《資治通鑒》全文閱讀·後柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀
關燈
小
中
大
後晉紀二後晉高祖天福二年(丁酉,公元937年)
[1]春,正月,乙卯,日有食之。
[1]春季,正月,乙卯(初二),出現日食。
[2]诏以前北面招收指揮使安重榮為成德節度使,以秘瓊為齊州防禦使。
遣引進使王景崇谕瓊以利害。
重榮與契丹将趙思溫偕如鎮州,瓊不敢拒命。
丙辰,重榮奏已視事。
景崇,邢州人也。
[2]後晉高祖石敬瑭下诏,任用前北面招收指揮使安重榮為成德節度使,任用秘瓊為齊州防禦使。
派遣引進使王景崇去給秘瓊講明利害。
安重榮與契丹将領趙思溫相偕來到鎮州,秘瓊不敢拒絕接受命令。
丙辰(初三),安重榮上奏稱已經視事。
王景崇是邢州人。
[3]契丹以幽州為南京。
[3]契丹把幽州做為南京。
[4]李崧、呂琦逃匿于伊阙民間。
帝以始鎮河東,崧有力焉,德之;亦不責琦。
乙醜,以琦為秘書監;丙寅,以崧為兵部侍郎、判戶部。
[4]李崧、呂琦逃匿在伊阙民間。
後晉高祖認為開始鎮守河東時,李崧推舉有功,心裡感激他;也不責備呂琦。
乙醜(十二日),任用呂琦為秘書監;丙寅(十三日),任用李崧為兵部侍郎、判理戶部。
[5]初,天雄節度使兼中書令範延光微時,有術士張生語之雲:“必為将相。
”延光既貴,信重之。
延光嘗夢蛇自臍入腹,以問張生,張生曰:“蛇者龍也,帝王之兆。
”延光由是有非望之志。
唐潞王素與延光善,及趙德鈞敗,延光自遼州引兵還魏州,雖奉表請降,内不自安,以書潛結秘瓊,欲與之為亂;瓊受其書不報,延光恨之。
瓊将之齊,過魏境,延光欲滅口,且利其貨,遣兵邀之于夏津,殺之。
丁卯,延光奏稱夏津捕盜兵誤殺瓊;帝不問。
[5]從前,天雄節度使兼中書令範延光微賤時,有個術士張生對他說:“您将來必定做将相。
”範延光貴顯後,很信任器重他。
範延光曾經夢見蛇從肚一臍鑽入腹中,便把這件事詢問張生,張生說:“蛇就是龍,是當帝王的兆頭。
”範延光從此有了非份之想。
後唐潞王李從珂素來與範延光友善,等到趙德鈞敗亡後,範延光從遼州領兵返歸魏州,雖然他向晉高祖上表請降,内心很不自安,他寫信暗中勾結秘瓊,想同他一起作亂;秘瓊接信後不作回答,範延光很怨恨他。
秘瓊将要去齊州就任,經過魏州境内,範延光想滅口,并且貪一愛一他的财貨,便派兵在夏津阻擋他,把他殺了。
丁卯(十四日),範延光秦稱夏津捕捉強盜,士兵誤殺秘瓊,後晉高祖不作究問。
[6]戊寅,以李崧為中書侍郎、同平章事,充樞密使,桑維翰兼樞密使。
時晉新得天下,藩鎮多未服從;或雖服從,反仄不安。
兵火之餘,府庫殚竭,民間困窮,而契丹征求無厭。
維翰勸帝推誠棄怨以撫藩鎮,卑辭厚禮以奉契丹,訓卒繕兵以修武備,務農桑以實倉禀,通商賈以豐貨财。
數年之間,中國稍安。
[6]戊寅(二十五日),高祖任用李崧為中書侍郎、同平章事,充樞密使,高祖任用桑維翰兼樞密使。
