第三十二章
關燈
小
中
大
為這個可怕的尤侖德孤獨地等在條頓人的城門前,對他們的守備隊來說,是一個奇觀。
在這以前,誰要是看見了他,就等于看見了死神,現在人們卻可以平安無事地看着他了。
人頭不斷地增加,最後城門邊上所有的望風洞口都塞滿了仆役。
尤侖德心裡想,他們的上級一定也在附近塔樓的窗洞裡望着他,他就把眼睛轉到那個方向去,但那裡的窗戶都深嵌在厚厚的牆壁裡,不可能從窗口望到裡面。
但原先在望風洞裡默默張望他的那群人,現在卻談起話來了。
人們紛紛提起他的名字,到處可以聽到笑聲。
粗暴的聲音愈來愈響,也愈傲慢,像吆喝一頭狼似的。
顯然沒有人幹涉他們,他們竟然向這個站在城門旁邊的騎士扔起雪球來了。
他好像不由自主地挪動了一下他的馬;過了一會兒,扔雪球停止了,叫喊聲也靜下去了,甚至有幾個人頭消失在城牆後面了。
當然,尤侖德的名字一定是非常吓人的!可是不久,即便是最懦弱的人也會想到,他們和那個可怕的瑪朱爾人還隔着一道城壕和一堵牆,因此這批粗野的軍人不但又開始扔起小雪球來,而且還扔起冰塊來,甚至還扔起碎瓷和石子來,這些東西落在甲胄和馬衣上,發出克拉克拉聲落下地來。
“我為我的親生孩子犧牲自己,”尤侖德心裡又說了一遍。
他繼續等着。
到了正午,城頭上沒有人了,扈從們都去吃午飯了。
少數不得不在那裡站崗的,就在城牆上吃飯,吃過以後就拿肉骨頭扔向這饑餓的騎士,作為消遣。
他們彼此之間也開起玩笑來,說是誰敢下去用拳頭或者用矛柄打他的脖子。
吃過飯回來的人向他叫道,如果他不樂意等,盡可以去上吊,絞架上還有一個鈎子空着,繩子是現成的。
下午的光陰就在這種挖苦、叫喊、取笑和咒罵聲中過去了。
冬天的短暫的白晝逐漸接近黃昏了,可是吊橋依舊高高吊起,城門也一直緊閉着。
黃昏時分,刮起了一陣風,吹散了薄霧,天空澄清了,映出了落日的餘輝。
雪變成了深藍色,接着又變成紫羅蘭色。
沒有結冰,看來夜色是美好的。
城牆上除了守衛的,就沒有别的人了;白嘴鴉和烏鴉都離開了絞架,飛入森林。
最後天暗了,繼而萬籁俱寂。
“他們不到晚上是不會開門的了,”尤侖德想。
一時他真想回到城裡去,不過立刻又丢了這個念頭。
“他們要讓我站在這裡等,”他自身自語。
“如果我要回去,他們地一定不會讓我回家,而是會包圍我,把我俘去,那時候他們會說,他們并不負我,因為他們是用武力逮住我的,況且即使我突圍出去,我也還是要回來的,……” 外國編年史家一向十分稱頌波蘭騎士忍饑耐寒。
蔑視困苦的偉大毅力,認為往往就是這種毅力使得他們能夠完成不善于吃苦耐勞的西方人所不能完成的功業。
尤侖德卻比别人具有更巨大的毅力;因此雖然饑餓早就在折磨着他,夜寒已經透過他那鐵甲下面的皮衣服,他還是決定等下去,哪怕死在那城門口也要堅持下去。
但是天還沒有黑透時,突然他聽見身後雪地裡響起了腳步聲。
他回頭一看:有六個拿着矛和戟的人從城裡向他這邊走來;當中另有一個握劍的人。
“守衛也許會給這些人開門的,那末我就跟他們一起進去吧,”尤侖德想。
“他們大概不會用武力來捉拿我,也不會殺害我的,因為他們人數太少,辦不到;如果他們動手攻擊我,那就證明他們并不打算遵守他們的諾言,那就——該他們遭殃。
” 這樣一想,他就拿起那把挂在馬鞍上的鋼斧(這把鋼斧非常重,普通戰士雙手也舉不起),向着他們走過去。
可是他們想也沒有想到攻擊他。
相反,這些仆從把他們的矛和戟都插在雪地裡,由于天還沒有全黑,尤侖德看出握在他們手裡的那些武器的杆柄都在抖索。
那個握劍的人看來是他們的上司,他迅速伸出左臂,把手向上一揮,說: “您就是斯比荷夫的尤侖德騎士麼?” “正是。
” “您要聽聽我帶來的口信麼?” “我聽着。
” “強大而虔誠的封·鄧維爾特伯爵命令我轉告您,爵爺,除非您下馬,決不會為你開城門。
” 尤侖德仍舊不動,過了一會兒,他才下了馬,馬匹立即被一個弓箭手牽走了。
“武器必須交給我們,”那個握劍的人又說。
斯比荷夫的爵爺遲疑了一下。
