第九章 我不說話
關燈
小
中
大
她對着鏡子裡的自己發笑,對着鏡子裡那張臉歎息。
我靜靜地躺在床上。
後來,她說話了,她說:"你一整天都不在我身邊。
" 風在厚厚的石牆外面吹着,風裡翻飛着落葉與枯草。
她說:"這世界上沒有人相信像我這麼漂亮的女人,男人卻一天都不在身邊。
" 風吹在河上,河是溫暖的。
風把水花從溫暖的母體裡刮起來,水花立即就變得冰涼了。
水就是這樣一天天變涼的。
直到有一天晚上,它們飛起來時還是一滴水,落下去就是一粒冰,那就是冬天來到了。
"你哥哥跟我說了一會兒話,他還算是個有意思的男人,雖然他打過敗仗。
" 塔娜還在對鏡子裡的自己左顧有盼。
我躺在床上,眼前出現了冬天到來時的景象。
田野都收拾幹淨了。
黑色的紅嘴鴉白色的鴿子成群結隊,漫天飛舞,在天空中盤旋嗚叫。
就是這樣,冬天還是顯不出熱鬧。
因為河,因為它的奔流才使一切顯得生機勃勃的河封凍了,躺在冰層下面了。
塔娜一笑,說:"沒想到你還真不說話了。
" 她終于離開鏡子,坐到了床邊,又說:"天哪,世界上有一個傻子不說話了,怎麼得了呀!" 這時,響起了敲門聲,塔娜掩掩衣襟,又坐回鏡子前面。
哥哥推門進來,坐在我床邊。
他背對我坐在床邊,塔娜背對着我們兩兄弟坐在鏡子跟前,哥哥在鏡子裡看着女人說:"我來看看弟弟。
" 于是,他們兩個就在鏡子裡說上話了。
塔娜說:"來也沒有用處,他再也不說話了。
" "是你不要他說,還是他自己不說了?" "麥其家的男人腦子裡都有些什麼東西?""我跟他不一樣。
" 他們兩個一定還說了好多話,我迷迷糊糊睡了一會兒,醒來時,他們正在告别。
塔娜還是面對鏡子,背對着大少爺。
大少爺已經走到門口了,又回過頭來說:"我會常來看看弟弟的。
小時候,我就很愛他。
後來,因為想當土司,他開始恨我了。
但我還是要來看他的。
" 塔娜把紛披的頭發編成了辮子,現在,她又對着鏡子把辮子一縷縷解開。
大少爺在窗子外面說:"你睡吧,這麼大一個官寨,你那麼漂亮,不要擔心沒有人說話。
" 塔娜笑了。
哥哥在窗外也笑了,說:"弟弟真是個傻子,世界上不可能有比你更美的姑娘,但他卻不跟你說話。
"在他離開時緩慢的腳步聲裡,塔娜吹熄了燈,月光一下洩進屋子裡來了。
深秋的夜裡,已經很有些涼意了,但塔娜不怕,她站在床前,一件件脫去身上的衣服,又站了一陣,直到窗外的腳步聲消失,才上床躺下。
她說:"傻子,我知道你沒有睡着,你不要裝睡着了。
" 我躺着不動。
她笑了:"等明天早上也不說話,你才算真正不說話呢。
" 早上,我醒得比往常晚,睜開眼睛時,塔娜早已收拾打扮了,穿着一身鮮紅的衣裳,坐在從門口射進的=團明亮陽光裡。
天哪,她是那麼美,坐在那裡,就像在夢裡才開放的鮮花。
她見我醒過來,便走到床前,俯下身子說;"我一直在等你醒來。
他們說妻子就該等着男人醒來。
再說,你還有老問題要問,不是嗎?不然,你就更要顯傻了。
" 這個美麗的女人向着我俯下身子,但我還是把嘴巴緊緊閉着。
她說:"你要再不說話,真要成為一個十足的傻子,成為不知道自己是誰,也不知道自己在哪裡的傻子,你還是說話吧。
" 因為睡了一個晚上,更因為不肯講話,我一直閉着的嘴開始發臭了。
我哈出一股臭氣,她就把鼻子掩起來,出門去了。
我像個瀕死的動物,張着嘴,大口大口哈出嘴裡的臭氣。
直到嘴裡沒有臭氣了,我才開始想自己的問題:我是誰?我在哪裡?我躺在床上想啊,想啊,望着牆角上挂滿灰塵和煙火色的蛛網,後來,那些東西就全部鑽到我腦子裡來了。
