《資治通鑒》全文閱讀·後柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀
關燈
小
中
大
願望,契丹的怒氣稍有緩解。
[27]初,閩惠宗以太祖元從為拱宸、控鶴都,及康宗立,更募壯士二千為腹心,号宸衛都,祿賜皆厚于二都;或言二都怨望,将作亂,閩主欲分隸漳、泉二州,二都益怒。
閩主好為長夜之飲,強群臣酒,醉則令左右伺其過失;從弟繼隆醉失禮,斬之。
屢以猜怒誅宗室,叔父左仆射,同平章事延羲陽為狂愚以避禍,閩主賜以道士服,置武夷山中;尋複召還,幽于私第。
[27]過去,閩惠宗王把太祖王審知的原來侍從立為拱宸、控鶴二都,等到康宗王昶即位後,又募集壯士二千作為腹心,号稱宸衛都,俸祿和賞賜都厚于二都;有人傳言,二都有怨氣,将要作亂,閩主想把二者分别隸屬于漳、泉二州,二都更加憤怒。
閩主喜歡作長夜的飲宴,強制群臣喝酒,喝醉了便讓左右之人伺機找他的過失;閩主的堂弟王繼隆醉後失禮,把他斬了。
這樣,由于多次猜疑、發怒而誅殺宗室。
閩主的叔父左仆射、同平章事王延羲表面上裝作狂呆用來躲避禍端,閩主賜給他道士服裝,把他放置在武夷山中;不久,又把他召回來,幽禁在他自己的私第。
閩主數侮拱宸、控鶴軍使永泰朱文進、光山連重遇,二人怨之。
會北宮火,求賊不獲;閩主命重遇将内外營兵掃除餘燼,日役萬人,士卒甚苦之。
又疑重遇知縱火之謀,欲誅之;内學士陳郯私告重遇。
辛巳夜,重遇入直,帥二都兵焚長春一宮以攻閩主,使人迎延羲于瓦礫中,呼萬歲;複召外營兵共攻閩主;獨宸衛都拒戰,閩主乃與李後如宸衛都。
比明,亂兵焚宸衛都,宸衛都戰敗,馀衆千馀人奉閩主及李後出北關,至梧桐嶺,衆稍逃散。
延羲使兄子前汀州刺史繼業将兵追之,及于村舍;閩主素善射,引弓殺數人。
俄而追兵雲集,閩主知不免,投弓謂繼業曰:“卿臣節安在!”繼業曰:“君無君德,臣安有臣節!新君,叔父也,舊君,昆弟也,孰親孰疏?”閩主不複言。
繼業與之俱還,到陀莊,飲以酒,醉而缢之,并李後及諸子、王繼恭皆死。
宸衛餘衆奔吳越。
閩主幾次輕侮拱宸、控鶴軍使永泰人朱文進、光山人連重遇,二人很怨恨。
沒過多久,北宮失火,查究放火賊人但沒有尋獲;閩主命令連重遇帶領内外營兵掃除餘燼,每天役使上萬人,士兵很勞苦。
又懷疑連重遇知道縱火的陰謀,想要把他殺了;内廷學士陳郯私下告訴了連重遇。
辛巳(十二日)夜,連重遇進宮值勤,率領二都之兵焚燒了長春一宮,襲擊閩主,派人從瓦礫中把王延羲迎接出來,對着他呼喊萬歲,又召集外營的二都兵衆共同攻擊閩主;隻有宸衛都的兵土抗拒進行戰鬥,閩主便和皇後李春燕避往宸衛都。
待到天亮,亂兵焚燒了宸衛。
宸衛都打敗,剩下的千餘人保護着閩主和李後出了北關,到達梧桐嶺,剩下的人又有逃散的。
王延羲讓他哥哥的兒子前汀州刺史王繼業帶兵追趕他們,一直逃到村舍;閩主平素擅長射術,拉起弓射殺幾個人。
不多時,追兵雲集,閩主自知不能逃脫,便丢下弓箭對王繼業說:“你的臣節到哪裡去了!”王繼業說:“君既然沒有君德,臣還有什麼臣節!新君,是我的叔父,舊君,是我的兄弟,分得清誰親誰遠嗎?”閩主不再說話。
王繼業同他一起回來,到達陀莊,讓他喝酒,醉後把他勒死了。
連同李後及幾個兒子,王繼恭都殺死了。
宸衛都的餘衆投奔吳越。
延羲自稱威武節度使、閩國王,更名曦,改元永隆,赦系囚,頒赉中外。
以宸衛弑閩主赴于鄰國;谥閩主曰聖神英睿文明廣武應道大弘孝皇帝,廟号康宗。
遣商人間道奉表稱藩于晉;然其在國,置百官皆如天子之制。
以太子太傅緻仕李真為司空兼中書侍郎、同平章事。
五延羲自稱威武節度使、閩國王,改名王曦,改年号為永隆。
赦放系押的囚犯,對朝廷内外進行賜賞。
宣稱宸衛都殺了閩主投赴鄰國,谥号閩主為聖神英睿文明廣武應道大弘孝皇帝,廟号康宗。
