辨孝章第三

關燈
受了困苦,才會知道盡孝的困難,難和易雖然不相同,但敬奉恭順父母卻并沒有不同。

     【原文】 又說偈曰:今為辨孝者,辨自夫婦始。

    孝子賴賢助,相厥内以治。

    後惟盡其孝,君得成其緒。

    婦惟盡其孝,夫得成其家。

    同氣因之協,安親無他意。

    自古賢淑妻,動即為夫規。

    上克①承姑順,下克撫媳慈。

    從來嫉悍婦②,動即為所惑。

    承姑必不順,撫媳必不慈。

    惟盡為妻道,方可為人媳;惟盡為媳職,方可為人姑。

    身有為媳時,亦有為姑日。

    我用身為法,後人無不格。

    嫔妃與媵妾③,緻孝以安命。

    婦德成夫行,化從阃④中式。

    所系重且大,淑訓⑤安可越。

     【注釋】 ①克:能夠。

     ②悍婦:潑婦;兇悍之妻。

     ③媵(yìnɡ)妾:陪嫁之侍妾。

     ④阃(kǔn):門檻,内室,借指婦女的道德規範。

     ⑤淑訓:指對女子的教育。

     【譯文】 又說偈道:今天我分辨什幺是孝,是從夫婦關系開始着手的。

    孝子有賴賢惠妻子的幫助,互相幫助就能夠使家庭得到治理。

    做皇後的唯有盡孝,做皇帝的才能繼承好先皇傳下的事業。

    做妻子的唯有盡孝,丈夫才能把家治理好。

    夫妻因為孝才能同氣相協,安養雙親也并無别的心思。

    自古以來賢惠善良的妻子,其行動能成為丈夫規範。

    對上能夠順承婆婆的歡心,對下能夠安撫慈愛媳婦。

    而自古以來嫉妒心強、生性潑悍的媳婦,其丈夫的行動就會被她所迷惑,不能夠順承婆婆的心意,對媳婦亦不能安撫慈愛。

    唯有盡力按照做妻子的規範行事,才可以做人家的媳婦;唯有盡力履行做媳婦的職責,方才可以做人家的婆婆。

    既有做媳婦的時候,也有做婆婆的時候。

    隻要自己能夠以身作則,自己的後人才有行為的标準。

    作嫔妃的和作侍妾的,隻有行孝才能安身立命。

    妻子的德行能夠促成丈夫的品行,一切都是從内室行為标準而來。

    牽涉關系重大,怎幺可以輕越做女人的訓條。

     【原文】 又說偈曰:辨之以其心,毋使有不安。

    辨之以其行,毋使有或偏。

    辨之以其時,毋使有或遷。

    辨之以其倫,毋使有或間。

    大小各自盡,内外罔所愆①。

    誠僞在微茫,省惕當所先。

     【注釋】 ①愆(qiān):罪過,過失。

     【譯文】 又說偈道:從心來辨别孝,千萬不能使其心有所不安分。

    從行為辨别孝,千萬不能使行為有所偏頗。

    從時間來辨别孝,千萬不要使其孝行有所改變。

    從倫常之理來辨别孝,千萬不要使其孝行錯亂。

    男女老少各自盡孝,家裡家外都無過失。

    真誠和虛僞隻在微茫之間,在行動之前應當反省警惕。

     【原文】 又說偈曰:親懷為己懷,至性實綿綿,即是佛菩薩,即是大羅仙。

     【譯文】 又說偈道:以雙親的情懷為自己的情懷,最真誠的本性實在是綿綿不絕,這就是佛、菩薩,這就是成道的大羅仙。

    五欲娛樂 【原文】 純孝闡微咒:萬般切己應為事,俱從一孝參觀到。

    胸中認得真分曉,孝上行來總是道。

     【譯文】 純孝闡微咒:萬種關系自己的應當做的事,全都可以由孝來觀察到。

    隻要認清了它真正的道理,本于孝道而行動,就一定會合乎道。

     【評析】 辨孝,辨析孝與不孝。

    本章羅列孝與不孝的各種行為,以辨明何為行孝,如何盡孝。

    百行孝為先,以孝為安身立命的根本,與親朋師友的相處之道,都可以由孝道推演而來。

    如果孝道盛行,就能夠身修、家齊、國治、天下平。