這一天,我到處走動,臉上挂着夢中的
我靜靜地躺在床上。
後來,她說話了,她說:"你一整天都不在我身邊。
" 風在厚厚的石牆外面吹着,風裡翻飛着落葉與枯草。
她說:"這世界上沒有人相信像我這麼漂亮的女人,男人卻一天都不在身邊。
" 風吹在河上,河是溫暖的。
風把水花從溫暖的母體裡刮起來,水花立即就變得冰涼了。
水就是這樣一天天變涼的。
直到有一天晚上,它們飛起來時還是一滴水,落下去就是一粒冰,那就是冬天來到了。
"你哥哥跟我說了一會兒話,他還算是個有意思的男人,雖然他打過敗仗。
" 塔娜還在對鏡子裡的自己左顧有盼。
我躺在床上,眼前出現了冬天到來時的景象。
田野都收拾幹淨了。
黑色的紅嘴鴉白色的鴿子成群結隊,漫天飛舞,在天空中盤旋嗚叫。
就是這樣,冬天還是顯不出熱鬧。
因為河,因為它的奔流才使一切顯得生機勃勃的河封凍了,躺在冰層下面了。
塔娜一笑,說:"沒想到你還真不說話了。
" 她終于離開鏡子,坐到了床邊,又說:"天哪,世界上有一個傻子不說話了,怎麼得了呀!" 這時,響起了敲門聲,塔娜掩掩衣襟,又坐回鏡子前面。
哥哥推門進來,坐在我床邊。
他背對我坐在床邊,塔娜背對着我們兩兄弟坐在鏡子跟前,哥哥在鏡子裡看着女人說:"我來看看弟弟。
" 于是,他們兩個就在鏡子裡說上話了。
塔娜說:"來也沒有用處,他再也不說話了。
" "是你不要他說,還是他自己不說了?" "麥其家的男人腦子裡都有些什麼東西?""我跟他不一樣。
" 他們兩個一定還說了好多話,我迷迷糊糊睡了一會兒,醒來時,他們正在告别。
塔娜還是面對鏡子,背對着大少爺。
大少爺已經走到門口了,又回過頭來說:"我會常來看看弟弟的。
小時候,我就很愛他。
後來,因為想當土司,他開始恨我了。
但我還是要來看他的。
" 塔娜把紛披的頭發編成了辮子,現在,她又對着鏡子把辮子一縷縷解開。
大少爺在窗子外面說:"你睡吧,這麼大一個官寨,你那麼漂亮,不要擔心沒有人說話。
" 塔娜笑了。
哥哥在窗外也笑了,說:"弟弟真是個傻子,世界上不可能有比你更美的姑娘,但他卻不跟你說話。
"在他離開時緩慢的腳步聲裡,塔娜吹熄了燈,月光一下洩進屋子裡來了。
深秋的夜裡,已經很有些涼意了,但塔娜不怕,她站在床前,一件件脫去身上的衣服,又站了一陣,直到窗外的腳步聲消失,才上床躺下。
她說:"傻子,我知道你沒有睡着,你不要裝睡着了。
" 我躺着不動。
她笑了:"等明天早上也不說話,你才算真正不說話呢。
" 早上,我醒得比往常晚,睜開眼睛時,塔娜早已收拾打扮了,穿着一身鮮紅的衣裳,坐在從門口射進的=團明亮陽光裡。
天哪,她是那麼美,坐在那裡,就像在夢裡才開放的鮮花。
她見我醒過來,便走到床前,俯下身子說;"我一直在等你醒來。
他們說妻子就該等着男人醒來。
再說,你還有老問題要問,不是嗎?不然,你就更要顯傻了。
" 這個美麗的女人向着我俯下身子,但我還是把嘴巴緊緊閉着。
她說:"你要再不說話,真要成為一個十足的傻子,成為不知道自己是誰,也不知道自己在哪裡的傻子,你還是說話吧。
" 因為睡了一個晚上,更因為不肯講話,我一直閉着的嘴開始發臭了。
我哈出一股臭氣,她就把鼻子掩起來,出門去了。
我像個瀕死的動物,張着嘴,大口大口哈出嘴裡的臭氣。
直到嘴裡沒有臭氣了,我才開始想自己的問題:我是誰?我在哪裡?我躺在床上想啊,想啊,望着牆角上挂滿灰塵和煙火色的蛛網,後來,那些東西就全部鑽到我腦子裡來了。
這一天,我到處走動,臉上挂着夢中的