道……你會反駁我說,這次兇殺也許純屬偶然,因為格爾森先生闖進了歹徒窩。

    可這是荒謬的!(貝舒輕蔑地重複這句話,似乎拉烏爾已經作了這種假設。

    )是的,這是十分荒謬的,因為格爾森先生足足花了兩三分鐘才把鎖撬開,所以那個家夥有足夠的時間躲藏到底層去。

    你一定承認我的推論是駁不倒的,要反駁就得用别的理山。

    ” 拉烏爾沒有駁他,始終不說話。

     于是貝舒改變了策略,選擇另一個問題來打破缺口。

     “卡特琳娜-蒙泰西厄的事也一樣,整個一團迷霧。

    昨天白天她幹什麼去了?她去了哪裡?怎麼回來的?幾點鐘回來的?真是個謎。

    這個謎對你來說更為神秘,因為你對這姑娘的過去,對她那些有或者沒有根據的恐懼,她的怪念頭,總之一切都不了解。

    ” “一切都不了解。

    ” “再說我也一樣。

    但不管怎麼說,有些基本情況我可以告訴你。

    ” “我現在沒有興趣。

    ” 貝舒惱火了。

     “媽的!你對什麼都不感興趣嗎?那你在想什麼?” “想你。

    ” “想我?” “對。

    ” “想我什麼?” “跟平常一樣。

    ” “就是說,想我是笨蛋。

    ” “豈敢,想你是個很有邏輯頭腦的人,做事慎重。

    ” “因此……?” “因此,我早上起來就尋思,你為什麼到拉迪卡代爾來?” “我跟你說了,是來治肺炎後遺症的。

    ” “你想休養,當然是對的,但你可以到别處去,到班丹,到夏朗東都可以。

    為什麼偏要選擇這個地方?這裡是你童年生活的地方嗎?” “不是。

    ”貝舒尴尬地說,“但這茅屋是我一個朋友的,所以……” “你撒謊。

    ” “看你說的!……” “讓我看看你的表,有趣的貝舒。

    ” 警長從背心口袋裡掏出那隻舊銀殼懷表給拉烏爾看。

     “好。

    ”拉烏爾說,“要不要我告訴你表殼裡裝着什麼東西?” “什麼也沒有。

    ”貝舒說,越來越尴尬。

     “有的,有一張小紙片,是你情人的照片。

    ” “我的情人?” “對,就是那位廚娘。

    ” “你胡說什麼?” “你是廚娘夏爾洛特的情人。

    ” “夏爾洛特不是廚娘,是女伴。

    ” “女伴兼廚娘,又是你的情婦。

    ” “你瘋了。

    ” “不管怎麼說,你愛她。

    ” “我并不愛她。

    ” “那你為什麼把她的照片放在胸口呢?” “你怎麼知道的?” “我昨天夜裡,從你枕頭底下拿出來看過。

    ” 貝舒低聲罵道: “混蛋!……” 他氣得發狂,他又上了一次當,而且被拉烏爾當做嘲笑的對象,實在氣不過。

    哼,廚娘的情人! “我再說一遍,”他一字一頓地說,“夏爾洛特不是廚娘,是格爾森夫人的女伴,幫她處理信件,幾乎跟朋友一樣。

    格爾森夫人很喜歡她。

    她心腸好,人又聰明,我有幸在巴黎認識她,是她向我談起這座出租的茅屋,勸我來這裡療養,說在拉迪卡代爾能呼吸到新鮮空氣。

    我一到這裡,她就叫女主人在家裡招待我,她們當即願意把我看做密友。

    事情的經過就是這樣。

    她是個貞潔女人,我尊重她,絕不會要求做她的情人。

    ” “那麼她丈夫呢?” “這與我有關嗎?” “當然有。

    一個心腸又好、人又聰明的女伴,怎麼會願意和仆人來往呢?” “阿諾爾德先生不是仆人,是管家,我們大家都尊重他,他知道該幹什麼。

    ” “貝舒,”拉烏爾高興地叫起來,“你是個聰明人,走運的家夥,将來貝舒夫人給你做美味佳肴,我就到你們家搭夥。

    再說,我覺得你的未婚妻很不錯……又有風度……又有魅力……豐滿漂亮……不,不