“搞定”夫婦
關燈
小
中
大
林·拉德納著
孫仲旭譯
這個鎮上肯定有一群活躍分子。
我們才搬來三天,就有四個團體的代表登門拜訪過——商會,基瓦尼斯會還有别的什麼,我忘了名字。
他們想知道我們過得好不好,覺得這個鎮怎麼樣,他們能為我們做點什麼,以及有什麼注意事項等等。
他們每次都問我們怎麼剛好到了這裡,而不是别的地方。
我看他們是把每個人來這兒的理由都記錄在案,以便摸清楚哪些特點最能吸引遊客。
然後第二年做宣傳推介時,就可以拿這些特點向遊客做文章。
我告訴他們我們過得很好,覺得這個鎮不錯,當下不需要他們幫什麼忙,還說我們一定會注意所有應當注意的事項。
可是他們問到我們怎麼剛好到了這裡時,我說可以說是隻是因緣巧合,因為真正的原因說來話長。
自從結婚以來,我太太一直拿我的朋友跟我開玩笑。
她說從我介紹給她認識的朋友來看,世界上沒有誰比我的朋友更古怪。
我承認他們中的多數,沒錯,不算你可以稱為“來勁兒”的那種。
跟我一開始和他們來往的時候相比,他們多少變了樣,好像動不動就不開心。
不過當然他們是老朋友,我不好派他們的不是。
每隔一段時間,我們就請他們來家裡吃飯,他們還有他們的太太。
我内人不喜歡的,是他們沒一個會打橋牌或者麻将,或者玩拼詞遊戲,或者唱歌,或者跳舞,甚至連聊天也不會,隻是坐在那兒,等别人給他們再倒杯喝的。
像我說的,關于他們,我太太跟我開玩笑,我真的拿不出什麼理由為他們辯護。
不過那并非意味着我就全無還口之力。
因為盡管她的多數朋友可能不太像我的那些一樣愚鈍,可是她選中的朋友中有幾位别的不說,我可是打死也不願意被介紹認識。
比如說克蘭德爾兩口子吧,克蘭德爾太太跟我太太是老鄉,她們在老家幾乎互不相識,可她們在芝加哥的一間商店裡又認識了,形勢每況愈下,直到最後埃達邀請這位女士還有她丈夫來家裡。
好了,這位丈夫原來是情場勝者。
克蘭德爾太太在大西洋城待過,有間電影公司在那兒拍電影,他們拍了一幕,按說是上流社會的人在木闆路上走來走去,克蘭德爾太太被拍進了電影。
電影上映後人們看到了,他們都說憑她銀幕上的樣子,哎,她如果想進軍電影圈,能讓格洛麗亞·斯萬森看上去像是個傻瓜。
這會兒我跟你三言兩語就說完了,可是當克蘭德爾兩口子自己講起他們的故事時,到半夜十二點才幾乎剛開了個頭,不講完決不可能回家,即使你暗示這是他們第一百一十二次跟你講起來。
這是克蘭德爾兩口子,我太太的另外一對朋友是塞耶兩口子。
塞耶是你可能稱為見多識廣、多才多藝的那類人,幾乎會模仿任何一種鳥、動物和魚的叫聲,他會真假聲交替唱歌,他會吹陶笛,會背誦吉蔔林或者羅伯特·H.舍維斯的詩,會玩撲克牌魔術,不用火柴就能生火,還會打所有種類的繩結。
除此之外,他還會制作全套的收音機零件并且組裝好,他拍的照片跟最好的職業攝影師拍的有得一比,不,還要好得多。
他收集名人簽名,而且一輩子沒生過病。
塞耶太太打橋牌頭疼,所以她在的時候,是打麻将或者喝朗姆酒。
她以前是演講課老師,現在你慫恿她的話,她還會念上一段,不用慫恿她也會。
她的頭發讓她煩惱不已,恨不得馬上剪掉,隻是她所有的朋友都跟她說糟塌了那頭秀發可稱罪過。
她跟丈夫聊天時,常常像個小孩子一樣說話,也許因為有人告訴過她,如果她丈夫當時不是有小孩子氣,她就會嫁不出去。
然後埃達還有另外一個摯友,一位名叫佩姬·弗拉德的女士,她是個住院狂,除非她就要挨手術刀,或者剛剛動過手術,别的時候都不開心。
她所有的器官都已經讓醫生摘除,如今他們正在她身上探查,尋找新内髒。
哼,他們就算把她切成字母湯3我也無所謂,隻要他們幹得好,别再把她組合好,不過她總能沒事地熬過來。
間隔期她都待在我們家,别無二話,隻說他們已經把她怎麼樣了,接下來還計劃對她怎麼樣。
然而最精彩的還是湯姆·史蒂文森和她太太。
這對組合能在奧運會上拿金牌!他們是埃達那一隊的,不是我的。
埃達跟貝爾·史蒂文森是在高架鐵路上認識的。
埃達被邀請去北區參加一個派對,不是很清楚在哪站下。
史蒂文森太太看到她在跟列車長說話,就擠過來問她想知道什麼,埃達跟她說了,史蒂文森太太說她也在埃達要下的同一站下,兩人就一起下車了。