也許他們會乘他解除了武裝來攻擊他,像打一頭野獸似的來打死他,或者把他
在這以前,誰要是看見了他,就等于看見了死神,現在人們卻可以平安無事地看着他了。
人頭不斷地增加,最後城門邊上所有的望風洞口都塞滿了仆役。
尤侖德心裡想,他們的上級一定也在附近塔樓的窗洞裡望着他,他就把眼睛轉到那個方向去,但那裡的窗戶都深嵌在厚厚的牆壁裡,不可能從窗口望到裡面。
但原先在望風洞裡默默張望他的那群人,現在卻談起話來了。
人們紛紛提起他的名字,到處可以聽到笑聲。
粗暴的聲音愈來愈響,也愈傲慢,像吆喝一頭狼似的。
顯然沒有人幹涉他們,他們竟然向這個站在城門旁邊的騎士扔起雪球來了。
他好像不由自主地挪動了一下他的馬;過了一會兒,扔雪球停止了,叫喊聲也靜下去了,甚至有幾個人頭消失在城牆後面了。
當然,尤侖德的名字一定是非常吓人的!可是不久,即便是最懦弱的人也會想到,他們和那個可怕的瑪朱爾人還隔着一道城壕和一堵牆,因此這批粗野的軍人不但又開始扔起小雪球來,而且還扔起冰塊來,甚至還扔起碎瓷和石子來,這些東西落在甲胄和馬衣上,發出克拉克拉聲落下地來。
“我為我的親生孩子犧牲自己,”尤侖德心裡又說了一遍。
他繼續等着。
到了正午,城頭上沒有人了,扈從們都去吃午飯了。
少數不得不在那裡站崗的,就在城牆上吃飯,吃過以後就拿肉骨頭扔向這饑餓的騎士,作為消遣。
他們彼此之間也開起玩笑來,說是誰敢下去用拳頭或者用矛柄打他的脖子。
吃過飯回來的人向他叫道,如果他不樂意等,盡可以去上吊,絞架上還有一個鈎子空着,繩子是現成的。
下午的光陰就在這種挖苦、叫喊、取笑和咒罵聲中過去了。
冬天的短暫的白晝逐漸接近黃昏了,可是吊橋依舊高高吊起,城門也一直緊閉着。
黃昏時分,刮起了一陣風,吹散了薄霧,天空澄清了,映出了落日的餘輝。
雪變成了深藍色,接着又變成紫羅蘭色。
沒有結冰,看來夜色是美好的。
城牆上除了守衛的,就沒有别的人了;白嘴鴉和烏鴉都離開了絞架,飛入森林。
最後天暗了,繼而萬籁俱寂。
“他們不到晚上是不會開門的了,”尤侖德想。
一時他真想回到城裡去,不過立刻又丢了這個念頭。
“他們要讓我站在這裡等,”他自身自語。
“如果我要回去,他們地一定不會讓我回家,而是會包圍我,把我俘去,那時候他們會說,他們并不負我,因為他們是用武力逮住我的,況且即使我突圍出去,我也還是要回來的,……” 外國編年史家一向十分稱頌波蘭騎士忍饑耐寒。
蔑視困苦的偉大毅力,認為往往就是這種毅力使得他們能夠完成不善于吃苦耐勞的西方人所不能完成的功業。
尤侖德卻比别人具有更巨大的毅力;因此雖然饑餓早就在折磨着他,夜寒已經透過他那鐵甲下面的皮衣服,他還是決定等下去,哪怕死在那城門口也要堅持下去。
但是天還沒有黑透時,突然他聽見身後雪地裡響起了腳步聲。
他回頭一看:有六個拿着矛和戟的人從城裡向他這邊走來;當中另有一個握劍的人。
“守衛也許會給這些人開門的,那末我就跟他們一起進去吧,”尤侖德想。
“他們大概不會用武力來捉拿我,也不會殺害我的,因為他們人數太少,辦不到;如果他們動手攻擊我,那就證明他們并不打算遵守他們的諾言,那就——該他們遭殃。
” 這樣一想,他就拿起那把挂在馬鞍上的鋼斧(這把鋼斧非常重,普通戰士雙手也舉不起),向着他們走過去。
可是他們想也沒有想到攻擊他。
相反,這些仆從把他們的矛和戟都插在雪地裡,由于天還沒有全黑,尤侖德看出握在他們手裡的那些武器的杆柄都在抖索。
那個握劍的人看來是他們的上司,他迅速伸出左臂,把手向上一揮,說: “您就是斯比荷夫的尤侖德騎士麼?” “正是。
” “您要聽聽我帶來的口信麼?” “我聽着。
” “強大而虔誠的封·鄧維爾特伯爵命令我轉告您,爵爺,除非您下馬,決不會為你開城門。
” 尤侖德仍舊不動,過了一會兒,他才下了馬,馬匹立即被一個弓箭手牽走了。
“武器必須交給我們,”那個握劍的人又說。
斯比荷夫的爵爺遲疑了一下。
也許他們會乘他解除了武裝來攻擊他,像打一頭野獸似的來打死他,或者把他