當時,後晉新得天下,藩鎮大多還沒有服從;或者雖然服從,但是還反複不安定。
戰争焚掠之餘,官家府庫中的金帛财物已經支用淨盡,民間生活困難貧窮,而契丹又征調索求沒完沒了。
桑維翰勸說晉高祖要誠心誠意、放棄前怨,來安一撫各地藩鎮;用謙卑的言詞和豐厚的獻禮,來結好于契丹;訓練士卒、修繕兵器,來完善武備力量;勤務農桑生産,來充實倉儲;通暢商賈貿易,來交流豐富财貨。
幾年之間,中國就會稍見安定。
[7]吳太子琏納齊王知诰女為妃。
[7]吳國太子楊琏娶了齊王徐知诰的女兒做妃子。
知诰始建太廟、社稷,改金陵為江甯府,牙城曰宮城,廳堂曰殿;以左·右司馬宋齊丘、徐為左·右丞相,馬步判官周宗、内樞判宮黟人周廷玉為内樞使。
自餘百官皆如吳朝之制。
置騎兵八軍,步兵九軍。
徐知诰開始修建太廟、社稷祭壇、更改金陵為江甯府,牙城稱作宮城,府中的廳堂稱為殿;委任左、右司馬宋齊丘和徐為左、右丞相,馬步判官周宗、内樞判官黟縣人周廷玉為内樞使。
其餘百官,都和吳國的制度一樣。
置建騎兵八個軍,步兵九個軍。
[8]二月,吳主以盧文進為宣武節度使,兼侍中。
[8]二月,吳主楊溥任用盧文進為宣武節度使,兼任侍中。
[9]戊子,吳主使宜陽王如西都,冊命齊王;王受冊,赦境内。
冊王妃曰王後。
[9]戊子(初五),吳主讓宜陽王楊去西都金陵,冊命齊王;齊王徐知诰接受冊命,在轄境以内實行大赦,冊立王妃稱作王後。
[10]吳越王元之弟順化節度使、同平章事元獲罪于元,廢為庶人。
[10]吳越王錢元的弟弟順化節度使、同平章事錢元得罪了錢元,被廢黜為庶民。
[11]契丹主自上一黨一過雲州,大同節度使沙彥出迎,契丹主留之,不使還鎮。
節度判官吳巒在城中,謂其衆曰:“吾屬禮義之俗,安可臣于夷狄乎!”衆推巒領州事,閉城不受契丹之命,契丹攻之,不克。
應州馬軍都指揮使金城郭崇威亦恥臣契丹,挺身南歸。
[11]契丹主耶律德光從上一黨一北上經過雲州時,大同節度使沙彥出城迎接,契丹主把他留下,不讓回鎮所。
節度判官吳巒在城中,對他的下屬将士說:“我們屬于有禮義之俗的國家,怎麼可以做夷狄的臣民啊!”衆人推舉吳巒領導全州的事務,關上城門不接受契丹的命令,契丹兵攻城,攻不下來。
應州馬軍都指揮使金城人郭崇威也恥于向契丹稱臣,挺身南歸。
契丹主過新州,命威塞節度使翟璋斂犒軍錢十萬缗。
初,契丹主阿保機強盛,室韋、奚、皆役屬焉。
奚王去諸苦契丹貪虐,帥其衆西徙妫州,依劉仁恭父子,号西奚。
去諸卒,子掃剌立。
唐莊宗滅劉守光,賜掃剌姓李名紹威。
紹威娶契丹逐不魯之姊。
逐不魯獲罪于契丹,奔紹威,紹威納之;契丹怒,攻之,不克。
紹威卒,子拽剌立。
及契丹主德光自上一黨一北還,拽剌迎降,時逐不魯亦卒,契丹主曰:“汝誠無罪,掃剌、逐不魯負我。
”皆命發其骨,而揚之。
諸奚畏契丹之虐,多逃叛。
契丹主勞翟璋曰:“當為汝除代,令汝南歸。
”己亥,璋表乞徵詣阙。
既而契丹遣璋将兵讨叛奚,攻雲州,有功,留不遣璋,璋郁郁而卒。
契丹主經過新州,命令威塞節度使翟璋收集犒勞軍隊的錢十萬缗。
