第六十三章 提利昂
關燈
小
中
大
頭劈下,打得提利昂頭昏眼花。
那人抽回長劍,在他頭盔上拉出可怕的金屬摩擦,高個子不由得嘿嘿一笑……誰料提利昂的戰馬突然張口,如蛇一般迅捷地咬掉他一邊臉頰,傷口深可見骨。
那人厲聲尖叫,提利昂一斧劈進他的腦袋。
“去死的是你!”他告訴他,對方果然死了。
他正要抽回戰斧,卻聽有人大喊。
“為艾德大人而戰!”對方聲音宏亮,“為臨冬城的艾德大人而戰!”這名騎士馬蹄奔騰,朝他沖來,帶刺的流星錘在他頭頂揮舞。
提利昂還來不及叫喚波隆,兩匹戰馬便轟地撞在一起,流星錘的尖刺穿透右手肘關節處薄弱的金屬防護,一陣劇痛頓時炸裂開來,斧頭也立刻脫手。
他伸手想拔劍,但流星錘呼啦啦轉了個圈,又朝他迎面撲來。
一聲令人作嘔的碰撞,他從馬上摔了下去。
他不記得自己撞到地面,然而待他擡頭,上方隻有天空。
他連忙翻身,想要站起,卻痛得渾身發抖,仿佛整個世界都在顫動。
将他擊落的騎士靠過來,高高在上。
“小惡魔提利昂,”他聲如洪鐘地向下喊,“你是我的俘虜了。
投不投降,蘭尼斯特?” 我投降,提利昂心想,但話卻卡在喉嚨裡。
他發出沙啞的聲音,掙紮着跪起來,胡亂地摸索武器:劍、匕首、什麼都好…… “投不投降?”騎士高高地坐在披甲的戰馬上,人和馬都活像龐然大物。
帶刺流星錘慵懶地轉着圈。
提利昂雙手麻木,視覺模糊,劍鞘竟是空的。
“不投降就得死。
”騎士高聲宣布,鍊錘越轉越快。
提利昂踉跄着起身,不覺一頭撞上馬肚子。
馬兒發出凄厲的嘶喊,前腳躍起,想要掙開劇痛。
鮮血和肉塊如雨般噴灑在提利昂臉上,接着,馬兒以山崩之勢轟然倒地。
等他回過神來,面罩裡已塞滿了泥巴,有東西正在撞擊他的腳。
他掙脫開來,喉嚨緊繃得幾乎無法言語。
“……投降……”他好不容易擠出聲來。
“是,我投降。
”一個人呻吟道,聲音充滿痛苦。
提利昂撥開頭盔的泥土,發現那匹馬朝另一方向倒下,正好壓在騎士身上。
騎士的一隻腳被馬困住,用來緩沖撞擊的手則扭曲成怪異的角度。
“我投降。
”他繼續說,同時用另一隻沒被折斷的手在腰際摸索,抽出佩劍丢在提利昂腳下。
“大人,我投降。
” 侏儒頭暈目眩地彎身拾起那把劍,手稍微一動,陣陣劇痛便自肘部直沖腦際。
戰事似乎已經轉移到别的地方,他所在的位置除了大批屍體,沒有活人留下來。
烏鴉在上空盤旋、落地啄食。
他看到凱馮爵士派出中軍支援前鋒,大批長槍兵将北方人逼回丘陵,兩軍正在緩坡上作殊死搏鬥,長槍方陣碰上了又一堵由橢圓鐵釘盾構成的牆壘。
他一邊看,隻見空中又灑下一陣箭雨,盾牆後的士兵在無情的炮火下紛紛倒地。
“爵士先生,我想你們快輸了。
”他對被馬壓住的騎士說。
對方沒有答話。
背後忽然傳來蹄聲,他急忙旋身,但由于手肘的劇痛,他已無法舉劍作戰。
幸好來的是波隆,他勒住缰繩,往下看着他。
“看來,你還真幫不了什麼忙。
”提利昂告訴他。
“我看你靠自己也就夠了。
”波隆回答,“你隻把頭盔上的刺弄丢了。
” 提利昂伸手一摸,巨盔上的尖剌已然整個兒折斷。
“我沒弄丢,我知道它在哪裡。
看到我的馬了嗎?” 等他們找到馬,喇叭又再度響起,泰溫公爵的預備隊傾巢而出,沿着河岸朝敵軍沖去。
