霍頓宅邸
關燈
小
中
大
業又少又容易,隻要肯做,她可以輕松地在任何時候完成,但她就是拖,還拖得很晚,她不僅自己做得很辛苦,到最後我也很不滿意。
瑪蒂爾達的短短半小時的鋼琴練習,就是在上面亂彈一通,一邊彈,嘴裡還放肆地責罵我,責怪我糾正她彈錯了而打斷了她的彈奏,抱怨我為什麼不在她彈錯之前提醒她,或者說一些别的不講道理的話。
有一兩次,我冒險對她不講道理的行為進行嚴重地批評,但是每一次都受到她母親滿含譴責意味的忠告。
這使我認識到,如果想保住這份工作,我甚至必須聽從瑪蒂爾達小姐的方式行事。
然而,隻要她課程結束,她的壞脾氣通常也都結束了。
當她騎上她那匹精神十足的小馬時,和弟弟(尤其是她最喜愛的弟弟約翰)妹妹們一起和那幾隻狗嬉鬧時,她會像一隻雲雀一樣的快樂。
瑪蒂爾達是一隻動物就好啦,她充滿生命力,精神飽滿,活潑好動。
但是作為一個有理智的人,她野蠻無知,難以馴服,不聽話,不可理喻。
這些,對我這個家庭教師來說是多麼的痛苦,因為我要負責開發她的智力,改善她的風度,并幫助她掌握那些能裝飾自己的技藝。
更令人沮喪的是她和她的姐姐不同,對于彈琴、唱歌這些本領也都不放在心上。
然而,她的母親對她的這些缺點是全然不知的,還多次指示我應該多幫助她養成高雅的品位,努力喚醒她那沉睡着的虛榮心,要對她寄予希望,還要巧妙地運用暗暗讨好和有技術的谄媚辦法來吸引她對學習的注意——這些是我根本都幹不來的。
我怎麼能把她學習的道路準備得如此光滑,以便她能一點兒努力也不用就在上面滑動呢。
她母親的這些指示我實在做不到,因為,要是學習的人一點兒都不肯努力,任憑老師怎麼教導都是沒有用的。
在道德方面,瑪蒂爾達不計後果,剛愎自用,蠻不講理。
有一個例子可以說明她内心世界的可悲狀态:她以她父親為例學會了破口大罵,她母親對這種“不是淑女的癖好”感到十分吃驚,還急切地想知道“她是從哪裡學來的”。
“不過,格雷小姐,你很快就能讓她改掉的,”她說,“這隻是偶爾的,當她再這麼做的時候,你隻要輕輕地提醒她一聲,我确定她很快就會把它改掉的。
”我對她不僅是“輕輕地提醒”,我還試圖讓她牢牢地記住這種行為有多麼錯誤,如果讓有教養的人聽到了是多麼的刺耳,但這一切都是徒勞。
她隻是滿不在乎地大笑一聲說:“啊,格雷小姐,你吓壞我啦!我真高興!”或者說:“得了吧!我忍不住不說,這些罵人話是爸爸教我的,還有一些也許是跟車夫學的。
” 她的弟弟約翰,或稱默裡少爺,我去她家時,大約十一歲,是個英俊、強壯、健康的男孩,總的說來,人很誠實善良,脾氣也好,要是給予适當的教育,會成為一個相當好的青年。
然而現在他卻像一隻幼小的熊一樣,粗魯、猛烈、難控制、毫無原則、無知、不服管教——至少,一個在他母親的眼睛下面的女家庭教師是管教不了他的。
他學校裡的老師們應該有比我更好的辦法來管理他——因為沒過一年,約翰就被送進學校,這讓我減少了很多負擔。
他進學校後也是非常糟糕的,對拉丁文一無所知,其他被他忽視的學科也一樣,都是一無所知,真讓人丢臉。
毫無疑問,這全部的責任都歸咎于那個負責教育他的無知的女教師身上,她竟敢接受她自己沒有能力完成這項工作。
我一直都沒有卸掉對約翰的責任,整整十二個月以後,約翰被送進學校時,其無知的程度和先前一樣,讓人覺得可恥。
查爾斯少爺是他媽媽特别偏愛的。
他比約翰小一歲多,身材要小一些,臉色蒼白,在活躍好動和身體強健方面不如他的哥哥。
他是個易怒、懦弱,以及反複無常、自私的小家夥,僅有的活潑是用來搞惡作劇,僅有的聰明也是用來撒謊。
他撒謊不是為了隐藏自己的過失,而是惡意地把壞事嫁禍于别人,并以此作為自己的娛樂。