以前,契丹主耶律德光的父親契丹太祖耶律阿保機強盛,室韋、奚、都成為他的屬地而為其役使。
奚王去諸苦于契丹的貪求和虐一待。
帶領他的屬衆向西遷徙到妫州,依附于劉仁恭父子,号稱西奚。
去諸死後,他的兒子掃剌繼立。
後唐莊宗讨滅劉守光時,賜給掃剌姓李,名紹威。
李紹威娶了契丹逐不魯的姐姐。
逐不魯得罪了契丹,投奔李紹威,李紹威接納了他;契丹發怒,攻打他,沒有攻下來。
李紹威死後,子拽剌繼立。
等到契丹主耶律德光從上一黨一北歸時,拽剌迎接并投降于他,當時逐不魯也死了,契丹主耶律德光說:“你實在是沒有罪過的,掃剌、逐不魯有負于我。
”便令人把二人的一屍一骨挖掘出來,磨碎後加以散揚。
各處奚人畏懼契丹的暴虐,很多都叛離逃走。
契丹主慰勞翟璋說:“我一定找人替代你的職務,讓你回到南朝。
”己亥(十六日),翟璋上表後晉朝廷,請求召他回朝。
沒有多久,契丹派遣翟璋領兵去讨伐叛變的奚人,進攻雲州,有功勞,便把他留下,不讓他回去,最後翟璋郁郁而死。
張砺自契丹逃歸,為追騎所獲,契丹主責之曰:“何故舍我去?”對曰:“臣華人,飲食衣服皆不與此同,生不如死,願早就戮。
”契丹主顧通事高彥英曰:“吾常戒汝善遇此人,何故使之失所而亡去?若失之,安可複得邪!”笞彥英而謝砺。
砺事契丹主甚忠直,遇事辄言,無所隐避,契丹主甚重之。
翰林學士張砺從契丹逃歸南方,被追趕的契丹騎兵抓獲,契丹主責備他說:“你為什麼離我而去?”張砺回答說:“我是中原人,飲食、衣服都同此地不一樣,活着還不如死了,我願意您早日把我殺了。
”契丹主對着翻譯高彥英說:“我常常告誡你要優厚地對待這個人,你為什麼讓他流離失所而逃走?如果失去他,還能到哪裡去獲得這樣的人!”便笞打高彥英而向張砺道歉。
張砺侍奉契丹主很是忠心和直率,遇到問題往往進言,沒有什麼隐藏和躲避的,契丹主很器重他。
[12]初,吳越王少子元,數有軍功,賜之兵仗。
及吳越王元立,元為土客馬步軍都指揮使兼中書令,恃恩驕橫,增置兵仗至數千,國人多附之。
元忌之,使人諷請輸兵仗,出判溫州,元不從。
銅官廟吏告元遣親信禱神,求主吳越江山;又為蠟丸從水窦出入,與兄元謀議。
三月,戊午,元遣使者召元宴宮中,既至,左右稱元有刃墜于懷袖,即格殺之;并殺元。
元欲按諸将吏與元、元交通者,其子仁俊谏曰:“昔光武克王郎,曹公破袁紹,皆焚其書疏以安反側,今宜效之。
”元從之。
[12]以前,吳越王錢的小兒子錢元,多次建立軍功,錢賜給他護從用的兵仗。
等到吳越王錢元繼立後,錢元被任命為土客馬步軍都指揮使兼中書令。
他依恃恩一寵一而驕傲蠻橫,增設兵仗達數千人,國中的人常常依附他。
錢元猜忌他,讓人去勸錢元自己請求捐獻兵仗,出朝去判理溫州,錢元不幹。
銅官廟的司管官員告發錢元派親信去向神祈禱,求神讓他做吳越江山的君主;又告發他制作蠟丸從水洞流進流一出,與他哥哥錢元密謀策劃。
三月,戊午(初五),錢元派使者召喚錢元到宮中赴宴,到達後,宮中左右的人聲稱錢元身上有刀墜挂在懷袖裡邊,就把他捉拿殺了;同時殺了錢元。
