第三十二章
關燈
小
中
大
來死也要死在斯比荷夫,跟那兩個親人在一起,而不是死在條頓人的黑牢裡。
“但天主的意旨是不可抗拒的!”息特諾已經在望了。
城牆在薄霧中顯得更分明了,犧牲的時刻逼近了;他開始安慰自己,說:“當然,這是天主的意旨!生命的末日逼近了。
多活幾年或少活幾年,結局總是一樣的。
嗨!可還想再見見那兩個孩子呢,不過說句公平話,我已經活夠了。
凡是我該經曆的事,我都經曆過了;凡是我該報仇的人,我都報過仇了。
現在又怎樣呢?留在人世,不如去見天主;既然必須受難,那就受難吧。
達奴莎和茲皮希科,即使在最幸福的時候,也不會忘記我的。
他們一定會常常牽挂我,并且問道:他在哪裡啊?他還活着呢,還是已經到了天主的法庭上?他們會打聽我的下落,也許打聽得出。
條頓人都是報仇心重的,但對于贖身金也非常貪心。
茲皮希科至少不會舍不得拿錢去贖回屍骨的。
他們必定會為他多做幾次彌撒。
這兩人的心都是忠誠善良的,但願天主和至高無上的聖母為此而賜福他們!” 現在不但路面寬闊了,來往行人也多了。
裝載木材。
稻草的馬車向着市鎮駛去。
牧人們在趕牲回。
從湖裡捕出來的凍魚裝在雪橇上。
有一個地方四個弓箭手押着一個上了鎖鍊的犯罪農民上法庭去,雙手給反綁着,腳上戴着鐐铐,積雪很深,簡直無法移步。
那農民氣喘籲籲的鼻孔和嘴裡噴出來的氣息,形成一圈圈的蒸汽,而那些押他的人卻一面唱歌,一面逼着他趕路。
他們一看見尤侖德,就好奇地望着他,顯然是看到這個騎者和馬匹的魁梧強壯而感到吃驚;不過他們一看到他的金馬刺和騎士腰帶,就放低了石弓,向他表示歡迎和敬意。
鎮上的人越來越多了,聲音也更加嘈雜了,人人都急急忙忙給這個全副武裝的人讓路,他走過大街,向着城堡拐彎而去。
城堡裹在朝霧中,好像還在睡夢裡。
可是并不是城堡周圍的一切都睡着了,至少烏鴉和渡鳥就沒有睡,它們在城堡入口處的高地上成群結隊地飛翔,撲翼啼叫。
走上前一看,尤侖德這才明白了它們聚集在這裡的原因。
原來在通向城堡大門的那條大路旁,豎立着一隻大絞刑架,上面吊着四個瑪朱爾農民的屍體。
沒有一絲兒風,這四具屍體仿佛是站在那裡,晃動也不晃動一下,隻有當大群黑鳥栖息在他們的肩上和頭上,相互推撞,撲擊着繩索和啄食這四顆低垂的人頭的時候,那四個屍首才晃動一下。
其中有的一定已經吊在那裡好久了,因為屍體的頭顱完全光秃秃了,腿也變得細長了。
尤侖德一走到它們跟前,那群烏鴉就哄的一聲飛起,不過它們在空中盤旋了一陣之後,又立刻陸續栖息在絞刑架的橫木上。
尤侖德經過這些屍體的時候,在身上畫了十字;等他走近城壕,在大門前吊橋拉起的地方一停下來,他就吹起了号角。
他吹了第二遍,第三遍,又等了一會。
城牆上一個人影也沒有,也聽不見城門裡面有什麼聲音。
過了一會兒,城門邊一個石頭砌成的窗格子後面,一扇大吊門克拉一聲升起來了,窗洞内出現了一個日耳曼仆役的滿臉胡子的腦袋。
“Werda①?”一個刺耳的聲音問道。
①日耳曼語:“那邊是誰?” “斯比荷夫的尤侖德!”騎士回答。
那扇吊門立刻又放下去了,接着是一片寂靜。
時光流逝。
門後毫無動靜,傳到他耳際的隻有絞刑架那邊烏鴉的哇哇聲。
尤侖德又站了很久。
後來他舉起号角再吹一遍。
但是唯一的反應仍舊是寂靜。
現在他明白了,這是條頓人出于驕矜,故意讓他站在門外守候。
他們這種對于被擊敗的人的驕矜是沒有限度的,為的是要把他當作一個乞丐來羞辱。
他也猜到,他或許就得這樣等下去,等到晚上為止,甚至還要等得更久。
因此開頭那一陣,他的血都沸騰了起來;突然之間恨不得跳下馬來,在城壕旁邊搬一塊大石頭,向着窗洞扔去。
換了别的場合,不光是他,就是任何一個瑪朱爾或波蘭騎士,都會這樣幹的,大不了讓他們出城來跟他戰鬥罷了。
但是一想到自己是為何而來,便又仔細考慮了一下,按下了這陣怒氣。
“我不是為了我親生女兒而來犧牲自己的麼?”他心裡說。
于是他繼續等下去。
這時候城牆的望風洞裡出現了一些黑越越的東西。
原來是幾顆人頭,披着毛皮,裹着黑色的頭巾,甚至還戴着鐵頭盔,一雙雙好奇的眼睛就從這些鐵頭盔下面注視着這位騎士。