事實上,查爾斯少爺對我來講是一件非常麻煩的事,和他平安相處是對我的耐性的考驗,要管他就更難了,更不可想象的是要教育他或假裝教育他。
他十歲的時候,連書裡最簡單的最容易的句子都念不對。
依照他母親的原則,不等他去想或查它的正确讀音之前,我就把每個詞的讀音都告訴了他。
為了鼓勵他用功讀書,我本想用别人家的男孩子已超過了他的事實來刺激他,可是連這樣的話也不讓我說。
我負責教他的兩年期間,他幾乎沒有一點兒進步,這也就不令人驚訝了。
查爾斯的拉丁文文法的微小部分和其他知識都要我反複向他講述,直到他懂了為止,接着我還得幫他再複述一遍。
如果他把那些簡單的算術題做錯了,我就馬上算給他看,幫他把答案計算出來,而不是讓他自己去算,因而就達不到培養他計算能力的目的。
所以,他不用費力就可以把題目做正确,他有時連想都不想,就在上面亂寫個答案。
我并不是始終如一地按這些規則辦事,因為這樣做違背了我的良心。
但是,如果我冒險一試,稍稍違反了這些規定,就可能招惹我的小學生的憤怒,他會懷着惡意向媽媽告狀,過分誇張地說我如何違反了她的規定,接着就是他媽媽的憤怒,結果常弄得我要被解雇或是要辭職。
但是,為了我家中的親人們,我隻得壓抑我的自尊,忍住心中的憤怒,設法努力堅持下去,直到那個讓我痛苦的小家夥被送進學校。
他的父親宣稱:“家庭教育對他沒有作用。
”顯然,這是他母親對他嬌慣寵愛得不成樣子造成的,而女家庭教師根本管不了他。
我對霍頓宅邸的觀感以及在那裡發生的事情,還要給讀者們描述一下。
那座宅邸非常氣派,比布羅姆菲爾德先生的住宅更古色古香和富麗堂皇。
花園雖然布置得不如那一家雅緻,草坪也沒有修剪得平平整整的,沒有被籬栅防護着的小樹,也沒有挺拔的白楊樹和枞樹園,但是,那裡有一座寬闊的鹿苑,被許多好看的古樹裝點得十分漂亮。
周圍的田野也令人賞心悅目,肥沃的田地,繁茂的樹木,甯靜的綠色小徑,還
瑪蒂爾達的短短半小時的鋼琴練習,就是在上面亂彈一通,一邊彈,嘴裡還放肆地責罵我,責怪我糾正她彈錯了而打斷了她的彈奏,抱怨我為什麼不在她彈錯之前提醒她,或者說一些别的不講道理的話。
有一兩次,我冒險對她不講道理的行為進行嚴重地批評,但是每一次都受到她母親滿含譴責意味的忠告。
這使我認識到,如果想保住這份工作,我甚至必須聽從瑪蒂爾達小姐的方式行事。
然而,隻要她課程結束,她的壞脾氣通常也都結束了。
當她騎上她那匹精神十足的小馬時,和弟弟(尤其是她最喜愛的弟弟約翰)妹妹們一起和那幾隻狗嬉鬧時,她會像一隻雲雀一樣的快樂。
瑪蒂爾達是一隻動物就好啦,她充滿生命力,精神飽滿,活潑好動。
但是作為一個有理智的人,她野蠻無知,難以馴服,不聽話,不可理喻。
這些,對我這個家庭教師來說是多麼的痛苦,因為我要負責開發她的智力,改善她的風度,并幫助她掌握那些能裝飾自己的技藝。
更令人沮喪的是她和她的姐姐不同,對于彈琴、唱歌這些本領也都不放在心上。
然而,她的母親對她的這些缺點是全然不知的,還多次指示我應該多幫助她養成高雅的品位,努力喚醒她那沉睡着的虛榮心,要對她寄予希望,還要巧妙地運用暗暗讨好和有技術的谄媚辦法來吸引她對學習的注意——這些是我根本都幹不來的。
我怎麼能把她學習的道路準備得如此光滑,以便她能一點兒努力也不用就在上面滑動呢。
她母親的這些指示我實在做不到,因為,要是學習的人一點兒都不肯努力,任憑老師怎麼教導都是沒有用的。
在道德方面,瑪蒂爾達不計後果,剛愎自用,蠻不講理。
有一個例子可以說明她内心世界的可悲狀态:她以她父親為例學會了破口大罵,她母親對這種“不是淑女的癖好”感到十分吃驚,還急切地想知道“她是從哪裡學來的”。