錢元還要查究将吏中與錢元、錢元有交往溝通的人。
他的兒子錢仁俊勸谏他說:“昔日東漢光武帝打敗王莽,三國時曹一操一破了袁紹,都把他們的往來書信燒了,用以平息出現反叛和傾覆,現在,我們也應該效法他們。
”錢元聽從了這個意見。
[13]或得唐潞王膂及髀骨獻之,庚申,诏以王禮葬于徽陵南。
[13]有人得到後唐潞王李從珂自一焚後的脊骨和髋骨,拿來進獻,庚申(初七),後晉高祖下诏,用王禮葬于徽陵之南。
[14]帝遣使詣蜀告即位,且叙姻好;蜀主複書,用敵國禮。
[14]後晉高祖遣派使者到蜀國去通告自己即位的事,并且叙述姻親之好;蜀後主孟昶用對待平等國家的禮節回了信。
[15]範延光聚卒繕兵,悉召巡内刺史集魏州,将作亂。
會帝謀徙都大梁,桑維翰曰:“大梁北控燕、趙,南通江、淮,水陸都會,資用富饒。
今延光反形已露,大梁距魏不過十驿,彼若有變,大軍尋至,所謂疾雷不及掩耳也。
”丙寅,下诏,托以洛陽漕運有阙,東巡汴州。
[15]範延光聚集兵馬、修理兵器,把他管轄下的刺史全部召集到魏州,将要作亂造反。
适逢後晉高祖打算遷都到大梁,桑維翰說:“大梁北控燕、趙,南通江、淮,是水陸兩路都會,物資和财用都很富饒。
現在範延光的謀反迹象已經顯露出來,大梁距離魏州不過十個驿站那麼遠,他那邊如果發生變故,大軍很快就可過來,真是像俗話所說的‘迅雷不及掩耳’一樣啊!”丙寅(十三日),下诏,托言洛陽漕運不足,東巡汴州。
[16]吳徐知诰立子景通為王太子;固辭不受。
追尊考忠武王溫曰太祖武王,妣明德太妃李氏曰王太後,壬申,更名诰。
[16]吳國齊王徐知诰冊立他的兒子徐景通為王太子;徐景通堅決辭謝不接受。
徐知诰又追尊他的父親忠武王徐溫為太祖武王,他的母親明德太妃李氏為王太後。
壬申(十九日),更改自己的名字為诰。
[17]庚辰,帝發洛陽,留前朔方節度使張從賓為東都巡檢使。
[17]庚辰(二十七日),後晉高祖從洛陽出發東巡,留下前朔方節度使張 從賓為東都巡檢使。
[18]漢主以疾愈,大赦。
[18]南漢主劉龔因為生病痊愈,實行大赦。
[19]交州将皎公羨殺安南節度使楊廷藝而代之。
[19]交州将領皎公羨殺安南節度使楊廷藝并取而代之。
[20]夏,四月,丙戌,帝至汴州;丁亥,大赦。
[20]夏季,四月,丙戌(初四),後晉高祖到達汴州;丁亥(初五),實行大赦。
[21]吳越王元複建國,如同光故事。
丙申,赦境内,立其子弘為世子。
以曹仲達、沈崧、皮光業為丞相,鎮海節度判官林鼎掌教令。
[21]吳越王錢元恢複建國,如同後唐莊宗同光時期一樣。
丙申(十四日),在轄境以内實行大赦,冊立他的兒子錢弘為世子。
任用曹仲達、沈崧、皮光業為丞相,鎮海節度判官林鼎掌管教令。
[22]丁酉,加宣武節度使楊光遠兼侍中。
[22]丁酉(十五日),後晉朝廷加封宣武節度使楊光遠兼任侍中。
[23]閩主作紫微宮,飾以水晶,土木之盛倍于寶皇宮。
又遣使散詣諸州,伺人隐慝。