人越來越多。
因
“但天主的意旨是不可抗拒的!”息特諾已經在望了。
城牆在薄霧中顯得更分明了,犧牲的時刻逼近了;他開始安慰自己,說:“當然,這是天主的意旨!生命的末日逼近了。
多活幾年或少活幾年,結局總是一樣的。
嗨!可還想再見見那兩個孩子呢,不過說句公平話,我已經活夠了。
凡是我該經曆的事,我都經曆過了;凡是我該報仇的人,我都報過仇了。
現在又怎樣呢?留在人世,不如去見天主;既然必須受難,那就受難吧。
達奴莎和茲皮希科,即使在最幸福的時候,也不會忘記我的。
他們一定會常常牽挂我,并且問道:他在哪裡啊?他還活着呢,還是已經到了天主的法庭上?他們會打聽我的下落,也許打聽得出。
條頓人都是報仇心重的,但對于贖身金也非常貪心。
茲皮希科至少不會舍不得拿錢去贖回屍骨的。
他們必定會為他多做幾次彌撒。
這兩人的心都是忠誠善良的,但願天主和至高無上的聖母為此而賜福他們!” 現在不但路面寬闊了,來往行人也多了。
裝載木材。
稻草的馬車向着市鎮駛去。
牧人們在趕牲回。
從湖裡捕出來的凍魚裝在雪橇上。
有一個地方四個弓箭手押着一個上了鎖鍊的犯罪農民上法庭去,雙手給反綁着,腳上戴着鐐铐,積雪很深,簡直無法移步。
那農民氣喘籲籲的鼻孔和嘴裡噴出來的氣息,形成一圈圈的蒸汽,而那些押他的人卻一面唱歌,一面逼着他趕路。
他們一看見尤侖德,就好奇地望着他,顯然是看到這個騎者和馬匹的魁梧強壯而感到吃驚;不過他們一看到他的金馬刺和騎士腰帶,就放低了石弓,向他表示歡迎和敬意。
鎮上的人越來越多了,聲音也更加嘈雜了,人人都急急忙忙給這個全副武裝的人讓路,他走過大街,向着城堡拐彎而去。
城堡裹在朝霧中,好像還在睡夢裡。
可是并不是城堡周圍的一切都睡着了,至少烏鴉和渡鳥就沒有睡,它們在城堡入口處的高地上成群結隊地飛翔,撲翼啼叫。
走上前一看,尤侖德這才明白了它們聚集在這裡的原因。
原來在通向城堡大門的那條大路旁,豎立着一隻大絞刑架,上面吊着四個瑪朱爾農民的屍體。
沒有一絲兒風,這四具屍體仿佛是站在那裡,晃動也不晃動一下,隻有當大群黑鳥栖息在他們的肩上和頭上,相互推撞,撲擊着繩索和啄食這四顆低垂的人頭的時候,那四個屍首才晃動一下。
其中有的一定已經吊在那裡好久了,因為屍體的頭顱完全光秃秃了,腿也變得細長了。
尤侖德一走到它們跟前,那群烏鴉就哄的一聲飛起,不過它們在空中盤旋了一陣之後,又立刻陸續栖息在絞刑架的橫木上。
尤侖德經過這些屍體的時候,在身上畫了十字;等他走近城壕,在大門前吊橋拉起的地方一停下來,他就吹起了号角。
他吹了第二遍,第三遍,又等了一會。
城牆上一個人影也沒有,也聽不見城門裡面有什麼聲音。
過了一會兒,城門邊一個石頭砌成的窗格子後面,一扇大吊門克拉一聲升起來了,窗洞内出現了一個日耳曼仆役的滿臉胡子的腦袋。
“Werda①?”一個刺耳的聲音問道。
①日耳曼語:“那邊是誰?” “斯比荷夫的尤侖德!”騎士回答。
那扇吊門立刻又放下去了,接着是一片寂靜。
時光流逝。
門後毫無動靜,傳到他耳際的隻有絞刑架那邊烏鴉的哇哇聲。
尤侖德又站了很久。
後來他舉起号角再吹一遍。
但是唯一的反應仍舊是寂靜。
現在他明白了,這是條頓人出于驕矜,故意讓他站在門外守候。
他們這種對于被擊敗的人的驕矜是沒有限度的,為的是要把他當作一個乞丐來羞辱。
他也猜到,他或許就得這樣等下去,等到晚上為止,甚至還要等得更久。
因此開頭那一陣,他的血都沸騰了起來;突然之間恨不得跳下馬來,在城壕旁邊搬一塊大石頭,向着窗洞扔去。
換了别的場合,不光是他,就是任何一個瑪朱爾或波蘭騎士,都會這樣幹的,大不了讓他們出城來跟他戰鬥罷了。
但是一想到自己是為何而來,便又仔細考慮了一下,按下了這陣怒氣。
“我不是為了我親生女兒而來犧牲自己的麼?”他心裡說。
于是他繼續等下去。
這時候城牆的望風洞裡出現了一些黑越越的東西。
原來是幾顆人頭,披着毛皮,裹着黑色的頭巾,甚至還戴着鐵頭盔,一雙雙好奇的眼睛就從這些鐵頭盔下面注視着這位騎士。
人越來越多。
因