唐吉坷德 下卷 第31章 許多大事
關燈
小
中
大
在一起了。
看他那個樣子,若不是主人事先囑咐的幾點注意事項裡有一項是必須忍住笑,這幾位少女早就笑出聲來了。
她們請求唐吉诃德把衣服都脫下來,她們要給他換件襯衣。
唐吉诃德堅決不同意,說遊俠騎士的尊嚴同勇氣一樣重要。
不過,他讓人把襯衣交給了桑喬,自己則同桑喬一起躲進了一個小房間。
房間裡有個豪華床,唐吉诃德脫光衣服,換上了襯衣。
他見隻有自己和桑喬在場,就對桑喬說道: “告訴我,你這個新小醜、老笨蛋,你覺得讓那樣一位令人尊敬的老婦人難堪對嗎?那是你說你的驢的時候嗎?或者說,像他們這樣的大人既然能對客人百般照顧,還能讓客人的驢受委屈嗎?上帝保佑,桑喬,你得注意點兒,别露了餡,讓人看出你是個鄉巴佬。
你呀,真糟糕!你記住,傭人表現得越好,越有教養,主人就越受到尊重;王公貴人居于其他人之上的一大高貴之處就是:他們擁有像自己一樣高貴的傭人。
算你苦命。
算我倒黴!你難道沒發現,如果人們看出你是個粗俗的鄉巴佬或滑稽的傻瓜,就會把我也當成江湖騙子、冒牌騎士?别這樣了,桑喬朋友,千萬别再做這些失禮的事情了。
愛多嘴又愛出洋相的人稍有閃失,就會被人看成是令人讨厭的騙子。
管好你的舌頭吧,說話之前再三考慮一下,别忘了,承蒙上帝的恩賜,靠我臂膀的力量,咱們的名聲以及财産前景可觀呢。
” 桑喬十分懇切地答應唐吉诃德,他一定會按照主人的吩咐,管好自己的嘴巴,藏好自己的舌頭,不經過仔細考慮不說話。
他讓唐吉诃德放心,自己不會給主人丢臉。
唐吉诃德穿好衣服,把皮肩帶連同劍披挂在身上,再披上紅色的披巾,戴上少女們為他準備的綠緞帽子。
穿戴停當,他走出小房間,來到一個大廳裡。
少女們分排站立,手裡都端着洗手水,畢恭畢敬地請他洗手。
十二個侍者連同管家又來請他去吃飯,說主人已經在恭候了。
這些人前呼後擁地圍着唐吉诃德來到了另一個大廳,廳裡已經擺好一桌豐盛的酒席,桌子上隻有四套餐具。
公爵和公爵夫人在大廳門口迎接,他們身旁還有一位莊重的教士,這種教士是專為貴族管家的。
這種教士并非出身于貴族,所以并不知道該如何教育貴族,而是以小人之心去度君子之腹。
所以,他們隻希望他們管理的貴族家庭心胸狹隘,成為可憐人。
我說的這位陪同公爵和公爵夫人出來迎接唐吉诃德的教士,大概就是這種人。
他們極其客氣地寒暄一番,又左右相伴地陪同唐吉诃德來到桌前。
公爵請唐吉诃德坐在首席上。
盡管唐吉诃德再三推辭,公爵還是堅持,唐吉诃德隻好從命。
教士坐在唐吉诃德的對面,公爵和公爵夫人分坐在唐吉诃德兩側。
桑喬也一直在場。
他看到公爵夫婦對唐吉诃德如此禮遇,不勝驚奇。
他見公爵和唐吉诃德你推我讓,互相請對方坐在首席,就說: “如果你們二位允許的話,我給你們講一個我們村裡關于坐席的故事吧。
” 桑喬此話一出口,唐吉诃德不禁一哆嗦,他知道桑喬肯定又要說什麼傻話了。
桑喬看見了,懂得唐吉诃德的心思,就說道: “我的大人,您不必害怕我會胡來,或者說一些不該說的東西。
您囑咐我的說多說少、說好說壞那一套,我都沒忘。
” “我倒什麼也不記得了,桑喬。
”唐吉诃德說,“你随便說吧,反正你來得快。
” “我說的都是實話,”桑喬說,“有我的主人唐吉诃德在場,他不讓我說謊。
” “你随便說謊,桑喬,”唐吉诃德說,“我不管,不過你說話要先想想。
” “我已經再三想過了,誰想找茬兒都沒門兒,您回頭就知道了。
” “諸位最好還是讓這個笨蛋出去吧,”唐吉诃德說,“否則他不知道要說多少胡話呢。
” “我以公爵的名義發誓,”公爵夫人說,“千萬别讓桑喬走開。
我很喜歡他,他很機靈。
” “承蒙您對我信任,”桑喬說,“可是我并不機靈。
但願夫人您永遠機靈。
我要講的故事是這樣的:我們村的一個貴族要請客。
這個貴族很富有,而且有勢力,是阿拉莫斯-德梅迪納-德爾坎波家族的人。
他同聖地亞哥騎士團騎士唐阿隆索-馬拉尼翁的女兒唐娜門西亞-基尼奧内斯結了婚。
唐阿隆索-馬拉尼翁在埃拉杜拉淹死了,為此幾年前在我們村還發生過一場争鬥。
我記得我的主人唐吉诃德也參加了,結果鐵匠巴爾巴斯特羅的兒子,那個淘氣鬼托馬西略受了