史蒂文森太太墅堅持一起走到埃達要去的地方,因為她說如果埃達不熟悉附近的話
我們才搬來三天,就有四個團體的代表登門拜訪過——商會,基瓦尼斯會還有别的什麼,我忘了名字。
他們想知道我們過得好不好,覺得這個鎮怎麼樣,他們能為我們做點什麼,以及有什麼注意事項等等。
他們每次都問我們怎麼剛好到了這裡,而不是别的地方。
我看他們是把每個人來這兒的理由都記錄在案,以便摸清楚哪些特點最能吸引遊客。
然後第二年做宣傳推介時,就可以拿這些特點向遊客做文章。
我告訴他們我們過得很好,覺得這個鎮不錯,當下不需要他們幫什麼忙,還說我們一定會注意所有應當注意的事項。
可是他們問到我們怎麼剛好到了這裡時,我說可以說是隻是因緣巧合,因為真正的原因說來話長。
自從結婚以來,我太太一直拿我的朋友跟我開玩笑。
她說從我介紹給她認識的朋友來看,世界上沒有誰比我的朋友更古怪。
我承認他們中的多數,沒錯,不算你可以稱為“來勁兒”的那種。
跟我一開始和他們來往的時候相比,他們多少變了樣,好像動不動就不開心。
不過當然他們是老朋友,我不好派他們的不是。
每隔一段時間,我們就請他們來家裡吃飯,他們還有他們的太太。
我内人不喜歡的,是他們沒一個會打橋牌或者麻将,或者玩拼詞遊戲,或者唱歌,或者跳舞,甚至連聊天也不會,隻是坐在那兒,等别人給他們再倒杯喝的。
像我說的,關于他們,我太太跟我開玩笑,我真的拿不出什麼理由為他們辯護。
不過那并非意味着我就全無還口之力。
因為盡管她的多數朋友可能不太像我的那些一樣愚鈍,可是她選中的朋友中有幾位别的不說,我可是打死也不願意被介紹認識。
比如說克蘭德爾兩口子吧,克蘭德爾太太跟我太太是老鄉,她們在老家幾乎互不相識,可她們在芝加哥的一間商店裡又認識了,形勢每況愈下,直到最後埃達邀請這位女士還有她丈夫來家裡。
好了,這位丈夫原來是情場勝者。
克蘭德爾太太在大西洋城待過,有間電影公司在那兒拍電影,他們拍了一幕,按說是上流社會的人在木闆路上走來走去,克蘭德爾太太被拍進了電影。
電影上映後人們看到了,他們都說憑她銀幕上的樣子,哎,她如果想進軍電影圈,能讓格洛麗亞·斯萬森看上去像是個傻瓜。
這會兒我跟你三言兩語就說完了,可是當克蘭德爾兩口子自己講起他們的故事時,到半夜十二點才幾乎剛開了個頭,不講完決不可能回家,即使你暗示這是他們第一百一十二次跟你講起來。
這是克蘭德爾兩口子,我太太的另外一對朋友是塞耶兩口子。
塞耶是你可能稱為見多識廣、多才多藝的那類人,幾乎會模仿任何一種鳥、動物和魚的叫聲,他會真假聲交替唱歌,他會吹陶笛,會背誦吉蔔林或者羅伯特·H.舍維斯的詩,會玩撲克牌魔術,不用火柴就能生火,還會打所有種類的繩結。
除此之外,他還會制作全套的收音機零件并且組裝好,他拍的照片跟最好的職業攝影師拍的有得一比,不,還要好得多。
他收集名人簽名,而且一輩子沒生過病。
塞耶太太打橋牌頭疼,所以她在的時候,是打麻将或者喝朗姆酒。
她以前是演講課老師,現在你慫恿她的話,她還會念上一段,不用慫恿她也會。
她的頭發讓她煩惱不已,恨不得馬上剪掉,隻是她所有的朋友都跟她說糟塌了那頭秀發可稱罪過。
她跟丈夫聊天時,常常像個小孩子一樣說話,也許因為有人告訴過她,如果她丈夫當時不是有小孩子氣,她就會嫁不出去。
然後埃達還有另外一個摯友,一位名叫佩姬·弗拉德的女士,她是個住院狂,除非她就要挨手術刀,或者剛剛動過手術,别的時候都不開心。
她所有的器官都已經讓醫生摘除,如今他們正在她身上探查,尋找新内髒。
哼,他們就算把她切成字母湯3我也無所謂,隻要他們幹得好,别再把她組合好,不過她總能沒事地熬過來。
間隔期她都待在我們家,别無二話,隻說他們已經把她怎麼樣了,接下來還計劃對她怎麼樣。
然而最精彩的還是湯姆·史蒂文森和她太太。
這對組合能在奧運會上拿金牌!他們是埃達那一隊的,不是我的。
埃達跟貝爾·史蒂文森是在高架鐵路上認識的。
埃達被邀請去北區參加一個派對,不是很清楚在哪站下。
史蒂文森太太看到她在跟列車長說話,就擠過來問她想知道什麼,埃達跟她說了,史蒂文森太太說她也在埃達要下的同一站下,兩人就一起下車了。
史蒂文森太太墅堅持一起走到埃達要去的地方,因為她說如果埃達不熟悉附近的話