遣派商人從便道去上表,向後晉朝廷稱藩;然而在他的國内,設置百官都如同天子的制度。
任用已經以太子太傅名義退休的李真為司空兼中書侍郎、同平章事。
連重遇之攻康宗也,陳守元在宮中,易服将逃,兵人殺之。
重遇執蔡守蒙,數以賣官之罪而斬之。
閩王曦既立,遣使誅林興于泉州。
連重遇攻擊康宗時,陳守元正在宮中,換了衣服将要逃跑,兵士把他殺了。
連重遇抓住了蔡守蒙,數責他的賣官之罪而把他殺了。
閩王王曦即位以後,派使者到泉州去把林興也殺了。
[28]河決薄州。
[28]黃河在薄州決口。
[29]八月,辛醜,以馮道守司徒兼侍中。
壬寅,诏中書知印止委上相,由是事無巨細,悉委于道。
帝嘗訪以軍謀,對曰:“征伐大事,在聖心獨斷。
臣書生,惟知謹守曆代成規而已。
”帝以為然。
道嘗稱疾救退,帝使鄭王重貴詣第省之,曰:“來日不出,朕當親往。
”道乃出視事。
當時一寵一遇,群臣無與為比。
[29]八月,辛醜(初三),後晉高祖任用馮道守職司徒兼侍中。
壬寅(初四),後晉高祖下诏:中書知印隻委予上相,從此事無大小,都委交給馮道辦理。
後晉高祖曾經把關于用兵的謀略征詢馮道的意見,馮道回答說:“征伐是國家的大事,取決于聖上意志的獨斷。
我是個書生,隻知道謹守曆代的成規而已。
”後晉高祖以為他說得對。
馮道曾經稱病要求退職,後晉高祖讓鄭王石重貴到馮道的府第探視他,并說:“明天還不出來,朕就要親自去請他。
”馮道這才出來視事。
當時的一寵一遇,群臣沒有能同他相比的。
[30]己酉,以吳越王元為天下兵馬元帥。
[30]己酉(十一日),後晉朝廷任吳越王錢元為天下兵馬元帥。
[31]黔南巡内溪州刺史彭士愁引蔣、錦州蠻萬餘人寇辰、澧州,焚掠鎮戍,遣使乞師于蜀;蜀主以道遠,不許。
九月,辛未,楚王希範命左靜江指揮使劉、決勝指揮使廖匡齊帥衡山兵五千讨之。
[31]黔南節度使巡屬之内的溪州刺史彭士愁率領獎州、錦州蠻族萬餘人襲擾辰州、澧州,焚掠鎮戍之所,派遣使者到蜀國請求出兵支援;後蜀主孟昶因為道路太遠,沒有答應。
九日,辛未(初三),楚王馬希範命令左靜江指揮使劉、決勝指揮使廖匡齊率領衡山兵五千去讨伐。
[32]癸未,以唐許王從益為郇國公,奉唐祀。
從益尚幼,李後養從益于宮中,奉王淑妃如事母。
[32]癸未(十五日),後晉朝廷封後唐許王李從益為郇國公,奉行後唐的祭祀。
由于李從益還年幼,後晉高祖的李皇後是後唐明宗曹皇後的女兒,便把許王留養在宮中,又對明宗次妃王淑妃侍奉如同母親。
[33]冬,十月,庚戌,閩康宗所遣使者鄭元弼至大梁。
康宗遺執政書曰:“閩國一從興運,久曆年華,見北辰之帝座頻移,至東海之風帆多阻。
”又求用亂國禮緻書往來。
帝怒其不遜,壬子,诏卻其貢物及福、建諸州綱運,并令元弼及進奏官林恩部送速歸。
兵部員外郎李知損上言:“王昶僭慢,宜執留使者,籍沒其貨。
”乃下元弼、恩獄。
[33]冬季,十月,庚戌(十三日),閩國康宗王曦所遺派的使者鄭元弼到達晉朝東京大梁。
康宗給執政者的信說:“閩國自從興運以來,一直統續貢職至今,年華久曆,現在,北辰的帝座頻繁變換,以緻東海的風帆常常受阻。
”又要求用對等國家的禮節緻書往來。
後晉高祖惱怒他的态度不夠謙遜,壬子(十五日),下诏退還其貢物以及福州、建州等地的成批綱運的物資,并命令鄭元弼及閩國駐後晉朝廷的進奏官林恩部送他們即速回去。
兵部員外郎李知損上奏說:“王昶僭越傲慢,應該拘留他的使者,登記沒收他的貨物。
”後晉高祖便把鄭元弼、林恩投進監獄裡。
[34]吳越恭穆夫人馬氏卒。
夫人,雄武節度使綽之女也。
初,武肅王禁中外畜聲伎,文穆王元年三十馀無子,夫人為之請于,喜曰:“吾家祭祀,汝實主之。