提利昂看着父親急馳而過,身邊圍繞着五百名騎士,陽光在槍尖閃耀,蘭尼斯特家族的紅金旗幟在頭頂飛揚。
史塔克家的殘餘部隊在沖擊下徹底潰散,有如被鐵錘敲打的玻璃。
提利昂盔甲下的手肘又腫又痛,他也就沒參加最後的屠殺,轉而和波隆前去尋找他的手下。
許多人都是在死人堆裡找到的。
烏瑪爾之子烏爾夫倒在一灘漸漸凝固的血泊裡,右手肘以下全部不見,身旁還倒卧了十幾個月人部的同胞。
夏嘎頹然靠坐在一棵樹下,全身插滿了箭,康恩的頭枕在他膝上。
提利昂本以為他倆都死了,但當他下馬時,夏嘎卻睜開了眼睛:“他們殺了科拉特之子康恩。
”英俊的康恩身上沒有任何傷痕,隻有長槍貫穿胸膛的一個紅點。
波隆扶夏嘎站起來,大個子仿佛這才注意到身上的箭,便一枝枝拔出來,一邊抱怨弓箭把他的盔甲和皮革插出一堆窟窿。
有幾枝箭射進體内,拔得他像個嬰兒似喊痛。
當他們為夏嘎拔箭時,齊克之女齊拉騎馬過來,向他們展示她割取的四隻耳朵。
提魅則率領灼人部衆掠奪被他們殺掉的死人。
跟随提利昂·蘭尼斯特上戰場的三百名原住民,大約隻有半數幸存。
他讓生者打理死者,派波隆去處置被他俘虜的騎士,然後獨自去找父親。
泰溫公爵坐在河邊,正拿一個鑲珠寶的杯子喝酒,并讓他的侍從為他解開戰甲的環扣。
“一場漂亮的勝仗。
”凱馮爵士看到提利昂,便對他說,“你的野人打得很好。
” 父親那雙淡綠金瞳看着他,冷酷得令他打顫。
“父親,是不是教您很吃驚啊?”他問,“有沒有破壞您的計劃啊?我們本該被敵人屠殺的,是不是這樣?” 泰溫公爵一飲而盡,臉上毫無表情。
“是的,我把無紀律的部隊安排在左翼,預期他們會潰敗。
羅柏·史塔克是個毛頭小鬼,想必勇氣多于睿智,我原本希望他一見我左軍崩潰,便全力突進,企圖側面包抄。
等他進了圈套,凱馮爵士的長槍兵便會轉身攻他側翼,把他逼進河裡,這時我再派出預備隊。
” “您把我丢進這場大屠殺,卻不肯把計劃告訴我。
” “佯攻難以讓人信服,”父親回答,“何況我不能把計劃透漏給與雇傭兵和野蠻人為伍的人。
” “真可惜我的野蠻人壞了您的大好興緻。
”提利昂脫下鋼護手,任它落地,因手肘的劇痛皺起眉頭。
“以史塔克那小鬼的年紀來說,他的用兵超乎預期地謹慎,”泰溫公爵承認,“但勝利就是勝利。
你似乎受傷了。
” 提利昂的右臂染滿鮮血。
“父親,謝謝您的關心,”他咬牙道,“可否麻煩你派個學士來幫我看看?莫非您覺得有個獨臂的侏儒兒子也不賴……” 父親還不及回答,隻聽一聲急切的喊叫:“泰溫大人!”,他便轉過頭去。
亞當·馬爾布蘭爵士翻身下馬,泰溫公爵起立迎接。
那匹馬則口吐白沫,嘴流鮮血。
亞當爵士生得高瘦,一頭暗銅色及肩長發,穿着發亮的鍍銅鋼铠,胸甲中央有一棵象征家徽的燃燒之樹。
他在父親面前單膝跪下,“公爵閣下,我們俘虜了部分敵方頭目,包括賽文伯爵、威裡斯·曼德勒爵士、哈利昂·卡史塔克和四個佛雷家的人。
霍伍德伯爵戰死。
至于盧斯·波頓,恐怕已經逃了。
” “那小鬼呢?”泰溫公爵問。
亞當爵士遲疑片刻。
“大人,史塔克那小鬼沒和他們一道,他們說他已從孿河城渡河,帶着騎兵主力,趕赴奔流城。
” 好個毛頭小鬼,提利昂想起父親剛才的話,想必勇氣多于睿智。
若不是手痛得厲害,他一定會哈哈大笑。