看他那個樣子,若不是主人事先囑咐的幾點注意事項裡有一項是必須忍住笑,這幾位少女早就笑出聲來了。
她們請求唐吉诃德把衣服都脫下來,她們要給他換件襯衣。
唐吉诃德堅決不同意,說遊俠騎士的尊嚴同勇氣一樣重要。
不過,他讓人把襯衣交給了桑喬,自己則同桑喬一起躲進了一個小房間。
房間裡有個豪華床,唐吉诃德脫光衣服,換上了襯衣。
他見隻有自己和桑喬在場,就對桑喬說道: “告訴我,你這個新小醜、老笨蛋,你覺得讓那樣一位令人尊敬的老婦人難堪對嗎?那是你說你的驢的時候嗎?或者說,像他們這樣的大人既然能對客人百般照顧,還能讓客人的驢受委屈嗎?上帝保佑,桑喬,你得注意點兒,别露了餡,讓人看出你是個鄉巴佬。
你呀,真糟糕!你記住,傭人表現得越好,越有教養,主人就越受到尊重;王公貴人居于其他人之上的一大高貴之處就是:他們擁有像自己一樣高貴的傭人。
算你苦命。
算我倒黴!你難道沒發現,如果人們看出你是個粗俗的鄉巴佬或滑稽的傻瓜,就會把我也當成江湖騙子、冒牌騎士?别這樣了,桑喬朋友,千萬别再做這些失禮的事情了。
愛多嘴又愛出洋相的人稍有閃失,就會被人看成是令人讨厭的騙子。
管好你的舌頭吧,說話之前再三考慮一下,别忘了,承蒙上帝的恩賜,靠我臂膀的力量,咱們的名聲以及财産前景可觀呢。
” 桑喬十分懇切地答應唐吉诃德,他一定會按照主人的吩咐,管好自己的嘴巴,藏好自己的舌頭,不經過仔細考慮不說話。
他讓唐吉诃德放心,自己不會給主人丢臉。
唐吉诃德穿好衣服,把皮肩帶連同劍披挂在身上,再披上紅色的披巾,戴上少女們為他準備的綠緞帽子。
穿戴停當,他走出小房間,來到一個大廳裡。
少女們分排站立,手裡都端着洗手水,畢恭畢敬地請他洗手。
十二個侍者連同管家又來請他去吃飯,說主人已經在恭候了。
這些人前呼後擁地圍着唐吉诃德來到了另一個大廳,廳裡已經擺好一桌豐盛的酒席,桌子上隻有四套餐具。
公爵和公爵夫人在大廳門口迎接,他們身旁還有一位莊重的教士,這種教士是專為貴族管家的。
這種教士并非出身于貴族,所以并不知道該如何教育貴族,而是以小人之心去度君子之腹。
所以,他們隻希望他們管理的貴族家庭心胸狹隘,成為可憐人。
我說的這位陪同公爵和公爵夫人出來迎接唐吉诃德的教士,大概就是這種人。
他們極其客氣地寒暄一番,又左右相伴地陪同唐吉诃德來到桌前。
公爵請唐吉诃德坐在首席上。
盡管唐吉诃德再三推辭,公爵還是堅持,唐吉诃德隻好從命。
教士坐在唐吉诃德的對面,公爵和公爵夫人分坐在唐吉诃德兩側。
桑喬也一直在場。
他看到公爵夫婦對唐吉诃德如此禮遇,不勝驚奇。
他見公爵和唐吉诃德你推我讓,互相請對方坐在首席,就說: “如果你們二位允許的話,我給你們講一個我們村裡關于坐席的故事吧。
” 桑喬此話一出口,唐吉诃德不禁一哆嗦,他知道桑喬肯定又要說什麼傻話了。
桑喬看見了,懂得唐吉诃德的心思,就說道: “我的大人,您不必害怕我會胡來,或者說一些不該說的東西。
您囑咐我的說多說少、說好說壞那一套,我都沒忘。
” “我倒什麼也不記得了,桑喬。
”唐吉诃德說,“你随便說吧,反正你來得快。
” “我說的都是實話,”桑喬說,“有我的主人唐吉诃德在場,他不讓我說謊。
” “你随便說謊,桑喬,”唐吉诃德說,“我不管,不過你說話要先想想。
” “我已經再三想過了,誰想找茬兒都沒門兒,您回頭就知道了。
” “諸位最好還是讓這個笨蛋出去吧,”唐吉诃德說,“否則他不知道要說多少胡話呢。
” “我以公爵的名義發誓,”公爵夫人說,“千萬别讓桑喬走開。
我很喜歡他,他很機靈。
” “承蒙您對我信任,”桑喬說,“可是我并不機靈。
但願夫人您永遠機靈。
我要講的故事是這樣的:我們村的一個貴族要請客。
這個貴族很富有,而且有勢力,是阿拉莫斯-德梅迪納-德爾坎波家族的人。
他同聖地亞哥騎士團騎士唐阿隆索-馬拉尼翁的女兒唐娜門西亞-基尼奧内斯結了婚。
唐阿隆索-馬拉尼翁在埃拉杜拉淹死了,為此幾年前在我們村還發生過一場争鬥。
我記得我的主人唐吉诃德也參加了,結果鐵匠巴爾巴斯特羅的兒子,那個淘氣鬼托馬西略受了