第三部 風暴的軌迹 第13章 五十二個
關燈
小
中
大
暗的清晨醒了過來。
他已想不起自己在什麼地方,出了什麼事,直到他突然想起,“今天是我的死期!” 就這樣他度過了這幾個鐘頭,進入了那五十二個人頭就要落地的日子。
此時他心情泰然,隻希望一言不發、勇敢地迎接死亡。
但他清醒的頭腦裡卻突然思潮起伏,出現了種種難以抑制的新的活動。
他還從來沒見過那部快要結束他生命的機器。
它離地有多高?有幾步?他會被押到什麼地方站住?别人會怎樣碰他?那碰他的手是不是染紅了的?他會不會是第一個?也許是最後一個吧?這些問題,還有許多類似的問題都無數次不由自主地闖進他的心裡,并反複出現。
種種思想都與害怕無關;他絲毫不覺得害怕,它們隻仿佛産生于一種奇怪的無法擺脫的欲望,想知道到時候該怎麼辦。
那件事時間那麼短促,而他的欲望卻是那麼不相稱地巨大,這種心理倒不像是産生于他自己,而是産生于他内心的某種精神。
時間一小時一小時地消逝,他不斷地走來走去。
鐘聲報着他以後再也聽不見的時辰。
九點永遠過去了,十點永遠過去了,十一點永遠過去了,十二點也快要來到而且過去。
在跟剛才困擾着他的那些奇怪的思想活動狠狠地鬥争了一番之後,他終于控制了它們。
他不斷走來走去,對自己悄悄重複着親人的名字。
最艱苦的鬥争過去了。
他可以全無雜念地徘徊,一心隻為自己和親人們祈禱了。
十二點永遠過去了。
他收到過通知,最後的時辰是三點。
他知道押走的時間會早一點,死囚車還得在街上緩慢沉重地颠簸呢!因此他決心把兩點鐘記在心裡,作為那件事的時辰。
在那之前他得讓自己堅強起來,然後再去讓别人堅強。
他把雙臂抱在胸前從容沉着地走着。
他跟曾在拉福斯監獄走來走去的那個囚犯已是截然不同的兩個人。
他聽見一點鐘敲過,離開了他,并不感到驚訝,這一小時跟别的一小時完全一樣長。
因為恢複了自我控制,他真誠地感謝上天,想道,“隻有一個鐘頭了。
”他于是又走了起來。
門外的石頭走道上有腳步聲,他停了步。
鑰匙插進鎖孔,一擰,門還沒開,或正要開,他聽見有人在低聲說話,說的是英語:“他從沒有在這幾見過我,我是避開他的。
你一個人進去吧,我就在附近等候,抓緊時間。
” 門匆匆打開又關上了。
面對面站在他眼前,臉上挂着笑意,一聲不響,凝望着他,一根手指警告地放在嘴唇前的是西德尼.卡爾頓。
他的形象是那樣光輝,那樣出衆,囚犯剛見到他時幾乎誤以為是産生于自己想象中的幽靈。
但是他卻說話了,聲音也是他的聲音。
他抓住囚犯的手,那手也确實是他的手。
“在全世界的人裡你最想不到會跟你見面的恐怕就是我吧?”他說。
“我簡直不能相信是你。
現在也還難以相信。
你不會是也坐牢了吧?”他突然擔心起來。
“沒有。
我隻偶然控制了這兒一個管牢的,信此機會來看看你。
我是從她一-你的妻子——那兒來的,親愛的達爾内。
” 囚犯絞着自己的手。
“我給你帶來了她的一個請求。
” “什麼請求?” “一個最真誠、最迫切、最重要的請求。
是你最難忘的親愛的聲音以竈動人的口氣提出的請求。
” 囚犯把臉微微地扭到了一邊。
“你沒有時間了,别問我為什麼帶來這個願望,也别問它是什麼意思,我沒有時間告訴你。
你得照辦__脫掉腳上的靴子,穿上我的。
” 牢房裡靠牆有一把椅子,正在囚徒身後。
卡爾頓往前一擠,像閃電一樣把他推進椅子,自己光着腳,俯看着他。
“穿上我的靴子。
用手拉,使勁,快!” “卡爾頓,從這個地方是逃不掉的。
根本辦不到。
你會跟我一起死去的。
這是發瘋。
” “我要是叫你逃倒真是發瘋。
可我叫你逃了沒有?到我叫你逃出那道門的時候再說是發瘋吧,你還可以不走呢!把你的蝴蝶結跟我的交換,上衣也跟我交換。
你換衣服,我取下你這條發帶,把你的頭發抖散,弄得跟我的一樣。
” 卡爾頓動作神速。
他們靠仿佛超自然的意志力和行動力強迫他迅速換了裝__囚犯在他手下完全像個兒童。