”乃聽元納妾,鹿氏,生弘、弘;許氏,生弘佐;吳氏,生弘;衆妾生弘、弘億、弘、弘仰、弘信;夫人撫視慈一愛一如一。
常置銀鹿于帳前,坐諸兒于上而弄之。
[34]吳越王錢元的恭穆夫人馬氏去世。
夫人是雄武節度使馬綽之女。
以前,武肅王錢禁止内外蓄養歌舞女伎,文穆王錢元年過三十多還沒有兒子,馬夫人為此向錢請求允許錢元納妾,錢高興地說:“我家的祭禮香火,實際上是由你做主的。
”于是,便聽由錢元納妾。
鹿氏,生下錢弘、弘;許氏,生弘佐;吳氏,生弘;衆妾還生下弘、弘、弘、弘仰、弘信;馬夫人對他們撫養看待,慈一愛一如一。
常常置放銀鹿在自己的帳前,讓諸兒全在上面,逗一弄他們嬉戲。
[35]十一月,戊子,契丹遣其臣遙折來使,遂如吳越。
[35]十一月,戊子(二十一日),契丹派遣其臣遙折出使晉廷,于是又到了吳越。
[36]楚王希範始開天策府,置護軍中尉、領軍司馬等官,以諸弟及将校為之。
又以幕僚拓跋恒、李弘、廖匡圖、徐仲雅等十八人為學士。
[36]楚王馬希範始開天策府,設置護軍中尉、領軍司馬等官,任用其諸弟及将校充任。
又任用幕僚拓跋恒、李弘、廖匡圖,徐仲雅等十八人為學士。
劉等進攻溪州,彭士愁兵敗,棄州走保山寨;石崖四絕,為梯棧上圍之。
廖匡齊戰死,楚王希範遣吊其母,其母不哭,謂使者曰:“廖氏三百口受王溫飽之賜,舉族效死,未足以報,況一子乎!願王無以為念。
”王以其母為賢,厚恤其家。
劉等進攻溪州,彭士愁的兵打了敗仗,放棄了州城,退保在山寨;石崖四面絕壁,劉遣梯棧登上去包一皮圍了他們。
廖匡齊戰死,楚王馬希範派人吊問他的母親,其母不哭,對使者說:“廖氏全家三百口,受楚王給予溫飽的恩惠,全族效死于國家,不足以報答,何況一個兒子啊!請大王不要把此事記在心上。
”楚王認為廖匡齊的母親很賢慧,豐厚地撫恤其家。
[37]十二月,丙戌,禁創造佛寺。
[37]十二月,丙戌(疑誤),後晉朝廷禁止創建佛寺。
[38]閩王作新宮,徙居之。
[38]閩王王曦建造新宮,徙居到裡面。
[39]是歲,漢門下侍郎、同平章事趙光裔言于漢主曰:“自馬後崩,未嘗通使于楚,親鄰舊好,不可忘也。
”因薦谏議大夫李纾可以将命,漢主從之;楚亦遣使報聘。
光裔相漢二十餘年,府庫充實,邊境無虞。
及卒,漢主複以其子翰林學士承旨、尚書左丞損為門下侍郎、同平章事。
[39]這一年,南漢門下侍郎、同平章事趙光裔對南漢主劉龔說:“自從馬皇後去世後,沒有再通使于楚,親鄰舊好是不可忘記的。
”因而舉薦谏議大夫李纾可以領命出使楚國,南漢主聽從他的意見;楚國也派遣使者來答謝聘問。
趙光裔在南漢當宰相二十餘年,府庫充實,邊境沒有憂患。
趙光裔死後,南漢主又任用他的兒子翰林學士承旨、尚書左丞趙損為門下侍郎、同平章事。
五年(庚子、940) 五年(庚子,公元940年) [1]春,正月,帝引見閩使鄭元弼等。
元弼曰:“王昶蠻夷之君,不知禮義,陛下得其善言不足喜,惡言不足怒。
臣将命無狀,願伏以贖昶罪。
”帝憐之,辛未,诏釋元弼等。
[1]春季,正月,後晉高祖接見閩國來使鄭元弼等。
鄭元弼說:“王昶是蠻夷的君主,不懂得禮儀,陛下聽到他的善言不足為喜,惡言不足為怒。
我受他的差遣,辦事不得體,願意接受斧質腰斬之刑以贖王昶的罪過。
”後晉高祖可憐他,辛未(初五),下诏釋放了鄭元弼等人。
[2]楚劉等因大風,以火箭焚彭士愁寨而攻之,士愁帥麾下逃入獎、錦深山,乙未,遣其子師帥諸酋長納溪、錦、獎三州印,請降于楚。
[2]楚國劉等借着大風,用火箭焚燒彭士愁的山寨,向他進攻,彭士愁率領他指揮下的兵逃入獎州、錦州的深山,乙未(二十九日),遣派他的兒子彭師率領諸酋長獻納溪、獎、錦三州的印信,請求向楚國投降。
[3]二月,庚戌,北都留守、同平章事安彥威入朝,上曰:“吾所重者信與義。