[23]閩主王修建紫微宮,用水晶做裝飾,土木工程的盛大,加倍于寶皇宮。
又派出使者分散到所轄各州,暗中偵查人們所隐匿的事情。
[24]五月,吳徐诰用宋齊丘策,欲結契
[1]春季,正月,乙卯(初二),出現日食。
[2]诏以前北面招收指揮使安重榮為成德節度使,以秘瓊為齊州防禦使。
遣引進使王景崇谕瓊以利害。
重榮與契丹将趙思溫偕如鎮州,瓊不敢拒命。
丙辰,重榮奏已視事。
景崇,邢州人也。
[2]後晉高祖石敬瑭下诏,任用前北面招收指揮使安重榮為成德節度使,任用秘瓊為齊州防禦使。
派遣引進使王景崇去給秘瓊講明利害。
安重榮與契丹将領趙思溫相偕來到鎮州,秘瓊不敢拒絕接受命令。
丙辰(初三),安重榮上奏稱已經視事。
王景崇是邢州人。
[3]契丹以幽州為南京。
[3]契丹把幽州做為南京。
[4]李崧、呂琦逃匿于伊阙民間。
帝以始鎮河東,崧有力焉,德之;亦不責琦。
乙醜,以琦為秘書監;丙寅,以崧為兵部侍郎、判戶部。
[4]李崧、呂琦逃匿在伊阙民間。
後晉高祖認為開始鎮守河東時,李崧推舉有功,心裡感激他;也不責備呂琦。
乙醜(十二日),任用呂琦為秘書監;丙寅(十三日),任用李崧為兵部侍郎、判理戶部。
[5]初,天雄節度使兼中書令範延光微時,有術士張生語之雲:“必為将相。
”延光既貴,信重之。
延光嘗夢蛇自臍入腹,以問張生,張生曰:“蛇者龍也,帝王之兆。
”延光由是有非望之志。
唐潞王素與延光善,及趙德鈞敗,延光自遼州引兵還魏州,雖奉表請降,内不自安,以書潛結秘瓊,欲與之為亂;瓊受其書不報,延光恨之。
瓊将之齊,過魏境,延光欲滅口,且利其貨,遣兵邀之于夏津,殺之。
丁卯,延光奏稱夏津捕盜兵誤殺瓊;帝不問。
[5]從前,天雄節度使兼中書令範延光微賤時,有個術士張生對他說:“您将來必定做将相。
”範延光貴顯後,很信任器重他。
範延光曾經夢見蛇從肚一臍鑽入腹中,便把這件事詢問張生,張生說:“蛇就是龍,是當帝王的兆頭。
”範延光從此有了非份之想。
後唐潞王李從珂素來與範延光友善,等到趙德鈞敗亡後,範延光從遼州領兵返歸魏州,雖然他向晉高祖上表請降,内心很不自安,他寫信暗中勾結秘瓊,想同他一起作亂;秘瓊接信後不作回答,範延光很怨恨他。
秘瓊将要去齊州就任,經過魏州境内,範延光想滅口,并且貪一愛一他的财貨,便派兵在夏津阻擋他,把他殺了。
丁卯(十四日),範延光秦稱夏津捕捉強盜,士兵誤殺秘瓊,後晉高祖不作究問。
[6]戊寅,以李崧為中書侍郎、同平章事,充樞密使,桑維翰兼樞密使。
時晉新得天下,藩鎮多未服從;或雖服從,反仄不安。
兵火之餘,府庫殚竭,民間困窮,而契丹征求無厭。
維翰勸帝推誠棄怨以撫藩鎮,卑辭厚禮以奉契丹,訓卒繕兵以修武備,務農桑以實倉禀,通商賈以豐貨财。
數年之間,中國稍安。
[6]戊寅(二十五日),高祖任用李崧為中書侍郎、同平章事,充樞密使,高祖任用桑維翰兼樞密使。
當時,後晉新得天下,藩鎮大多還沒有服從;或者雖然服從,但是還反複不安定。
