第三十歌
關燈
小
中
大
俾德麗采譴責但丁
這在最高天燦爛發光的北鬥七星,從來不知道有降落或是上升,除了罪的霧障也沒有别的霧障,它使那裡的每個人清楚看出自己的本分,就像底下的北鬥七星引導掌舵的人駛入海港;(1)現在它停下,那些宣說真理的人(2)原先就走在鷹獅獸和它之間,這時都轉向那戰車像轉向他們的安甯;他們中的一個,好像從天國派遣來的,三次高唱:&ldquo我的新婦,求你與我一同離開黎巴嫩,&rdquo其餘的人跟他同唱(3)。
聖徒們在最後号角吹動時, 都将從各自的墳墓複活過來, 用剛恢複的嗓子歌唱&ldquo哈利路耶&rdquo(4),就像那樣,&ldquo聽到那麼偉大長老的聲音&rdquo,在那神聖的戰車上立即升起一百位永恒生命的使者和信使。
大家說:&ldquo奉主名來的是應當稱頌的”(5)然後,一邊向上下四周散着花朵,一邊又說:&ldquo哦,給我滿手的百合花吧(6)。
&rdquo 我從前曾經看到過,在黎明時分,天空的東方部分像玫瑰般鮮紅,其餘的部分裝飾着明淨的蒼穹,太陽臉上蒙着一層陰影上升,因此隔着一片使光芒柔和的晨霧,眼睛可以久久望着太陽不緻刺痛:就像那樣,在一片花的雲霧内&mdash&mdash這些花從天使們的手中抛起,又降落在戰車裡和戰車外邊&mdash&mdash一位仙女忽然在我面前出現,她戴着橄榄枝的花冠,遮着白面紗,綠色鬥篷内穿着火紅的衣裳(7)。
那麼漫長的一段歲月已經過去了,我的精神無從去親她的芳澤,她曾怎樣使我面含羞澀,敬畏不已(8),如今再不能用我的眼睛細視她,但是從她聖體中發出的靈氣,使我又一度感到舊情的熾烈。
在我還沒有走出少年時代的時候(9),這股崇高力量曾經貫透過我全身,當它如今又一次襲上我的眼睛時,我就滿懷着信賴之情轉身向左,好像一個小孩受到了驚吓或是受到了苦楚後奔向母親一樣,對維吉爾說道:&ldquo我的身體裡面 沒有一滴血是不劇烈震動的; 我認出了舊情複燃的征象(10)。
&rdquo 但維吉爾早已不讓我們見到他了&mdash&mdash維吉爾,我那最可敬可愛的父親,維吉爾,我那引我追求幸福的導師!(11)我們第一個母親所失去的一切,也不能使我剛受露水洗滌的雙頰不給滔滔淚水再加上一層陰暗(12)。
&ldquo但丁,為了維吉爾離你而去了(13),現在還不要流淚,現在還不要流淚,因為你得要為另外的劍傷流淚。
&rdquo 一位海軍大将在船首和船尾上, 走來視察其他戰艦上的衆士兵, 鼓舞他們大家作出英勇的事迹, 就像那樣,待我聽到有人叫喚 我的名字(我有必要把這事記下來),回首過去時,在那戰車的左邊,我看到那位初次出現在我面前時,還被天使們撒的花雨遮起的夫人,正在用眼睛直望着河這邊的我。
雖然那條白色的面紗,從她那戴着智慧女神的花冠的頭上向下垂落,還沒有讓她的儀容完全顯露出來,可是她像皇後一般,神色嚴厲,繼續說話,好像一個說話的人把最辛辣的言語留到最後:&ldquo細細看我;我誠然,誠然是俾德麗采。
你怎麼竟然肯光臨這座山的呢? 難道你以前不知道這裡是幸福的麼?&rdquo 我的眼光垂落在那清澈的源泉上;但看到自己映在裡面,就縮回到青草上,莫大的羞愧叫我擡不起頭。
她以聲色俱厲的态度對待我, 像母親對待她的孩子;嚴厲的垂憐,若是細加辨别,不免含有辛辣的滋味。
她沉默不語了,那些天使們立刻 高聲歌唱道:&ldquo耶和華阿,我投靠你;&rdquo 但唱到&ldquo我的腳&rdquo就不再唱下去(14)。
沿着連綿不斷的意大利山脊, 常年積在木筏之材中間的白雪, 經斯拉伐尼亞寒風的吹壓而凝結,隻要從那沒有陰影的國土吹來熱風(15),就立即被融化了,自行流滴而下,像被火熔化的蠟燭流下燭淚一樣;我在那些天使們的歌唱面前就像那樣站着,不流淚,也不歎息,他們的聲調永合乎永恒天體的旋律。