昔契丹以義救我,我今以信報之;聞其征求水已,公能屈節奉之,深稱朕意。
”對曰:“陛下以蒼生之故,猶卑辭厚币以事之,臣何屈節之有!”上悅。
[3]二月,庚戌(十四日),北都太原留守、同平章事安彥威入京朝見,後晉高祖說:“我所重視的是信與義。
從前契丹出于道義救援于我,我現在用信守協約來報答他;聽說他們不斷地征索求取,您能委曲自己的節一操一來侍奉他,是很能稱合朕的意圖的。
”安彥威回答說:“陛下為了蒼生百姓,尚且卑詞厚币來對待他,臣有什麼屈節可說!”後晉高祖很高興。
[4]劉引兵還長沙。
楚王希範徙溪州于便地,表彭士愁為溪州刺史,以劉為錦州刺史;自是群蠻服于楚。
希範自謂伏波之後,以銅五千斤鑄柱,高丈二尺,入地六尺,銘誓狀于上,立之溪州。
[4]劉領兵回師長沙。
楚王馬希範把溪州的治所遷移到離楚境近便于制命的地方,表奏彭士愁為溪州刺史,任用劉為錦州刺史;從此群蠻歸服于楚國。
馬希範自稱漢代馬援的的後人,便用銅五千斤鑄立一個銅柱,高一丈二尺,埋入地下六尺,銘刻誓詞在柱上,把它立在溪州。
[5]唐康化節度使兼中書令楊琏竭平陵還,一夕,大醉,卒于舟中,追封谥曰弘農靖王。
[5]南唐康化節度使兼中書令楊琏進谒埋葬其父吳讓皇楊溥的平陵歸來,一個晚上,飲酒大醉,在船中去世。
南唐主追封他谥号為弘農靖王。
[6]閩王曦既立,驕一婬一苛虐,猜忌宗族,多尋舊怨。
其弟建州刺史延政數以書谏之,曦怒,複書罵之;遣親吏業翹監建州軍,教練使杜漢崇監南鎮軍,二人争捃延政陰事告于曦,由是兄弟積相猜恨。
一日,翹與延政議事不葉,翹诃之曰:“公反邪!”延政怒,欲斬翹;翹奔南鎮,延政發兵就攻之,敗其戍兵。
翹、漢崇奔福州,西鄙戍兵皆潰。
[6]閩主王曦即位以後,驕奢一婬一逸,酷苛暴虐,猜忌宗族,常常尋找舊怨加以報複。
他的弟弟建州刺史王延政多次上書勸谏他,王曦發怒,複書責罵王延政;派遣親信官吏業翹監察建州軍,教練使杜漢崇監福州與建州之間的南鎮軍。
這兩個人争着搜集王延政的陰私之事向王曦報告,因此兄弟二人長期相互猜忌怨恨。
有一天,業翹與王延政議論事情意見不和,業翹呵斥王延政說:“你要造反啊!”王延政發怒,要殺業翹;業翹奔向南鎮,王延政發兵到南鎮攻擊他,打敗了南鎮的守兵,業翹、杜漢崇奔向福州,西郊邊境的守兵都潰散了。
二月,曦遣統軍使潘師逵、吳行真将兵四萬擊延政。
師逵軍于建州城西,行真軍于城南,皆阻水置營,焚城外廬舍。
延政求救于吳越,壬戌,吳越王元遣甯國節度使、同平章事仰仁诠、内都監使薛萬忠将兵四萬救之,丞相林鼎谏,不聽。
三月,戊辰,師逵分兵三千,遣都軍使蔡弘裔将之出戰,延政遣其将林漢徹等敗之于茶山,斬首千餘級。
二月,王曦派遣統軍使潘師逵、吳行真統兵四萬攻打王延政。
潘師逵屯軍在建州城西,吳行真屯軍在建州城南,都隔着水設置營地,焚燒了城外的房舍。
王延政求救于吳越,壬戌(二十六日),吳越王錢元派甯國節度使、同平章事仰仁诠、内都監使薛萬忠統兵四萬去救援他;閩國丞相林鼎谏阻王曦,不聽。
三月,戊辰(初二),潘師逵分兵三千,派都軍使蔡弘裔領着他們出戰。
王延政派其将林漢徹等在茶山把他們打敗,斬首千餘級。
[7]安彥威、王建立皆請緻仕;不許。
辛未,以歸德節度使、侍衛馬步都指揮使、同平章事劉知遠為邺都留守,徙彥威為歸德節度使,加兼侍中。
癸酉,徙建立為昭義節度使,進爵韓王;以建立遼州人,割遼、沁二州隸昭義,徙建雄節度使李德為北都留守。
[7]安彥威、王建立都向後晉高祖請求退休;後晉高祖不準許。
辛未(初五),任用歸德節度使、侍衛馬步都指揮使、同平章事劉知遠為邺都留守,調遷安彥威為歸德節度使,加官兼任侍中。
癸酉(初七),調遷王建立為昭義節度使,進爵為韓王;因為王建立是遼州人,割劃遼、沁二州隸屬于昭義軍。
調遷建雄節度使李德為北都留守。
