唐吉坷德 上卷 第38章 唐吉诃德妙論文武之道
關燈
小
中
大
能把發生的情況向班長報告,以便采取對策,可他自己隻能留在那裡,心驚膽戰地等待着自己不知什麼時候會突然身不由己地飛上天或者掉進地底下去。
如果這個危險還不算大,我們不妨看看兩隻軍艦在遼闊的大海上對撞是否能與之相比,或者比這更厲害吧。
兩隻船碰撞在一起,戰士們隻能在船頭的沖角上有兩尺寬的立足之地。
盡管他們看到敵方艦上的槍炮離自己的身體僅有一支長矛的距離,正像死神一樣威脅着自己的生命,腳下一不小心還會掉到涅普圖努斯①的肚子裡去,但他們仍然被榮譽感激勵着,勇猛向前,迎着槍彈,企圖躍到敵艦上去。
更令人欽佩的是,一個人剛剛倒下去,掉進無底深淵,另一個人立刻補充了他的位置。
如果這個人也掉進海裡,就好像大海在等待它的對手似的,後面一個又一個的人緊接着沖上去,英勇赴死。
這是所有戰争中最壯觀的情景—— ①涅普圖努斯原為羅馬水神,同希臘神波塞冬混同後成為海神。
“沒有兇惡火器的年代該是多麼幸福啊,對于這些火器的發明者,我看他們的罪惡的發明也正在地獄裡等着要懲罰他們呢。
這種發明使得一些無恥的膽小鬼可以奪取一個勇士的生命。
一個意氣風發、豪情滿懷的戰士,可能在轉瞬間糊裡糊塗地被一顆流彈奪走思想和生命。
他本來應該生命長存,而那個射擊的家夥卻可能早已被這個可惡的東西發射時出現的火光吓跑了呢。
由此想來,我不禁在心裡為我在這個應該遭到唾棄的年代裡當遊俠騎士感到心情沉重。
盡管任何危險也吓不倒我,可是一想到火藥和鉛彈可能會奪走我依靠臂膀的力量和短劍的鋒刃在世界上揚名的機會,我就不禁火冒三丈。
“不過還是聽天由命吧,即使我面臨的危險比過去的所有遊俠騎士面臨的危險還要大,隻要我能做到我要做的事情,我還是會受到比他們更多的尊重。
” 唐吉诃德侃侃而談,其他吃飯的人竟忘了把食物放進嘴裡。
桑喬幾次催大家吃飯,說吃完飯,大家願意怎麼說就怎麼說。
在場的人忽然對唐吉诃德添了幾分恻隐之心。
看起來唐吉诃德的思路很清楚,可一說起騎士烏七八糟的事情就簡直不可救藥了。
神甫說唐吉诃德為武士們的辯解很有道理。
他自己雖然屬于文職人員,也同意他的看法。
吃完晚飯,撤去了桌子,客店主婦、她的女兒和醜女仆就去收拾唐吉诃德的那間頂樓。
他們決定那間房子當晚給所有女人住。
費爾南多讓俘虜講講他的生活經曆。
看他陪索賴達來時的那個樣子,他的經曆一定很有趣。
俘虜說很願意聽從費爾南多的吩咐,隻是怕自己講得不像他們希望的那樣有趣。
盡管如此,他還是遵命,以後會講的。
神甫和其他人表示感謝,并再次請求他現在就講。
俘虜見大家請求他說,說不用求,隻要吩咐就行。
“既然這樣,你們諸位就注意聽。
這是真事,那些精心編造的故事也許還不如它好聽呢。
” 他讓大家坐好,别再說話了。
他見大家不再吱聲,等着他講,就開始以柔和平穩的語調講起來——
如果這個危險還不算大,我們不妨看看兩隻軍艦在遼闊的大海上對撞是否能與之相比,或者比這更厲害吧。
兩隻船碰撞在一起,戰士們隻能在船頭的沖角上有兩尺寬的立足之地。
盡管他們看到敵方艦上的槍炮離自己的身體僅有一支長矛的距離,正像死神一樣威脅着自己的生命,腳下一不小心還會掉到涅普圖努斯①的肚子裡去,但他們仍然被榮譽感激勵着,勇猛向前,迎着槍彈,企圖躍到敵艦上去。
更令人欽佩的是,一個人剛剛倒下去,掉進無底深淵,另一個人立刻補充了他的位置。
如果這個人也掉進海裡,就好像大海在等待它的對手似的,後面一個又一個的人緊接着沖上去,英勇赴死。
這是所有戰争中最壯觀的情景—— ①涅普圖努斯原為羅馬水神,同希臘神波塞冬混同後成為海神。
“沒有兇惡火器的年代該是多麼幸福啊,對于這些火器的發明者,我看他們的罪惡的發明也正在地獄裡等着要懲罰他們呢。
這種發明使得一些無恥的膽小鬼可以奪取一個勇士的生命。
一個意氣風發、豪情滿懷的戰士,可能在轉瞬間糊裡糊塗地被一顆流彈奪走思想和生命。
他本來應該生命長存,而那個射擊的家夥卻可能早已被這個可惡的東西發射時出現的火光吓跑了呢。
由此想來,我不禁在心裡為我在這個應該遭到唾棄的年代裡當遊俠騎士感到心情沉重。
盡管任何危險也吓不倒我,可是一想到火藥和鉛彈可能會奪走我依靠臂膀的力量和短劍的鋒刃在世界上揚名的機會,我就不禁火冒三丈。
“不過還是聽天由命吧,即使我面臨的危險比過去的所有遊俠騎士面臨的危險還要大,隻要我能做到我要做的事情,我還是會受到比他們更多的尊重。
” 唐吉诃德侃侃而談,其他吃飯的人竟忘了把食物放進嘴裡。
桑喬幾次催大家吃飯,說吃完飯,大家願意怎麼說就怎麼說。
在場的人忽然對唐吉诃德添了幾分恻隐之心。
看起來唐吉诃德的思路很清楚,可一說起騎士烏七八糟的事情就簡直不可救藥了。
神甫說唐吉诃德為武士們的辯解很有道理。
他自己雖然屬于文職人員,也同意他的看法。
吃完晚飯,撤去了桌子,客店主婦、她的女兒和醜女仆就去收拾唐吉诃德的那間頂樓。
他們決定那間房子當晚給所有女人住。
費爾南多讓俘虜講講他的生活經曆。
看他陪索賴達來時的那個樣子,他的經曆一定很有趣。
俘虜說很願意聽從費爾南多的吩咐,隻是怕自己講得不像他們希望的那樣有趣。
盡管如此,他還是遵命,以後會講的。
神甫和其他人表示感謝,并再次請求他現在就講。
俘虜見大家請求他說,說不用求,隻要吩咐就行。
“既然這樣,你們諸位就注意聽。
這是真事,那些精心編造的故事也許還不如它好聽呢。
” 他讓大家坐好,别再說話了。
他見大家不再吱聲,等着他講,就開始以柔和平穩的語調講起來——