二 演繹法
關燈
小
中
大
刻按鈴,簡捷地告訴房東太太,我已準備早餐。
于是我從桌上拿起一本雜志翻翻,借此消磨等待的時間,而我的同伴卻一聲不響地隻管嚼着他的面包。
雜志上有一起文章,标題下面有人畫了鉛筆道,我自然而然地就先看了這一起。
文章的标題似乎有些誇大,叫做什麼“生活寶鑒”。
這篇文章企圖說明:一個善于觀察的人,如果對他所接觸的事物加以精确而系統地觀察,他将有多麼大的收獲。
我覺得這篇文章很突出,雖有其精明獨到之處,但也未免荒唐可笑;在論理上,它嚴密而緊湊;但是在論斷上,據我看來,卻未免牽強附會,誇大其辭。
作者聲稱,從一個人瞬息之間的表情,肌肉的每一牽動以及眼睛的每一轉動,都可以推測出他内心深處的想法來。
根據作者的說法,對于一個在觀察和分析上素有鍛煉的人來說, “欺騙”是不可能的事。
他所作出的結論真和歐幾裡得的定理一樣的準确。
而這些結論,在一些門外漢看來,确實驚人,在他們弄明白他所以得到這樣結論的各個步驟以前,他們真會把他當作一個未蔔先知的神人。
作者說:“一個邏輯學家不需親眼見到或者聽說過大西洋或尼加拉契布,他能從一滴水上推測出它有可能存在,所以整個生活就是一條巨大的鍊條,隻要見到其中的一環,整個鍊條的情況就可推想出來了。
推斷和分析的科學也象其他技藝一樣,隻有經過長期和耐心的鑽研才能掌握;人們雖然盡其畢生精力,也未必能夠達到登峰造極的地步。
初學的人,在着手研究極其困難的有關事物的精神和心理方面的問題以前,不妨先從掌握較淺顯的問題入手。
比如遇到了一個人,一起之間就要辨識出這人的曆史和職業。
這樣的鍛煉,看起來好象幼稚無聊,但是,它卻能夠使一個人的觀察能力變得敏銳起來,并且教導人們:應該從哪裡觀察,應該觀察些什麼。
一個人的手指甲、衣袖、靴子和褲子的膝蓋部分,大拇指與食指之間的繭子、表情、襯衣袖口等等,不論從以上所說的哪一點,都能明白地顯露出他的職業來。
如果把這些情形聯系起來,還不能使案件的調查人恍然領悟,那幾乎是難以想象的事了。
” 我讀到這裡,不禁把雜志往桌上一丢,大聲說道:“真是廢話連篇!我一輩子也沒有見過這樣無聊的文章。
” “哪篇文章?”福爾摩斯問道。
“唔,就是這篇文章。
”我一面坐下來吃早餐,一面用小匙子指着那篇文章說,“我想你已經讀過了,因為你在下邊還畫有鉛筆道。
我并不否認這篇文章寫得很漂亮,但是我讀了之後,還是不免要生氣。
顯然,這是哪一位飽食終日、無所事事的懶漢,坐在他的書房裡閉門造車地空想出來的一套似是而非的妙論。
一點也不切合實際。
我倒願意試一試把他關進地下火車的三等車廂裡,叫他把同車人的職業一個個都說出來。
我願跟他打個賭,一千對一的賭注都行。
” “那你就輸了,”福爾摩斯安詳地說,“那篇是我寫的。
” “是你!” “對啦,我在觀察和推理兩方面都具有特殊的才能。
我在這篇文章裡所提出的那些理論,在你看來真是荒謬絕倫,其實它卻非常實際,實際到這樣程度,甚至我就是靠着它掙得我這份幹酪和面包的。
” “你怎樣靠它生活呢?”我不禁問道。
“啊,我有我自己的職業。
我想全世界上幹這行職業的人恐怕隻有我一個。
我是一個咨詢偵探,也許你能夠理解這是一個什麼行業吧。
在這倫敦城中,有許多官方偵探和私人偵探。
這些人遇到困難的時候就來找我,我就設法把他們引入正軌。
他們把所有的證據提供給我,一般說來我都能起着我對犯罪史的知識,把他們的錯誤糾正過來。
犯罪行為都有它非常類似的地方,如果你對一千個案子的詳情細節都能了如指掌,而對第一千零一件案子竟不能解釋的話,那才是怪事哩。
雷斯垂德是一位著名的偵探。
最近他在一樁僞造案裡墜入五裡霧中,所以他才來找我。
” “還有另外那些人呢?” “他們多半是由私人偵探指點來的,都是遇到些麻煩問題、需要别人加以指引的。
我仔細聽取他們的事實經過,他們則聽取我的意見;這樣,費用就裝進我的口袋裡了。
” 我說:“你的意思是說,别人雖然親眼目睹各種細節,但都無法解決,而你足不出戶,卻能解釋某些疑難問題嗎?” “正是如此。
因為我有那麼一種利用直覺分析事物的能力。
間或也會遇到一件稍微複雜的案件,那麼,我就得奔波一番,親自出馬偵查。
你知道,我有許多特殊的知識,把這些知識應用到案件上去,就能使問題迎刃而解。