戰争焚掠之餘,官家府庫中的金帛财物已經支用淨盡,民間生活困難貧窮,而契丹又征調索求沒完沒了。
桑維翰勸說晉高祖要誠心誠意、放棄前怨,來安一撫各地藩鎮;用謙卑的言詞和豐厚的獻禮,來結好于契丹;訓練士卒、修繕兵器,來完善武備力量;勤務農桑生産,來充實倉儲;通暢商賈貿易,來交流豐富财貨。
幾年之間,中國就會稍見安定。
[7]吳太子琏納齊王知诰女為妃。
[7]吳國太子楊琏娶了齊王徐知诰的女兒做妃子。
知诰始建太廟、社稷,改金陵為江甯府,牙城曰宮城,廳堂曰殿;以左·右司馬宋齊丘、徐為左·右丞相,馬步判官周宗、内樞判宮黟人周廷玉為内樞使。
自餘百官皆如吳朝之制。
置騎兵八軍,步兵九軍。
徐知诰開始修建太廟、社稷祭壇、更改金陵為江甯府,牙城稱作宮城,府中的廳堂稱為殿;委任左、右司馬宋齊丘和徐為左、右丞相,馬步判官周宗、内樞判官黟縣人周廷玉為内樞使。
其餘百官,都和吳國的制度一樣。
置建騎兵八個軍,步兵九個軍。
[8]二月,吳主以盧文進為宣武節度使,兼侍中。
[8]二月,吳主楊溥任用盧文進為宣武節度使,兼任侍中。
[9]戊子,吳主使宜陽王如西都,冊命齊王;王受冊,赦境内。
冊王妃曰王後。
[9]戊子(初五),吳主讓宜陽王楊去西都金陵,冊命齊王;齊王徐知诰接受冊命,在轄境以内實行大赦,冊立王妃稱作王後。
[10]吳越王元之弟順化節度使、同平章事元獲罪于元,廢為庶人。
[10]吳越王錢元的弟弟順化節度使、同平章事錢元得罪了錢元,被廢黜為庶民。
[11]契丹主自上一黨一過雲州,大同節度使沙彥出迎,契丹主留之,不使還鎮。
節度判官吳巒在城中,謂其衆曰:“吾屬禮義之俗,安可臣于夷狄乎!”衆推巒領州事,閉城不受契丹之命,契丹攻之,不克。
應州馬軍都指揮使金城郭崇威亦恥臣契丹,挺身南歸。
[11]契丹主耶律德光從上一黨一北上經過雲州時,大同節度使沙彥出城迎接,契丹主把他留下,不讓回鎮所。
節度判官吳巒在城中,對他的下屬将士說:“我們屬于有禮義之俗的國家,怎麼可以做夷狄的臣民啊!”衆人推舉吳巒領導全州的事務,關上城門不接受契丹的命令,契丹兵攻城,攻不下來。
應州馬軍都指揮使金城人郭崇威也恥于向契丹稱臣,挺身南歸。
契丹主過新州,命威塞節度使翟璋斂犒軍錢十萬缗。
初,契丹主阿保機強盛,室韋、奚、皆役屬焉。
奚王去諸苦契丹貪虐,帥其衆西徙妫州,依劉仁恭父子,号西奚。
去諸卒,子掃剌立。
唐莊宗滅劉守光,賜掃剌姓李名紹威。
紹威娶契丹逐不魯之姊。
逐不魯獲罪于契丹,奔紹威,紹威納之;契丹怒,攻之,不克。
紹威卒,子拽剌立。
及契丹主德光自上一黨一北還,拽剌迎降,時逐不魯亦卒,契丹主曰:“汝誠無罪,掃剌、逐不魯負我。
”皆命發其骨,而揚之。
諸奚畏契丹之虐,多逃叛。
契丹主勞翟璋曰:“當為汝除代,令汝南歸。
”己亥,璋表乞徵詣阙。
既而契丹遣璋将兵讨叛奚,攻雲州,有功,留不遣璋,璋郁郁而卒。
契丹主經過新州,命令威塞節度使翟璋收集犒勞軍隊的錢十萬缗。
以前,契丹主耶律德光的父親契丹太祖耶律阿保機強盛,室韋、奚、都成為他的屬地而為其役使。