但是在他們無限美妙的諧調中, 我一聽到他們對我的哀憐甚于說:&ldquo夫人啊,你為何這樣羞辱他呢?&rdquo時,那把我的心緊緊包住的冰塊,就立即化成了氣和水,從我胸中,連同
聖徒們在最後号角吹動時, 都将從各自的墳墓複活過來, 用剛恢複的嗓子歌唱&ldquo哈利路耶&rdquo(4),就像那樣,&ldquo聽到那麼偉大長老的聲音&rdquo,在那神聖的戰車上立即升起一百位永恒生命的使者和信使。
大家說:&ldquo奉主名來的是應當稱頌的”(5)然後,一邊向上下四周散着花朵,一邊又說:&ldquo哦,給我滿手的百合花吧(6)。
&rdquo 我從前曾經看到過,在黎明時分,天空的東方部分像玫瑰般鮮紅,其餘的部分裝飾着明淨的蒼穹,太陽臉上蒙着一層陰影上升,因此隔着一片使光芒柔和的晨霧,眼睛可以久久望着太陽不緻刺痛:就像那樣,在一片花的雲霧内&mdash&mdash這些花從天使們的手中抛起,又降落在戰車裡和戰車外邊&mdash&mdash一位仙女忽然在我面前出現,她戴着橄榄枝的花冠,遮着白面紗,綠色鬥篷内穿着火紅的衣裳(7)。
那麼漫長的一段歲月已經過去了,我的精神無從去親她的芳澤,她曾怎樣使我面含羞澀,敬畏不已(8),如今再不能用我的眼睛細視她,但是從她聖體中發出的靈氣,使我又一度感到舊情的熾烈。
在我還沒有走出少年時代的時候(9),這股崇高力量曾經貫透過我全身,當它如今又一次襲上我的眼睛時,我就滿懷着信賴之情轉身向左,好像一個小孩受到了驚吓或是受到了苦楚後奔向母親一樣,對維吉爾說道:&ldquo我的身體裡面 沒有一滴血是不劇烈震動的; 我認出了舊情複燃的征象(10)。
&rdquo 但維吉爾早已不讓我們見到他了&mdash&mdash維吉爾,我那最可敬可愛的父親,維吉爾,我那引我追求幸福的導師!(11)我們第一個母親所失去的一切,也不能使我剛受露水洗滌的雙頰不給滔滔淚水再加上一層陰暗(12)。
&ldquo但丁,為了維吉爾離你而去了(13),現在還不要流淚,現在還不要流淚,因為你得要為另外的劍傷流淚。
&rdquo 一位海軍大将在船首和船尾上, 走來視察其他戰艦上的衆士兵, 鼓舞他們大家作出英勇的事迹, 就像那樣,待我聽到有人叫喚 我的名字(我有必要把這事記下來),回首過去時,在那戰車的左邊,我看到那位初次出現在我面前時,還被天使們撒的花雨遮起的夫人,正在用眼睛直望着河這邊的我。
雖然那條白色的面紗,從她那戴着智慧女神的花冠的頭上向下垂落,還沒有讓她的儀容完全顯露出來,可是她像皇後一般,神色嚴厲,繼續說話,好像一個說話的人把最辛辣的言語留到最後:&ldquo細細看我;我誠然,誠然是俾德麗采。
你怎麼竟然肯光臨這座山的呢? 難道你以前不知道這裡是幸福的麼?&rdquo 我的眼光垂落在那清澈的源泉上;但看到自己映在裡面,就縮回到青草上,莫大的羞愧叫我擡不起頭。
她以聲色俱厲的态度對待我, 像母親對待她的孩子;嚴厲的垂憐,若是細加辨别,不免含有辛辣的滋味。
她沉默不語了,那些天使們立刻 高聲歌唱道:&ldquo耶和華阿,我投靠你;&rdquo 但唱到&ldquo我的腳&rdquo就不再唱下去(14)。
沿着連綿不斷的意大利山脊, 常年積在木筏之材中間的白雪, 經斯拉伐尼亞寒風的吹壓而凝結,隻要從那沒有陰影的國土吹來熱風(15),就立即被融化了,自行流滴而下,像被火熔化的蠟燭流下燭淚一樣;我在那些天使們的歌唱面前就像那樣站着,不流淚,也不歎息,他們的聲調永合乎永恒天體的旋律。
但是在他們無限美妙的諧調中, 我一聽到他們對我的哀憐甚于說:&ldquo夫人啊,你為何這樣羞辱他呢?&rdquo時,那把我的心緊緊包住的冰塊,就立即化成了氣和水,從我胸中,連同