[8]山南東道節度使、同平章事安從進恃其險固,陰蓄異謀,擅邀取湖南貢物,招納亡命,增廣
[27]初,閩惠宗以太祖元從為拱宸、控鶴都,及康宗立,更募壯士二千為腹心,号宸衛都,祿賜皆厚于二都;或言二都怨望,将作亂,閩主欲分隸漳、泉二州,二都益怒。
閩主好為長夜之飲,強群臣酒,醉則令左右伺其過失;從弟繼隆醉失禮,斬之。
屢以猜怒誅宗室,叔父左仆射,同平章事延羲陽為狂愚以避禍,閩主賜以道士服,置武夷山中;尋複召還,幽于私第。
[27]過去,閩惠宗王把太祖王審知的原來侍從立為拱宸、控鶴二都,等到康宗王昶即位後,又募集壯士二千作為腹心,号稱宸衛都,俸祿和賞賜都厚于二都;有人傳言,二都有怨氣,将要作亂,閩主想把二者分别隸屬于漳、泉二州,二都更加憤怒。
閩主喜歡作長夜的飲宴,強制群臣喝酒,喝醉了便讓左右之人伺機找他的過失;閩主的堂弟王繼隆醉後失禮,把他斬了。
這樣,由于多次猜疑、發怒而誅殺宗室。
閩主的叔父左仆射、同平章事王延羲表面上裝作狂呆用來躲避禍端,閩主賜給他道士服裝,把他放置在武夷山中;不久,又把他召回來,幽禁在他自己的私第。
閩主數侮拱宸、控鶴軍使永泰朱文進、光山連重遇,二人怨之。
會北宮火,求賊不獲;閩主命重遇将内外營兵掃除餘燼,日役萬人,士卒甚苦之。
又疑重遇知縱火之謀,欲誅之;内學士陳郯私告重遇。
辛巳夜,重遇入直,帥二都兵焚長春一宮以攻閩主,使人迎延羲于瓦礫中,呼萬歲;複召外營兵共攻閩主;獨宸衛都拒戰,閩主乃與李後如宸衛都。
比明,亂兵焚宸衛都,宸衛都戰敗,馀衆千馀人奉閩主及李後出北關,至梧桐嶺,衆稍逃散。
延羲使兄子前汀州刺史繼業将兵追之,及于村舍;閩主素善射,引弓殺數人。
俄而追兵雲集,閩主知不免,投弓謂繼業曰:“卿臣節安在!”繼業曰:“君無君德,臣安有臣節!新君,叔父也,舊君,昆弟也,孰親孰疏?”閩主不複言。
繼業與之俱還,到陀莊,飲以酒,醉而缢之,并李後及諸子、王繼恭皆死。
宸衛餘衆奔吳越。
閩主幾次輕侮拱宸、控鶴軍使永泰人朱文進、光山人連重遇,二人很怨恨。
沒過多久,北宮失火,查究放火賊人但沒有尋獲;閩主命令連重遇帶領内外營兵掃除餘燼,每天役使上萬人,士兵很勞苦。
又懷疑連重遇知道縱火的陰謀,想要把他殺了;内廷學士陳郯私下告訴了連重遇。
辛巳(十二日)夜,連重遇進宮值勤,率領二都之兵焚燒了長春一宮,襲擊閩主,派人從瓦礫中把王延羲迎接出來,對着他呼喊萬歲,又召集外營的二都兵衆共同攻擊閩主;隻有宸衛都的兵土抗拒進行戰鬥,閩主便和皇後李春燕避往宸衛都。
待到天亮,亂兵焚燒了宸衛。
宸衛都打敗,剩下的千餘人保護着閩主和李後出了北關,到達梧桐嶺,剩下的人又有逃散的。
王延羲讓他哥哥的兒子前汀州刺史王繼業帶兵追趕他們,一直逃到村舍;閩主平素擅長射術,拉起弓射殺幾個人。
不多時,追兵雲集,閩主自知不能逃脫,便丢下弓箭對王繼業說:“你的臣節到哪裡去了!”王繼業說:“君既然沒有君德,臣還有什麼臣節!新君,是我的叔父,舊君,是我的兄弟,分得清誰親誰遠嗎?”閩主不再說話。
王繼業同他一起回來,到達陀莊,讓他喝酒,醉後把他勒死了。
連同李後及幾個兒子,王繼恭都殺死了。
宸衛都的餘衆投奔吳越。
延羲自稱威武節度使、閩國王,更名曦,改元永隆,赦系囚,頒赉中外。
以宸衛弑閩主赴于鄰國;谥閩主曰聖神英睿文明廣武應道大弘孝皇帝,廟号康宗。
遣商人間道奉表稱藩于晉;然其在國,置百官皆如天子之制。
以太子太傅緻仕李真為司空兼中書侍郎、同平章事。
五延羲自稱威武節度使、閩國王,改名王曦,改年号為永隆。
赦放系押的囚犯,對朝廷内外進行賜賞。
宣稱宸衛都殺了閩主投赴鄰國,谥号閩主為聖神英睿文明廣武應道大弘孝皇帝,廟号康宗。
遣派商人從便道去上表,向後晉朝廷稱藩;然而在他的國内,設置百官都如同天子的制度。
