關燈
一隻孤零零的鳥兒唱起一首由六個音符組成的樂曲,把湯姆喚醒。

    聽起來不像雲雀。

    到底是什麼鳥呢?音調中帶着疑慮,甚至膽怯,卻滿懷好奇,精力充沛。

    這隻鳥或它的家人常常在夏天叫醒湯姆。

    湯姆勉強睜開眼睛,望着灰色的牆壁和色調更深的灰色陰影,好似一幅淡水彩畫。

    湯姆喜歡這幅畫,邊緣包有黃銅的櫃子是一團顔色,書桌是更深的一團顔色。

    他歎了口氣,把腦袋埋進枕頭,準備再打個盹。

     法蘭克! 湯姆突然想到男孩住在家裡,頓時沒了睡意。

    他看看手表,七點三十五分。

    得去告訴海洛伊絲,法蘭克住在這兒,噢,不對,是比利·羅林斯。

    湯姆穿上拖鞋和晨袍,走下樓去。

    最好先讓安奈特太太得知這個消息。

    每天早上八點,安奈特太太都會給他端來咖啡,今天湯姆比她早一步下樓。

    安奈特太太從來不介意有客人登門,也從不過問客人要待多久,隻要通知她準備幾頓飯就好。

     湯姆走進廚房,水壺正好開始嗚嗚響。

    &ldquo早安,安奈特太太!&rdquo他高興地向她打招呼。

     &ldquo湯姆先生!昨晚睡得好嗎?&rdquo &ldquo很好,謝謝你。

    我們來了客人,是你昨晚見過的那個美國小夥子,叫比利·羅林斯。

    他住在客房,也許要在這兒待幾天。

    他喜歡弄園藝。

    &rdquo &ldquo是嗎?一個好男孩!&rdquo安奈特太太的語氣帶着幾分贊賞,&ldquo他幾點吃早餐?&mdash&mdash湯姆先生,你的咖啡。

    &rdquo 湯姆的咖啡已經煮好,水壺裡的水拿來給海洛伊絲泡茶。

    湯姆看着安奈特太太把黑咖啡倒進白色杯子,對她說道:&ldquo不用着急,我叫他多睡會兒,等他下樓,我負責招待。

    &rdquo海洛伊絲的茶泡好了,安奈特太太端起托盤,湯姆說:&ldquo我跟你一塊去。

    &rdquo随後端起咖啡杯,跟在她身後。

     安奈特太太敲了敲門,端着放了茶杯、西柚和吐司面包的托盤走進海洛伊絲的房間,湯姆站在門口。

     海洛伊絲睡眼惺忪地說:&ldquo呀,湯姆,進來吧!我昨天晚上好累&mdash&mdash&rdquo &ldquo不過至少你回來得不算晚。

    我是半夜回的家。

    聽着,親愛的,我留那個美國小夥子在家裡過了夜,請他幫我們做一些園藝活。

    他住在客房,比利·羅林斯,你之前見過的。

    &rdquo &ldquo噢。

    &rdquo海洛伊絲用湯匙挖了一口西柚送到嘴裡。

    她似乎并不太吃驚,但随即問道:&ldquo他沒地方住嗎?沒有錢?&rdquo 兩人用英語交談,湯姆認真地回答:&ldquo他當然有錢,住得起店,但是昨晚他說對之前住的地方不太滿意,所以我說那就來我們家過夜吧。

    我們一起去拿的行李,他是個有教養的孩子。

    &rdquo湯姆又添上一句,&ldquo今年十八歲,愛好園藝,手藝還不賴。

    如果他要給我們打一陣子工&mdash&mdash可以住雅各布家的廉價旅館。

    &rdquo雅各布夫婦住在維勒佩斯鎮,開了一間酒吧兼飯館,二樓附設三個房間的&ldquo旅館&rdquo。

     海洛伊絲嚼着吐司,語氣多了些警覺。

    &ldquo你太沖動了,湯姆,讓一個美國男孩住在家裡&mdash&mdash平白無故的!誰知道他是不是個小偷?你還留他過夜&mdash&mdash說不定他已經逃得無影無蹤了!&rdquo 湯姆低頭思考了一陣。

    &ldquo你說得沒錯,但這孩子不是搭便車到處玩的那種,你&mdash&mdash&rdquo話音未落,湯姆的耳畔傳來微弱的嗡嗡聲,和他的旅行鬧鐘一樣。

    海洛伊絲似乎沒有聽到,因為她離走廊比較遠。

    &ldquo他設了鬧鐘,我去去就來。

    &rdquo 湯姆端着咖啡杯走出海洛伊絲的房間,關上房門,又敲響法蘭克的房間門。

     &ldquo請進。

    &rdquo 法蘭克拿手肘撐着腦袋,坐在床上。

    床頭櫃上的旅行鬧鐘和湯姆那個很相似。

    &ldquo早安。

    &rdquo &ldquo早上好,先生。

    &rdquo法蘭克把頭發往後一撩,雙腿垂在床沿晃來晃去。

     湯姆被逗樂了。

    &ldquo還要再多睡一會兒嗎?&rdquo &ldquo不了,八點起床剛剛好。

    &rdquo &ldquo喝咖啡嗎?&rdquo &ldquo好的,謝謝。

    我一會兒下樓。

    &rdquo 湯姆說他願意幫他端上來,于是下樓走進廚房。

    安奈特太太已經準備好一個托盤,上面放着橙汁、吐司等早餐,湯姆端起托盤,但安奈特太太告訴他咖啡還沒倒好。

     她把咖啡倒進托盤上預先加過熱的銀壺裡。

    &ldquo湯姆先生,你真的要自個兒端過去?那孩子想不想再吃個雞蛋&mdash&mdash&rdquo &ldquo這些就差不多了,安奈特太太。

    &rdquo湯姆朝樓上走去。

     法