那篇文章裡所提到的幾點推斷法則雖曾惹起你的讪笑,但在實際工作
于是我從桌上拿起一本雜志翻翻,借此消磨等待的時間,而我的同伴卻一聲不響地隻管嚼着他的面包。
雜志上有一起文章,标題下面有人畫了鉛筆道,我自然而然地就先看了這一起。
文章的标題似乎有些誇大,叫做什麼“生活寶鑒”。
這篇文章企圖說明:一個善于觀察的人,如果對他所接觸的事物加以精确而系統地觀察,他将有多麼大的收獲。
我覺得這篇文章很突出,雖有其精明獨到之處,但也未免荒唐可笑;在論理上,它嚴密而緊湊;但是在論斷上,據我看來,卻未免牽強附會,誇大其辭。
作者聲稱,從一個人瞬息之間的表情,肌肉的每一牽動以及眼睛的每一轉動,都可以推測出他内心深處的想法來。
根據作者的說法,對于一個在觀察和分析上素有鍛煉的人來說, “欺騙”是不可能的事。
他所作出的結論真和歐幾裡得的定理一樣的準确。
而這些結論,在一些門外漢看來,确實驚人,在他們弄明白他所以得到這樣結論的各個步驟以前,他們真會把他當作一個未蔔先知的神人。
作者說:“一個邏輯學家不需親眼見到或者聽說過大西洋或尼加拉契布,他能從一滴水上推測出它有可能存在,所以整個生活就是一條巨大的鍊條,隻要見到其中的一環,整個鍊條的情況就可推想出來了。
推斷和分析的科學也象其他技藝一樣,隻有經過長期和耐心的鑽研才能掌握;人們雖然盡其畢生精力,也未必能夠達到登峰造極的地步。
初學的人,在着手研究極其困難的有關事物的精神和心理方面的問題以前,不妨先從掌握較淺顯的問題入手。
比如遇到了一個人,一起之間就要辨識出這人的曆史和職業。
這樣的鍛煉,看起來好象幼稚無聊,但是,它卻能夠使一個人的觀察能力變得敏銳起來,并且教導人們:應該從哪裡觀察,應該觀察些什麼。
一個人的手指甲、衣袖、靴子和褲子的膝蓋部分,大拇指與食指之間的繭子、表情、襯衣袖口等等,不論從以上所說的哪一點,都能明白地顯露出他的職業來。
如果把這些情形聯系起來,還不能使案件的調查人恍然領悟,那幾乎是難以想象的事了。
” 我讀到這裡,不禁把雜志往桌上一丢,大聲說道:“真是廢話連篇!我一輩子也沒有見過這樣無聊的文章。
” “哪篇文章?”福爾摩斯問道。
“唔,就是這篇文章。
”我一面坐下來吃早餐,一面用小匙子指着那篇文章說,“我想你已經讀過了,因為你在下邊還畫有鉛筆道。
我并不否認這篇文章寫得很漂亮,但是我讀了之後,還是不免要生氣。
顯然,這是哪一位飽食終日、無所事事的懶漢,坐在他的書房裡閉門造車地空想出來的一套似是而非的妙論。
一點也不切合實際。
我倒願意試一試把他關進地下火車的三等車廂裡,叫他把同車人的職業一個個都說出來。
我願跟他打個賭,一千對一的賭注都行。
” “那你就輸了,”福爾摩斯安詳地說,“那篇是我寫的。
” “是你!” “對啦,我在觀察和推理兩方面都具有特殊的才能。
我在這篇文章裡所提出的那些理論,在你看來真是荒謬絕倫,其實它卻非常實際,實際到這樣程度,甚至我就是靠着它掙得我這份幹酪和面包的。
” “你怎樣靠它生活呢?”我不禁問道。
“啊,我有我自己的職業。
我想全世界上幹這行職業的人恐怕隻有我一個。
我是一個咨詢偵探,也許你能夠理解這是一個什麼行業吧。
在這倫敦城中,有許多官方偵探和私人偵探。
這些人遇到困難的時候就來找我,我就設法把他們引入正軌。
他們把所有的證據提供給我,一般說來我都能起着我對犯罪史的知識,把他們的錯誤糾正過來。
犯罪行為都有它非常類似的地方,如果你對一千個案子的詳情細節都能了如指掌,而對第一千零一件案子竟不能解釋的話,那才是怪事哩。
雷斯垂德是一位著名的偵探。
最近他在一樁僞造案裡墜入五裡霧中,所以他才來找我。
” “還有另外那些人呢?” “他們多半是由私人偵探指點來的,都是遇到些麻煩問題、需要别人加以指引的。
我仔細聽取他們的事實經過,他們則聽取我的意見;這樣,費用就裝進我的口袋裡了。
” 我說:“你的意思是說,别人雖然親眼目睹各種細節,但都無法解決,而你足不出戶,卻能解釋某些疑難問題嗎?” “正是如此。
因為我有那麼一種利用直覺分析事物的能力。
間或也會遇到一件稍微複雜的案件,那麼,我就得奔波一番,親自出馬偵查。
你知道,我有許多特殊的知識,把這些知識應用到案件上去,就能使問題迎刃而解。
那篇文章裡所提到的幾點推斷法則雖曾惹起你的讪笑,但在實際工作