※※※※※※ ①波德是波德瑞克的小名
那人抽回長劍,在他頭盔上拉出可怕的金屬摩擦,高個子不由得嘿嘿一笑……誰料提利昂的戰馬突然張口,如蛇一般迅捷地咬掉他一邊臉頰,傷口深可見骨。
那人厲聲尖叫,提利昂一斧劈進他的腦袋。
“去死的是你!”他告訴他,對方果然死了。
他正要抽回戰斧,卻聽有人大喊。
“為艾德大人而戰!”對方聲音宏亮,“為臨冬城的艾德大人而戰!”這名騎士馬蹄奔騰,朝他沖來,帶刺的流星錘在他頭頂揮舞。
提利昂還來不及叫喚波隆,兩匹戰馬便轟地撞在一起,流星錘的尖刺穿透右手肘關節處薄弱的金屬防護,一陣劇痛頓時炸裂開來,斧頭也立刻脫手。
他伸手想拔劍,但流星錘呼啦啦轉了個圈,又朝他迎面撲來。
一聲令人作嘔的碰撞,他從馬上摔了下去。
他不記得自己撞到地面,然而待他擡頭,上方隻有天空。
他連忙翻身,想要站起,卻痛得渾身發抖,仿佛整個世界都在顫動。
将他擊落的騎士靠過來,高高在上。
“小惡魔提利昂,”他聲如洪鐘地向下喊,“你是我的俘虜了。
投不投降,蘭尼斯特?” 我投降,提利昂心想,但話卻卡在喉嚨裡。
他發出沙啞的聲音,掙紮着跪起來,胡亂地摸索武器:劍、匕首、什麼都好…… “投不投降?”騎士高高地坐在披甲的戰馬上,人和馬都活像龐然大物。
帶刺流星錘慵懶地轉着圈。
提利昂雙手麻木,視覺模糊,劍鞘竟是空的。
“不投降就得死。
”騎士高聲宣布,鍊錘越轉越快。
提利昂踉跄着起身,不覺一頭撞上馬肚子。
馬兒發出凄厲的嘶喊,前腳躍起,想要掙開劇痛。
鮮血和肉塊如雨般噴灑在提利昂臉上,接着,馬兒以山崩之勢轟然倒地。
等他回過神來,面罩裡已塞滿了泥巴,有東西正在撞擊他的腳。
他掙脫開來,喉嚨緊繃得幾乎無法言語。
“……投降……”他好不容易擠出聲來。
“是,我投降。
”一個人呻吟道,聲音充滿痛苦。
提利昂撥開頭盔的泥土,發現那匹馬朝另一方向倒下,正好壓在騎士身上。
騎士的一隻腳被馬困住,用來緩沖撞擊的手則扭曲成怪異的角度。
“我投降。
”他繼續說,同時用另一隻沒被折斷的手在腰際摸索,抽出佩劍丢在提利昂腳下。
“大人,我投降。
” 侏儒頭暈目眩地彎身拾起那把劍,手稍微一動,陣陣劇痛便自肘部直沖腦際。
戰事似乎已經轉移到别的地方,他所在的位置除了大批屍體,沒有活人留下來。
烏鴉在上空盤旋、落地啄食。
他看到凱馮爵士派出中軍支援前鋒,大批長槍兵将北方人逼回丘陵,兩軍正在緩坡上作殊死搏鬥,長槍方陣碰上了又一堵由橢圓鐵釘盾構成的牆壘。
他一邊看,隻見空中又灑下一陣箭雨,盾牆後的士兵在無情的炮火下紛紛倒地。
“爵士先生,我想你們快輸了。
”他對被馬壓住的騎士說。
對方沒有答話。
背後忽然傳來蹄聲,他急忙旋身,但由于手肘的劇痛,他已無法舉劍作戰。
幸好來的是波隆,他勒住缰繩,往下看着他。
“看來,你還真幫不了什麼忙。
”提利昂告訴他。
“我看你靠自己也就夠了。
”波隆回答,“你隻把頭盔上的刺弄丢了。
” 提利昂伸手一摸,巨盔上的尖剌已然整個兒折斷。
“我沒弄丢,我知道它在哪裡。
看到我的馬了嗎?” 等他們找到馬,喇叭又再度響起,泰溫公爵的預備隊傾巢而出,沿着河岸朝敵軍沖去。
提利昂看着父親急馳而過,身邊圍繞着五百名騎士,陽光在槍尖閃耀,蘭尼斯特家族的紅金旗幟在頭頂飛揚。
