禽獸
關燈
小
中
大
女傭若無其事地說了聲:“死了。
” 菊戴莺嬌小孱弱,容易死亡。
可是他家中喂養的鞯雀、鹪鹩、煤山雀,同屬雀類,卻活得挺歡。
兩次替鳥兒洗澡,都把鳥兒弄死了,這不免使他感到是命裡注定,比如家中死過一隻紅雀,别的紅雀也就很難養活。
“我同菊戴駕已經沒有緣分啦!”他帶笑地同女傭說罷,就在茶室裡側身躺了下來,讓小狗不停地抓撓他的頭發,然後從并排的十六七隻鳥籠裡挑選一隻鸱鸺,拿到書齋裡去。
鸱鸺一見他的臉,氣得瞪圓雙眼,不住地搖晃着瑟縮的脖頸,啾啁鳴啭,呼哧呼哧地喘着粗氣。
在他的注視之下,這隻鸱鸺絕不吃食。
每當他用手指夾着肉片一靠近它,它就氣鼓鼓的,把肉叼住挂在嘴邊,不想咽下。
有時他偏同它比賽耐性,固執地一直等到天明。
他在旁邊,鳥兒連瞅也不瞅碎食一眼,紋絲不動地呆在那裡。
待到天色微微發白,它終于餓了,可以聽見鳥爪橫着向栖木上放鳥食的地方移動的聲音。
回頭看去,鳥兒聳起頭上的羽毛,眯縫着眼睛,那副表情無比陰險,無比狡猾。
一隻往餌食方向探頭的鳥兒,猛然擡起頭來,憎惡地吹了口氣,又裝做不認識他的樣子。
過了片刻,他又聽見鸱鸺的爪聲。
雙方的視線碰在一起以後,鳥兒又離開了餌食。
這樣反複折騰了好幾次,伯勞鳥已經吱吱喳喳地唱起了歡快的晨曲。
他不但不怨恨鸱鸺,反而把它看做對自己的一種安慰,有一次,他對友人說: “不知道有沒有這樣的女傭,我想找一個。
” “唔,有時你倒很謙虛嘛。
” 他露出不悅的神色,把臉扭過去,不理睬他的朋友。
“卿卿,卿卿。
”他呼喚身邊的伯勞鳥。
“卿卿卿卿,卿卿卿卿。
”伯勞鳥尖聲答應,仿佛要吹散周圍的一切。
伯勞鳥同鸱鸺雖同屬猛禽,可這隻伯勞鳥對喂食人卻極為親熱,像個撒嬌的姑娘似的去接近他。
每當聽見他外出歸來的腳步聲或是咳嗽聲,它就鳴啭不止。
一出鳥籠,它就飛落在他的肩上或膝上,喜盈盈地抖動着翅膀。
他将伯勞鳥放在枕邊,替代了鬧鐘。
天一亮,無論是他翻身、動手,還是整理枕頭,它都發出“籲籲籲籲”的撒嬌聲,連對他的咽唾沫聲它也“卿卿卿卿”地回應。
轉眼間,它猛然鳴叫起來,把他喚醒。
這鳴聲像一道道閃電,劃破了生機勃勃的晨空,令人感到愉快和清爽。
它同他互相呼應了不知多少回,待到他完全蘇醒過來,它就仿效各色鳥兒的輕輕啾啁,聲音清脆悅耳。
首先是伯勞鳥的歡唱,接着是衆多小鳥的啼鳴,使他有了“今天也很如意啊!”這種感覺。
他穿着睡衣,用手指粘上碎食去喂伯勞鳥,空腹的伯勞鳥用力咬住他的手指。
他把這種舉動,也看做是愛情的表示而承受了下來。
外出旅行,縱然隻有一宿,他也會夢見動物,半夜三更被驚醒過來。
所以他幾乎不在外留宿。
這也許是個怪癖,有時候他獨自一人去訪友,或者去購物,半路上百無聊賴,又折了回來。
沒有女伴時,他隻好帶着小女傭一起出去。
就說去觀賞千花子的舞蹈吧,既然叫小女傭連花籃都帶上,就不能說聲“算了,回家吧!”便折回去。
當晚的舞蹈會是某報社主辦的,由十四五名女舞蹈家參加演出,像是會演性質。
他沒看千花子的舞蹈已經有兩年了。
