唐吉坷德 下卷 第01章 神甫和理發師與唐吉诃德談論其病情

關燈
錫德-哈邁德-貝嫩赫利在這個故事的第二部分講到唐吉诃德的第三次出征時,談到神甫和理發師幾乎一個月都沒去看望唐吉诃德,以免勾起他對往事的回憶。

    可他們卻去拜訪了唐吉诃德的外甥女和女管家,囑咐她們好好照顧唐吉诃德,給他做些可口而又能補心補腦子的食物,因為據認真分析,唐吉诃德倒黴就倒黴在心和腦子上。

    外甥女和女管家說她們已經這樣做了,而且将會盡可能認真仔細地這樣做,看樣子現在唐吉诃德已經逐步恢複正常了。

    神甫和理發師對此感到很高興,覺得他們就像這個偉大而又真實的故事第一部最後一章裡講到的那樣,施計用牛車把唐吉诃德送回來算是做對了。

    于是,他們又決定去拜訪唐吉诃德,看看他到底恢複到什麼程度了,盡管他們知道現在他還不可能完全恢複。

    神甫和理發師還商定絕不涉及遊俠騎士的事,避免在他剛結好的傷口上又添新疤。

     他們去看望了唐吉诃德。

    唐吉诃德正坐在床上,身上穿着一件綠呢緊身背心,頭戴紅色托萊多式帽子,幹瘦得簡直像個僵屍。

    唐吉诃德很熱情地招待神甫和理發師。

    神甫和理發師問他的病情,唐吉诃德介紹了自己的狀況,講得頭頭是道。

    談話又涉及到了治國治民,他們抨擊時弊,褒善貶惡,俨如三個新時代的立法者,像現代的利庫爾戈斯①或者具有新思想的梭倫②。

    他們覺得要使國家有個新面貌,就得對它進行改造,建成一個新型社會。

    唐吉诃德講得條條在理,神甫和理發師都覺得他的身體和神志已完全恢複正常—— ①利庫爾戈斯是傳說中古代斯巴達的立法者。

    
②梭倫是雅典政治家和詩人,曾為本國同胞制定了憲法和法典,其憲法和司法改革被稱為梭倫法律。

    
他們說話的時候,唐吉诃德的外甥女和女管家也在場。

    她們見唐吉诃德神志恢複得這麼好,都不停地感謝上帝。

    這時,神甫改變了原來不談遊俠騎士的主意,想仔細觀察一下唐吉诃德是否真的恢複正常了,就一一列數了一些來自京城的消息,其中之一就是有确切的消息說,土耳其人的強大艦隊已經逼近,其意圖尚不清楚,也不知道如此強大的力量究竟目标是哪裡。

    這種大軍逼近的消息幾乎年年有,所有基督教徒都對此感到緊張。

    國王陛下已經向那不勒斯和西西裡沿岸以及馬耳他島等地區布署了兵力。

    唐吉诃德聞言說道: “陛下決策英明,為他的國土赢得了時間,做好了迎戰的準備。

    不過,如果陛下願意聽聽我的建議,我就會向陛下提出一種他現在無論如何也不會想到的防禦辦法。

    ” 神甫聽到此話心中暗自說道:生命中不能承受之輕 “天啊,可憐的唐吉诃德,你真是瘋狂至極,愚蠢透頂。

    ” 理發師本來也同神甫一樣,想看看唐吉诃德是否完全恢複健康了,就問唐吉诃德,他說的那個防禦之策是什麼,也許類似于有些人向國王提出的那類不着邊際的建議呢。

     “理發師大人,”唐吉诃德說,“我的建議決不會不着邊際,肯定切實可行。

    ” “我不是這個意思。

    ”理發師說,“但事實證明,以前向國王陛下提的各種建議常常不可能實現,或者純粹是胡說八道,要不就是損害了國王或王國的利益。

    ” “我的建議既不是不可能實現的,也不是胡說八道,”唐吉诃德說,“而是最簡易可行的,是任何人也想不到的巧妙辦法。

    ” “可您始終沒說您那建議到底是什麼内容呢,唐吉诃德大人。

    ”神甫說。

     “我可不想今天在這兒說了之後,明天就傳到陛下的謀士耳朵裡去,”唐吉诃德說,“然後讓别人拿着我的主意去請功。

    ” “我在這裡向上帝發誓,”理發師說,“保證不把您對陛下的建議向任何人透露。

    我這是從一首神甫歌謠裡學到的誓言。

    那個神甫在做彌撒的開場白裡向國王告發了一個強盜,此人偷了他一百個羅烏拉和一匹善跑的騾子。

    ” “我不知道這類故事,”唐吉诃德說,“但這誓言還是不錯的,而且我知道理發師大人是個好人。

    ” “即使他不是好人,”神甫說,“我也可以為他擔保,保證他會絕口不提此事。

    如果他說出去了,我甘願掏錢替他受罰。

    ” “那麼,神甫大人,誰又能為您擔保呢?”唐吉诃德問。

     “我的職業,”神甫說,“我的職業規定我必須保密。

    ” “确實。

    ”唐吉诃德這時才說,“國王陛下應當下旨,宣召西班牙境内的所有遊俠騎士在指定的日期到王宮報到。

    即使隻能來幾個人,說不定其中就有人能隻身打掉土耳其人的威風呢。

    難道還有什麼比這更好的辦法