史塔克家的殘餘部隊在沖擊下徹底潰散,有如被鐵錘敲打的玻璃。
提利昂盔甲下的手肘又腫又痛,他也就沒參加最後的屠殺,轉而和波隆前去尋找他的手下。
許多人都是在死人堆裡找到的。
烏瑪爾之子烏爾夫倒在一灘漸漸凝固的血泊裡,右手肘以下全部不見,身旁還倒卧了十幾個月人部的同胞。
夏嘎頹然靠坐在一棵樹下,全身插滿了箭,康恩的頭枕在他膝上。
提利昂本以為他倆都死了,但當他下馬時,夏嘎卻睜開了眼睛:“他們殺了科拉特之子康恩。
”英俊的康恩身上沒有任何傷痕,隻有長槍貫穿胸膛的一個紅點。
波隆扶夏嘎站起來,大個子仿佛這才注意到身上的箭,便一枝枝拔出來,一邊抱怨弓箭把他的盔甲和皮革插出一堆窟窿。
有幾枝箭射進體内,拔得他像個嬰兒似喊痛。
當他們為夏嘎拔箭時,齊克之女齊拉騎馬過來,向他們展示她割取的四隻耳朵。
提魅則率領灼人部衆掠奪被他們殺掉的死人。
跟随提利昂·蘭尼斯特上戰場的三百名原住民,大約隻有半數幸存。
他讓生者打理死者,派波隆去處置被他俘虜的騎士,然後獨自去找父親。
泰溫公爵坐在河邊,正拿一個鑲珠寶的杯子喝酒,并讓他的侍從為他解開戰甲的環扣。
“一場漂亮的勝仗。
”凱馮爵士看到提利昂,便對他說,“你的野人打得很好。
” 父親那雙淡綠金瞳看着他,冷酷得令他打顫。
“父親,是不是教您很吃驚啊?”他問,“有沒有破壞您的計劃啊?我們本該被敵人屠殺的,是不是這樣?” 泰溫公爵一飲而盡,臉上毫無表情。
“是的,我把無紀律的部隊安排在左翼,預期他們會潰敗。
羅柏·史塔克是個毛頭小鬼,想必勇氣多于睿智,我原本希望他一見我左軍崩潰,便全力突進,企圖側面包抄。
等他進了圈套,凱馮爵士的長槍兵便會轉身攻他側翼,把他逼進河裡,這時我再派出預備隊。
” “您把我丢進這場大屠殺,卻不肯把計劃告訴我。
” “佯攻難以讓人信服,”父親回答,“何況我不能把計劃透漏給與雇傭兵和野蠻人為伍的人。
” “真可惜我的野蠻人壞了您的大好興緻。
”提利昂脫下鋼護手,任它落地,因手肘的劇痛皺起眉頭。
“以史塔克那小鬼的年紀來說,他的用兵超乎預期地謹慎,”泰溫公爵承認,“但勝利就是勝利。
你似乎受傷了。
” 提利昂的右臂染滿鮮血。
“父親,謝謝您的關心,”他咬牙道,“可否麻煩你派個學士來幫我看看?莫非您覺得有個獨臂的侏儒兒子也不賴……” 父親還不及回答,隻聽一聲急切的喊叫:“泰溫大人!”,他便轉過頭去。
亞當·馬爾布蘭爵士翻身下馬,泰溫公爵起立迎接。
那匹馬則口吐白沫,嘴流鮮血。
亞當爵士生得高瘦,一頭暗銅色及肩長發,穿着發亮的鍍銅鋼铠,胸甲中央有一棵象征家徽的燃燒之樹。
他在父親面前單膝跪下,“公爵閣下,我們俘虜了部分敵方頭目,包括賽文伯爵、威裡斯·曼德勒爵士、哈利昂·卡史塔克和四個佛雷家的人。
霍伍德伯爵戰死。
至于盧斯·波頓,恐怕已經逃了。
” “那小鬼呢?”泰溫公爵問。
亞當爵士遲疑片刻。
“大人,史塔克那小鬼沒和他們一道,他們說他已從孿河城渡河,帶着騎兵主力,趕赴奔流城。
” 好個毛頭小鬼,提利昂想起父親剛才的話,想必勇氣多于睿智。
若不是手痛得厲害,他一定會哈哈大笑。
※※※※※※ ①波德是波德瑞克的小名