如今他實在不願意看到她在舞蹈上的堕落。
那種殘存的野性力量,已經成為一種庸俗的媚态。
舞蹈的基礎形式,連同她的肉體美,都蕩然無存了。
雖然司機那麼說,他卻借口碰上送殡行列,家裡又放着菊戴莺的屍體,很不吉利,就吩咐女傭将花籃送到後台去。
據說她很想見他,可他看過方才的舞蹈就不便和她細談。
于是趁幕間休息,他幹脆溜到後台去。
在入口處,他還沒站定,便趕緊把身體隐藏在門後。
這時候,千花子正讓一名年輕男子化妝。
她靜靜地閉上眼睛,伸長頸脖,微仰着臉兒,任憑對方擺布。
由于嘴唇、眉毛、睫毛都未描畫,看上去那張紋絲不動的一本正經的臉,好似一個沒有生命的玩偶。
簡直像一張死人的臉。
約莫10年前,他曾打算和千花子雙雙殉情。
那時節,他成天念叨着想死,想死,幾乎成了口頭禅。
可是沒有什麼理由非死不可。
這種想法是在終生獨身,同動物一起生活當中産生的,隻不過像一朵漂浮的泡沫花。
對千花子來說,仿佛有人從别處給她帶來了人世間的希望。
她茫然地任人擺布。
就是這樣,她不能算是還活着。
但是把這樣一個千花子當做死人看待好嗎?千花子果然不知道自己所做的事的意義,她以通常的表情天真地點了點頭,隻提出一個要求: “請把我的腿綁緊些,據說咽氣時下擺會吧嗒吧嗒地響呐。
” 他用細繩替她綁腿,仿佛現在才發現她的腿竟如此的美,不禁有點愕然,心裡想道: “也許人們會議論:這家夥也能同這麼個标緻的女人一起死?” 于是她背朝他睡下。
隻見她天真地合上眼睛,微伸脖頸,然後雙手合十。
這種虛無的價值,閃電般地打動了他。
“啊,不該死啊!” 當然,他不想殺人,也不想死。
千花子是真心實意還是鬧着玩?這不得而知。
從她的臉部表情來看,似乎兩者都不是。
那是仲夏的一個晌午發生的事情。
但是,不知怎的,他感到異常震驚。
從這以後,他連想也沒想過要自殺,同時再也不把自殺這個詞挂在嘴邊了。
當時他心裡激蕩着這樣一個念頭:縱然發生天大的事,我都應該感激這位女子。
讓年輕的男子做舞蹈化妝的千花子,使他回憶起當年她合十時的臉兒。
他剛才乘上汽車立即做的白日夢,也就是這些。
即便夜間,每次想起那時的千花子,他總有一種錯覺,恍如被仲夏白晝令人目眩的意境所籠罩。
“話又說回來了,那一刹那間,自己為什麼又躲到門後去呢?”他喃喃自語。
從廊道上折回來,他遇上一個男子,對方親切地向他打招呼。
他一時想不起這是何人。
這個漢子卻非常激動地說: “還是這樣好嘛!讓許多人都來跳,更能顯出千花子的精彩啊。
” “噢!”他想起來了。
此人是千花子的原配,一個伴琴師。
“最近好嗎?” “哦,我早就想到府上拜訪哪。
告訴你,去年歲末,我已同她離婚了。
無論怎麼說,千花子的舞蹈确實出類拔萃。
太精彩啦!” 他心裡想:自己也應該說幾句好話,可不知怎的,他心慌意亂,胸間湧上一陣陣郁悶。
于是腦子裡浮現出一句話來。
恰巧他懷裡有一份16歲逝世的少女的遺稿集。
近來他讀了少男少女的文章,比什麼都要快樂。
16歲少女的母親,似曾給故去的女兒化過妝。
她在女兒逝世當天的日記本末尾寫了這麼一句: “她的臉兒生平第一次化妝,真像個新娘子。