“不過,格雷小姐,你很快就能讓她改掉的,”她說,“這隻是偶爾的,當她再這麼做的時候,你隻要輕輕地提醒她一聲,我确定她很快就會把它改掉的。
”我對她不僅是“輕輕地提醒”,我還試圖讓她牢牢地記住這種行為有多麼錯誤,如果讓有教養的人聽到了是多麼的刺耳,但這一切都是徒勞。
她隻是滿不在乎地大笑一聲說:“啊,格雷小姐,你吓壞我啦!我真高興!”或者說:“得了吧!我忍不住不說,這些罵人話是爸爸教我的,還有一些也許是跟車夫學的。
” 她的弟弟約翰,或稱默裡少爺,我去她家時,大約十一歲,是個英俊、強壯、健康的男孩,總的說來,人很誠實善良,脾氣也好,要是給予适當的教育,會成為一個相當好的青年。
然而現在他卻像一隻幼小的熊一樣,粗魯、猛烈、難控制、毫無原則、無知、不服管教——至少,一個在他母親的眼睛下面的女家庭教師是管教不了他的。
他學校裡的老師們應該有比我更好的辦法來管理他——因為沒過一年,約翰就被送進學校,這讓我減少了很多負擔。
他進學校後也是非常糟糕的,對拉丁文一無所知,其他被他忽視的學科也一樣,都是一無所知,真讓人丢臉。
毫無疑問,這全部的責任都歸咎于那個負責教育他的無知的女教師身上,她竟敢接受她自己沒有能力完成這項工作。
我一直都沒有卸掉對約翰的責任,整整十二個月以後,約翰被送進學校時,其無知的程度和先前一樣,讓人覺得可恥。
查爾斯少爺是他媽媽特别偏愛的。
他比約翰小一歲多,身材要小一些,臉色蒼白,在活躍好動和身體強健方面不如他的哥哥。
他是個易怒、懦弱,以及反複無常、自私的小家夥,僅有的活潑是用來搞惡作劇,僅有的聰明也是用來撒謊。
他撒謊不是為了隐藏自己的過失,而是惡意地把壞事嫁禍于别人,并以此作為自己的娛樂。
事實上,查爾斯少爺對我來講是一件非常麻煩的事,和他平安相處是對我的耐性的考驗,要管他就更難了,更不可想象的是要教育他或假裝教育他。
他十歲的時候,連書裡最簡單的最容易的句子都念不對。
依照他母親的原則,不等他去想或查它的正确讀音之前,我就把每個詞的讀音都告訴了他。
為了鼓勵他用功讀書,我本想用别人家的男孩子已超過了他的事實來刺激他,可是連這樣的話也不讓我說。
我負責教他的兩年期間,他幾乎沒有一點兒進步,這也就不令人驚訝了。
查爾斯的拉丁文文法的微小部分和其他知識都要我反複向他講述,直到他懂了為止,接着我還得幫他再複述一遍。
如果他把那些簡單的算術題做錯了,我就馬上算給他看,幫他把答案計算出來,而不是讓他自己去算,因而就達不到培養他計算能力的目的。
所以,他不用費力就可以把題目做正确,他有時連想都不想,就在上面亂寫個答案。
我并不是始終如一地按這些規則辦事,因為這樣做違背了我的良心。
但是,如果我冒險一試,稍稍違反了這些規定,就可能招惹我的小學生的憤怒,他會懷着惡意向媽媽告狀,過分誇張地說我如何違反了她的規定,接着就是他媽媽的憤怒,結果常弄得我要被解雇或是要辭職。
但是,為了我家中的親人們,我隻得壓抑我的自尊,忍住心中的憤怒,設法努力堅持下去,直到那個讓我痛苦的小家夥被送進學校。
他的父親宣稱:“家庭教育對他沒有作用。
”顯然,這是他母親對他嬌慣寵愛得不成樣子造成的,而女家庭教師根本管不了他。
我對霍頓宅邸的觀感以及在那裡發生的事情,還要給讀者們描述一下。
那座宅邸非常氣派,比布羅姆菲爾德先生的住宅更古色古香和富麗堂皇。
花園雖然布置得不如那一家雅緻,草坪也沒有修剪得平平整整的,沒有被籬栅防護着的小樹,也沒有挺拔的白楊樹和枞樹園,但是,那裡有一座寬闊的鹿苑,被許多好看的古樹裝點得十分漂亮。
周圍的田野也令人賞心悅目,肥沃的田地,繁茂的樹木,甯靜的綠色小徑,還