任用已經以太子太傅名義退休的李真為司空兼中書侍郎、同平章事。
連重遇之攻康宗也,陳守元在宮中,易服将逃,兵人殺之。
重遇執蔡守蒙,數以賣官之罪而斬之。
閩王曦既立,遣使誅林興于泉州。
連重遇攻擊康宗時,陳守元正在宮中,換了衣服将要逃跑,兵士把他殺了。
連重遇抓住了蔡守蒙,數責他的賣官之罪而把他殺了。
閩王王曦即位以後,派使者到泉州去把林興也殺了。
[28]河決薄州。
[28]黃河在薄州決口。
[29]八月,辛醜,以馮道守司徒兼侍中。
壬寅,诏中書知印止委上相,由是事無巨細,悉委于道。
帝嘗訪以軍謀,對曰:“征伐大事,在聖心獨斷。
臣書生,惟知謹守曆代成規而已。
”帝以為然。
道嘗稱疾救退,帝使鄭王重貴詣第省之,曰:“來日不出,朕當親往。
”道乃出視事。
當時一寵一遇,群臣無與為比。
[29]八月,辛醜(初三),後晉高祖任用馮道守職司徒兼侍中。
壬寅(初四),後晉高祖下诏:中書知印隻委予上相,從此事無大小,都委交給馮道辦理。
後晉高祖曾經把關于用兵的謀略征詢馮道的意見,馮道回答說:“征伐是國家的大事,取決于聖上意志的獨斷。
我是個書生,隻知道謹守曆代的成規而已。
”後晉高祖以為他說得對。
馮道曾經稱病要求退職,後晉高祖讓鄭王石重貴到馮道的府第探視他,并說:“明天還不出來,朕就要親自去請他。
”馮道這才出來視事。
當時的一寵一遇,群臣沒有能同他相比的。
[30]己酉,以吳越王元為天下兵馬元帥。
[30]己酉(十一日),後晉朝廷任吳越王錢元為天下兵馬元帥。
[31]黔南巡内溪州刺史彭士愁引蔣、錦州蠻萬餘人寇辰、澧州,焚掠鎮戍,遣使乞師于蜀;蜀主以道遠,不許。
九月,辛未,楚王希範命左靜江指揮使劉、決勝指揮使廖匡齊帥衡山兵五千讨之。
[31]黔南節度使巡屬之内的溪州刺史彭士愁率領獎州、錦州蠻族萬餘人襲擾辰州、澧州,焚掠鎮戍之所,派遣使者到蜀國請求出兵支援;後蜀主孟昶因為道路太遠,沒有答應。
九日,辛未(初三),楚王馬希範命令左靜江指揮使劉、決勝指揮使廖匡齊率領衡山兵五千去讨伐。
[32]癸未,以唐許王從益為郇國公,奉唐祀。
從益尚幼,李後養從益于宮中,奉王淑妃如事母。
[32]癸未(十五日),後晉朝廷封後唐許王李從益為郇國公,奉行後唐的祭祀。
由于李從益還年幼,後晉高祖的李皇後是後唐明宗曹皇後的女兒,便把許王留養在宮中,又對明宗次妃王淑妃侍奉如同母親。
[33]冬,十月,庚戌,閩康宗所遣使者鄭元弼至大梁。
康宗遺執政書曰:“閩國一從興運,久曆年華,見北辰之帝座頻移,至東海之風帆多阻。
”又求用亂國禮緻書往來。
帝怒其不遜,壬子,诏卻其貢物及福、建諸州綱運,并令元弼及進奏官林恩部送速歸。
兵部員外郎李知損上言:“王昶僭慢,宜執留使者,籍沒其貨。
”乃下元弼、恩獄。
[33]冬季,十月,庚戌(十三日),閩國康宗王曦所遺派的使者鄭元弼到達晉朝東京大梁。
康宗給執政者的信說:“閩國自從興運以來,一直統續貢職至今,年華久曆,現在,北辰的帝座頻繁變換,以緻東海的風帆常常受阻。
”又要求用對等國家的禮節緻書往來。
後晉高祖惱怒他的态度不夠謙遜,壬子(十五日),下诏退還其貢物以及福州、建州等地的成批綱運的物資,并命令鄭元弼及閩國駐後晉朝廷的進奏官林恩部送他們即速回去。
兵部員外郎李知損上奏說:“王昶僭越傲慢,應該拘留他的使者,登記沒收他的貨物。
”後晉高祖便把鄭元弼、林恩投進監獄裡。
[34]吳越恭穆夫人馬氏卒。
夫人,雄武節度使綽之女也。
初,武肅王禁中外畜聲伎,文穆王元年三十馀無子,夫人為之請于,喜曰:“吾家祭祀,汝實主之。
”乃聽元納妾,鹿氏,生弘、弘;許氏,生弘佐;吳氏,生弘;衆妾生弘、弘億、弘、弘仰、弘信;夫人撫視慈一愛一如一。
常置銀鹿于帳前,坐諸兒于上而弄之。