”
” 菊戴莺嬌小孱弱,容易死亡。
可是他家中喂養的鞯雀、鹪鹩、煤山雀,同屬雀類,卻活得挺歡。
兩次替鳥兒洗澡,都把鳥兒弄死了,這不免使他感到是命裡注定,比如家中死過一隻紅雀,别的紅雀也就很難養活。
“我同菊戴駕已經沒有緣分啦!”他帶笑地同女傭說罷,就在茶室裡側身躺了下來,讓小狗不停地抓撓他的頭發,然後從并排的十六七隻鳥籠裡挑選一隻鸱鸺,拿到書齋裡去。
鸱鸺一見他的臉,氣得瞪圓雙眼,不住地搖晃着瑟縮的脖頸,啾啁鳴啭,呼哧呼哧地喘着粗氣。
在他的注視之下,這隻鸱鸺絕不吃食。
每當他用手指夾着肉片一靠近它,它就氣鼓鼓的,把肉叼住挂在嘴邊,不想咽下。
有時他偏同它比賽耐性,固執地一直等到天明。
他在旁邊,鳥兒連瞅也不瞅碎食一眼,紋絲不動地呆在那裡。
待到天色微微發白,它終于餓了,可以聽見鳥爪橫着向栖木上放鳥食的地方移動的聲音。
回頭看去,鳥兒聳起頭上的羽毛,眯縫着眼睛,那副表情無比陰險,無比狡猾。
一隻往餌食方向探頭的鳥兒,猛然擡起頭來,憎惡地吹了口氣,又裝做不認識他的樣子。
過了片刻,他又聽見鸱鸺的爪聲。
雙方的視線碰在一起以後,鳥兒又離開了餌食。
這樣反複折騰了好幾次,伯勞鳥已經吱吱喳喳地唱起了歡快的晨曲。
他不但不怨恨鸱鸺,反而把它看做對自己的一種安慰,有一次,他對友人說: “不知道有沒有這樣的女傭,我想找一個。
” “唔,有時你倒很謙虛嘛。
” 他露出不悅的神色,把臉扭過去,不理睬他的朋友。
“卿卿,卿卿。
”他呼喚身邊的伯勞鳥。
“卿卿卿卿,卿卿卿卿。
”伯勞鳥尖聲答應,仿佛要吹散周圍的一切。
伯勞鳥同鸱鸺雖同屬猛禽,可這隻伯勞鳥對喂食人卻極為親熱,像個撒嬌的姑娘似的去接近他。
每當聽見他外出歸來的腳步聲或是咳嗽聲,它就鳴啭不止。
一出鳥籠,它就飛落在他的肩上或膝上,喜盈盈地抖動着翅膀。
他将伯勞鳥放在枕邊,替代了鬧鐘。
天一亮,無論是他翻身、動手,還是整理枕頭,它都發出“籲籲籲籲”的撒嬌聲,連對他的咽唾沫聲它也“卿卿卿卿”地回應。
轉眼間,它猛然鳴叫起來,把他喚醒。
這鳴聲像一道道閃電,劃破了生機勃勃的晨空,令人感到愉快和清爽。
它同他互相呼應了不知多少回,待到他完全蘇醒過來,它就仿效各色鳥兒的輕輕啾啁,聲音清脆悅耳。
首先是伯勞鳥的歡唱,接着是衆多小鳥的啼鳴,使他有了“今天也很如意啊!”這種感覺。
他穿着睡衣,用手指粘上碎食去喂伯勞鳥,空腹的伯勞鳥用力咬住他的手指。
他把這種舉動,也看做是愛情的表示而承受了下來。
外出旅行,縱然隻有一宿,他也會夢見動物,半夜三更被驚醒過來。
所以他幾乎不在外留宿。
這也許是個怪癖,有時候他獨自一人去訪友,或者去購物,半路上百無聊賴,又折了回來。
沒有女伴時,他隻好帶着小女傭一起出去。
就說去觀賞千花子的舞蹈吧,既然叫小女傭連花籃都帶上,就不能說聲“算了,回家吧!”便折回去。
當晚的舞蹈會是某報社主辦的,由十四五名女舞蹈家參加演出,像是會演性質。
他沒看千花子的舞蹈已經有兩年了。
如今他實在不願意看到她在舞蹈上的堕落。