“卡爾頓,親愛的卡爾頓!這
他已想不起自己在什麼地方,出了什麼事,直到他突然想起,“今天是我的死期!” 就這樣他度過了這幾個鐘頭,進入了那五十二個人頭就要落地的日子。
此時他心情泰然,隻希望一言不發、勇敢地迎接死亡。
但他清醒的頭腦裡卻突然思潮起伏,出現了種種難以抑制的新的活動。
他還從來沒見過那部快要結束他生命的機器。
它離地有多高?有幾步?他會被押到什麼地方站住?别人會怎樣碰他?那碰他的手是不是染紅了的?他會不會是第一個?也許是最後一個吧?這些問題,還有許多類似的問題都無數次不由自主地闖進他的心裡,并反複出現。
種種思想都與害怕無關;他絲毫不覺得害怕,它們隻仿佛産生于一種奇怪的無法擺脫的欲望,想知道到時候該怎麼辦。
那件事時間那麼短促,而他的欲望卻是那麼不相稱地巨大,這種心理倒不像是産生于他自己,而是産生于他内心的某種精神。
時間一小時一小時地消逝,他不斷地走來走去。
鐘聲報着他以後再也聽不見的時辰。
九點永遠過去了,十點永遠過去了,十一點永遠過去了,十二點也快要來到而且過去。
在跟剛才困擾着他的那些奇怪的思想活動狠狠地鬥争了一番之後,他終于控制了它們。
他不斷走來走去,對自己悄悄重複着親人的名字。
最艱苦的鬥争過去了。
他可以全無雜念地徘徊,一心隻為自己和親人們祈禱了。
十二點永遠過去了。
他收到過通知,最後的時辰是三點。
他知道押走的時間會早一點,死囚車還得在街上緩慢沉重地颠簸呢!因此他決心把兩點鐘記在心裡,作為那件事的時辰。
在那之前他得讓自己堅強起來,然後再去讓别人堅強。
他把雙臂抱在胸前從容沉着地走着。
他跟曾在拉福斯監獄走來走去的那個囚犯已是截然不同的兩個人。
他聽見一點鐘敲過,離開了他,并不感到驚訝,這一小時跟别的一小時完全一樣長。
因為恢複了自我控制,他真誠地感謝上天,想道,“隻有一個鐘頭了。
”他于是又走了起來。
門外的石頭走道上有腳步聲,他停了步。
鑰匙插進鎖孔,一擰,門還沒開,或正要開,他聽見有人在低聲說話,說的是英語:“他從沒有在這幾見過我,我是避開他的。
你一個人進去吧,我就在附近等候,抓緊時間。
” 門匆匆打開又關上了。
面對面站在他眼前,臉上挂着笑意,一聲不響,凝望着他,一根手指警告地放在嘴唇前的是西德尼.卡爾頓。
他的形象是那樣光輝,那樣出衆,囚犯剛見到他時幾乎誤以為是産生于自己想象中的幽靈。
但是他卻說話了,聲音也是他的聲音。
他抓住囚犯的手,那手也确實是他的手。
“在全世界的人裡你最想不到會跟你見面的恐怕就是我吧?”他說。
“我簡直不能相信是你。
現在也還難以相信。
你不會是也坐牢了吧?”他突然擔心起來。
“沒有。
我隻偶然控制了這兒一個管牢的,信此機會來看看你。
我是從她一-你的妻子——那兒來的,親愛的達爾内。
” 囚犯絞着自己的手。
“我給你帶來了她的一個請求。
” “什麼請求?” “一個最真誠、最迫切、最重要的請求。
是你最難忘的親愛的聲音以竈動人的口氣提出的請求。
” 囚犯把臉微微地扭到了一邊。
“你沒有時間了,别問我為什麼帶來這個願望,也别問它是什麼意思,我沒有時間告訴你。
你得照辦__脫掉腳上的靴子,穿上我的。
” 牢房裡靠牆有一把椅子,正在囚徒身後。
卡爾頓往前一擠,像閃電一樣把他推進椅子,自己光着腳,俯看着他。
“穿上我的靴子。
用手拉,使勁,快!” “卡爾頓,從這個地方是逃不掉的。
根本辦不到。
你會跟我一起死去的。
這是發瘋。
” “我要是叫你逃倒真是發瘋。
可我叫你逃了沒有?到我叫你逃出那道門的時候再說是發瘋吧,你還可以不走呢!把你的蝴蝶結跟我的交換,上衣也跟我交換。
你換衣服,我取下你這條發帶,把你的頭發抖散,弄得跟我的一樣。
” 卡爾頓動作神速。
他們靠仿佛超自然的意志力和行動力強迫他迅速換了裝__囚犯在他手下完全像個兒童。
“卡爾頓,親愛的卡爾頓!這