[34]吳越王錢元的恭穆夫人馬氏去世。
夫人是雄武節度使馬綽之女。
以前,武肅王錢禁止内外蓄養歌舞女伎,文穆王錢元年過三十多還沒有兒子,馬夫人為此向錢請求允許錢元納妾,錢高興地說:“我家的祭禮香火,實際上是由你做主的。
”于是,便聽由錢元納妾。
鹿氏,生下錢弘、弘;許氏,生弘佐;吳氏,生弘;衆妾還生下弘、弘、弘、弘仰、弘信;馬夫人對他們撫養看待,慈一愛一如一。
常常置放銀鹿在自己的帳前,讓諸兒全在上面,逗一弄他們嬉戲。
[35]十一月,戊子,契丹遣其臣遙折來使,遂如吳越。
[35]十一月,戊子(二十一日),契丹派遣其臣遙折出使晉廷,于是又到了吳越。
[36]楚王希範始開天策府,置護軍中尉、領軍司馬等官,以諸弟及将校為之。
又以幕僚拓跋恒、李弘、廖匡圖、徐仲雅等十八人為學士。
[36]楚王馬希範始開天策府,設置護軍中尉、領軍司馬等官,任用其諸弟及将校充任。
又任用幕僚拓跋恒、李弘、廖匡圖,徐仲雅等十八人為學士。
劉等進攻溪州,彭士愁兵敗,棄州走保山寨;石崖四絕,為梯棧上圍之。
廖匡齊戰死,楚王希範遣吊其母,其母不哭,謂使者曰:“廖氏三百口受王溫飽之賜,舉族效死,未足以報,況一子乎!願王無以為念。
”王以其母為賢,厚恤其家。
劉等進攻溪州,彭士愁的兵打了敗仗,放棄了州城,退保在山寨;石崖四面絕壁,劉遣梯棧登上去包一皮圍了他們。
廖匡齊戰死,楚王馬希範派人吊問他的母親,其母不哭,對使者說:“廖氏全家三百口,受楚王給予溫飽的恩惠,全族效死于國家,不足以報答,何況一個兒子啊!請大王不要把此事記在心上。
”楚王認為廖匡齊的母親很賢慧,豐厚地撫恤其家。
[37]十二月,丙戌,禁創造佛寺。
[37]十二月,丙戌(疑誤),後晉朝廷禁止創建佛寺。
[38]閩王作新宮,徙居之。
[38]閩王王曦建造新宮,徙居到裡面。
[39]是歲,漢門下侍郎、同平章事趙光裔言于漢主曰:“自馬後崩,未嘗通使于楚,親鄰舊好,不可忘也。
”因薦谏議大夫李纾可以将命,漢主從之;楚亦遣使報聘。
光裔相漢二十餘年,府庫充實,邊境無虞。
及卒,漢主複以其子翰林學士承旨、尚書左丞損為門下侍郎、同平章事。
[39]這一年,南漢門下侍郎、同平章事趙光裔對南漢主劉龔說:“自從馬皇後去世後,沒有再通使于楚,親鄰舊好是不可忘記的。
”因而舉薦谏議大夫李纾可以領命出使楚國,南漢主聽從他的意見;楚國也派遣使者來答謝聘問。
趙光裔在南漢當宰相二十餘年,府庫充實,邊境沒有憂患。
趙光裔死後,南漢主又任用他的兒子翰林學士承旨、尚書左丞趙損為門下侍郎、同平章事。
五年(庚子、940) 五年(庚子,公元940年) [1]春,正月,帝引見閩使鄭元弼等。
元弼曰:“王昶蠻夷之君,不知禮義,陛下得其善言不足喜,惡言不足怒。
臣将命無狀,願伏以贖昶罪。
”帝憐之,辛未,诏釋元弼等。
[1]春季,正月,後晉高祖接見閩國來使鄭元弼等。
鄭元弼說:“王昶是蠻夷的君主,不懂得禮儀,陛下聽到他的善言不足為喜,惡言不足為怒。
我受他的差遣,辦事不得體,願意接受斧質腰斬之刑以贖王昶的罪過。
”後晉高祖可憐他,辛未(初五),下诏釋放了鄭元弼等人。
[2]楚劉等因大風,以火箭焚彭士愁寨而攻之,士愁帥麾下逃入獎、錦深山,乙未,遣其子師帥諸酋長納溪、錦、獎三州印,請降于楚。
[2]楚國劉等借着大風,用火箭焚燒彭士愁的山寨,向他進攻,彭士愁率領他指揮下的兵逃入獎州、錦州的深山,乙未(二十九日),遣派他的兒子彭師率領諸酋長獻納溪、獎、錦三州的印信,請求向楚國投降。
[3]二月,庚戌,北都留守、同平章事安彥威入朝,上曰:“吾所重者信與義。
昔契丹以義救我,我今以信報之;聞其征求水已,公能屈節奉之,深稱朕意。
”對曰:“陛下以蒼生之故,猶卑辭厚币以事之,臣何屈節之有!”上悅。