那種殘存的野性力量,已經成為一種庸俗的媚态。
舞蹈的基礎形式,連同她的肉體美,都蕩然無存了。
雖然司機那麼說,他卻借口碰上送殡行列,家裡又放着菊戴莺的屍體,很不吉利,就吩咐女傭将花籃送到後台去。
據說她很想見他,可他看過方才的舞蹈就不便和她細談。
于是趁幕間休息,他幹脆溜到後台去。
在入口處,他還沒站定,便趕緊把身體隐藏在門後。
這時候,千花子正讓一名年輕男子化妝。
她靜靜地閉上眼睛,伸長頸脖,微仰着臉兒,任憑對方擺布。
由于嘴唇、眉毛、睫毛都未描畫,看上去那張紋絲不動的一本正經的臉,好似一個沒有生命的玩偶。
簡直像一張死人的臉。
約莫10年前,他曾打算和千花子雙雙殉情。
那時節,他成天念叨着想死,想死,幾乎成了口頭禅。
可是沒有什麼理由非死不可。
這種想法是在終生獨身,同動物一起生活當中産生的,隻不過像一朵漂浮的泡沫花。
對千花子來說,仿佛有人從别處給她帶來了人世間的希望。
她茫然地任人擺布。
就是這樣,她不能算是還活着。
但是把這樣一個千花子當做死人看待好嗎?千花子果然不知道自己所做的事的意義,她以通常的表情天真地點了點頭,隻提出一個要求: “請把我的腿綁緊些,據說咽氣時下擺會吧嗒吧嗒地響呐。
” 他用細繩替她綁腿,仿佛現在才發現她的腿竟如此的美,不禁有點愕然,心裡想道: “也許人們會議論:這家夥也能同這麼個标緻的女人一起死?” 于是她背朝他睡下。
隻見她天真地合上眼睛,微伸脖頸,然後雙手合十。
這種虛無的價值,閃電般地打動了他。
“啊,不該死啊!” 當然,他不想殺人,也不想死。
千花子是真心實意還是鬧着玩?這不得而知。
從她的臉部表情來看,似乎兩者都不是。
那是仲夏的一個晌午發生的事情。
但是,不知怎的,他感到異常震驚。
從這以後,他連想也沒想過要自殺,同時再也不把自殺這個詞挂在嘴邊了。
當時他心裡激蕩着這樣一個念頭:縱然發生天大的事,我都應該感激這位女子。
讓年輕的男子做舞蹈化妝的千花子,使他回憶起當年她合十時的臉兒。
他剛才乘上汽車立即做的白日夢,也就是這些。
即便夜間,每次想起那時的千花子,他總有一種錯覺,恍如被仲夏白晝令人目眩的意境所籠罩。
“話又說回來了,那一刹那間,自己為什麼又躲到門後去呢?”他喃喃自語。
從廊道上折回來,他遇上一個男子,對方親切地向他打招呼。
他一時想不起這是何人。
這個漢子卻非常激動地說: “還是這樣好嘛!讓許多人都來跳,更能顯出千花子的精彩啊。
” “噢!”他想起來了。
此人是千花子的原配,一個伴琴師。
“最近好嗎?” “哦,我早就想到府上拜訪哪。
告訴你,去年歲末,我已同她離婚了。
無論怎麼說,千花子的舞蹈确實出類拔萃。
太精彩啦!” 他心裡想:自己也應該說幾句好話,可不知怎的,他心慌意亂,胸間湧上一陣陣郁悶。
于是腦子裡浮現出一句話來。
恰巧他懷裡有一份16歲逝世的少女的遺稿集。
近來他讀了少男少女的文章,比什麼都要快樂。
16歲少女的母親,似曾給故去的女兒化過妝。
她在女兒逝世當天的日記本末尾寫了這麼一句: “她的臉兒生平第一次化妝,真像個新娘子。
”