[3]二月,庚戌(十四日),北都太原留守、同平章事安彥威入京朝見,後晉高祖說:“我所重視的是信與義。
從前契丹出于道義救援于我,我現在用信守協約來報答他;聽說他們不斷地征索求取,您能委曲自己的節一操一來侍奉他,是很能稱合朕的意圖的。
”安彥威回答說:“陛下為了蒼生百姓,尚且卑詞厚币來對待他,臣有什麼屈節可說!”後晉高祖很高興。
[4]劉引兵還長沙。
楚王希範徙溪州于便地,表彭士愁為溪州刺史,以劉為錦州刺史;自是群蠻服于楚。
希範自謂伏波之後,以銅五千斤鑄柱,高丈二尺,入地六尺,銘誓狀于上,立之溪州。
[4]劉領兵回師長沙。
楚王馬希範把溪州的治所遷移到離楚境近便于制命的地方,表奏彭士愁為溪州刺史,任用劉為錦州刺史;從此群蠻歸服于楚國。
馬希範自稱漢代馬援的的後人,便用銅五千斤鑄立一個銅柱,高一丈二尺,埋入地下六尺,銘刻誓詞在柱上,把它立在溪州。
[5]唐康化節度使兼中書令楊琏竭平陵還,一夕,大醉,卒于舟中,追封谥曰弘農靖王。
[5]南唐康化節度使兼中書令楊琏進谒埋葬其父吳讓皇楊溥的平陵歸來,一個晚上,飲酒大醉,在船中去世。
南唐主追封他谥号為弘農靖王。
[6]閩王曦既立,驕一婬一苛虐,猜忌宗族,多尋舊怨。
其弟建州刺史延政數以書谏之,曦怒,複書罵之;遣親吏業翹監建州軍,教練使杜漢崇監南鎮軍,二人争捃延政陰事告于曦,由是兄弟積相猜恨。
一日,翹與延政議事不葉,翹诃之曰:“公反邪!”延政怒,欲斬翹;翹奔南鎮,延政發兵就攻之,敗其戍兵。
翹、漢崇奔福州,西鄙戍兵皆潰。
[6]閩主王曦即位以後,驕奢一婬一逸,酷苛暴虐,猜忌宗族,常常尋找舊怨加以報複。
他的弟弟建州刺史王延政多次上書勸谏他,王曦發怒,複書責罵王延政;派遣親信官吏業翹監察建州軍,教練使杜漢崇監福州與建州之間的南鎮軍。
這兩個人争着搜集王延政的陰私之事向王曦報告,因此兄弟二人長期相互猜忌怨恨。
有一天,業翹與王延政議論事情意見不和,業翹呵斥王延政說:“你要造反啊!”王延政發怒,要殺業翹;業翹奔向南鎮,王延政發兵到南鎮攻擊他,打敗了南鎮的守兵,業翹、杜漢崇奔向福州,西郊邊境的守兵都潰散了。
二月,曦遣統軍使潘師逵、吳行真将兵四萬擊延政。
師逵軍于建州城西,行真軍于城南,皆阻水置營,焚城外廬舍。
延政求救于吳越,壬戌,吳越王元遣甯國節度使、同平章事仰仁诠、内都監使薛萬忠将兵四萬救之,丞相林鼎谏,不聽。
三月,戊辰,師逵分兵三千,遣都軍使蔡弘裔将之出戰,延政遣其将林漢徹等敗之于茶山,斬首千餘級。
二月,王曦派遣統軍使潘師逵、吳行真統兵四萬攻打王延政。
潘師逵屯軍在建州城西,吳行真屯軍在建州城南,都隔着水設置營地,焚燒了城外的房舍。
王延政求救于吳越,壬戌(二十六日),吳越王錢元派甯國節度使、同平章事仰仁诠、内都監使薛萬忠統兵四萬去救援他;閩國丞相林鼎谏阻王曦,不聽。
三月,戊辰(初二),潘師逵分兵三千,派都軍使蔡弘裔領着他們出戰。
王延政派其将林漢徹等在茶山把他們打敗,斬首千餘級。
[7]安彥威、王建立皆請緻仕;不許。
辛未,以歸德節度使、侍衛馬步都指揮使、同平章事劉知遠為邺都留守,徙彥威為歸德節度使,加兼侍中。
癸酉,徙建立為昭義節度使,進爵韓王;以建立遼州人,割遼、沁二州隸昭義,徙建雄節度使李德為北都留守。
[7]安彥威、王建立都向後晉高祖請求退休;後晉高祖不準許。
辛未(初五),任用歸德節度使、侍衛馬步都指揮使、同平章事劉知遠為邺都留守,調遷安彥威為歸德節度使,加官兼任侍中。
癸酉(初七),調遷王建立為昭義節度使,進爵為韓王;因為王建立是遼州人,割劃遼、沁二州隸屬于昭義軍。
調遷建雄節度使李德為北都留守。
[8]山南東道節度使、同平章事安從進恃其險固,陰蓄異謀,擅邀取湖南貢物,招納亡命,增廣