奚王去諸苦于契丹的貪求和虐一待。
帶領他的屬衆向西遷徙到妫州,依附于劉仁恭父子,号稱西奚。
去諸死後,他的兒子掃剌繼立。
後唐莊宗讨滅劉守光時,賜給掃剌姓李,名紹威。
李紹威娶了契丹逐不魯的姐姐。
逐不魯得罪了契丹,投奔李紹威,李紹威接納了他;契丹發怒,攻打他,沒有攻下來。
李紹威死後,子拽剌繼立。
等到契丹主耶律德光從上一黨一北歸時,拽剌迎接并投降于他,當時逐不魯也死了,契丹主耶律德光說:“你實在是沒有罪過的,掃剌、逐不魯有負于我。
”便令人把二人的一屍一骨挖掘出來,磨碎後加以散揚。
各處奚人畏懼契丹的暴虐,很多都叛離逃走。
契丹主慰勞翟璋說:“我一定找人替代你的職務,讓你回到南朝。
”己亥(十六日),翟璋上表後晉朝廷,請求召他回朝。
沒有多久,契丹派遣翟璋領兵去讨伐叛變的奚人,進攻雲州,有功勞,便把他留下,不讓他回去,最後翟璋郁郁而死。
張砺自契丹逃歸,為追騎所獲,契丹主責之曰:“何故舍我去?”對曰:“臣華人,飲食衣服皆不與此同,生不如死,願早就戮。
”契丹主顧通事高彥英曰:“吾常戒汝善遇此人,何故使之失所而亡去?若失之,安可複得邪!”笞彥英而謝砺。
砺事契丹主甚忠直,遇事辄言,無所隐避,契丹主甚重之。
翰林學士張砺從契丹逃歸南方,被追趕的契丹騎兵抓獲,契丹主責備他說:“你為什麼離我而去?”張砺回答說:“我是中原人,飲食、衣服都同此地不一樣,活着還不如死了,我願意您早日把我殺了。
”契丹主對着翻譯高彥英說:“我常常告誡你要優厚地對待這個人,你為什麼讓他流離失所而逃走?如果失去他,還能到哪裡去獲得這樣的人!”便笞打高彥英而向張砺道歉。
張砺侍奉契丹主很是忠心和直率,遇到問題往往進言,沒有什麼隐藏和躲避的,契丹主很器重他。
[12]初,吳越王少子元,數有軍功,賜之兵仗。
及吳越王元立,元為土客馬步軍都指揮使兼中書令,恃恩驕橫,增置兵仗至數千,國人多附之。
元忌之,使人諷請輸兵仗,出判溫州,元不從。
銅官廟吏告元遣親信禱神,求主吳越江山;又為蠟丸從水窦出入,與兄元謀議。
三月,戊午,元遣使者召元宴宮中,既至,左右稱元有刃墜于懷袖,即格殺之;并殺元。
元欲按諸将吏與元、元交通者,其子仁俊谏曰:“昔光武克王郎,曹公破袁紹,皆焚其書疏以安反側,今宜效之。
”元從之。
[12]以前,吳越王錢的小兒子錢元,多次建立軍功,錢賜給他護從用的兵仗。
等到吳越王錢元繼立後,錢元被任命為土客馬步軍都指揮使兼中書令。
他依恃恩一寵一而驕傲蠻橫,增設兵仗達數千人,國中的人常常依附他。
錢元猜忌他,讓人去勸錢元自己請求捐獻兵仗,出朝去判理溫州,錢元不幹。
銅官廟的司管官員告發錢元派親信去向神祈禱,求神讓他做吳越江山的君主;又告發他制作蠟丸從水洞流進流一出,與他哥哥錢元密謀策劃。
三月,戊午(初五),錢元派使者召喚錢元到宮中赴宴,到達後,宮中左右的人聲稱錢元身上有刀墜挂在懷袖裡邊,就把他捉拿殺了;同時殺了錢元。
錢元還要查究将吏中與錢元、錢元有交往溝通的人。
他的兒子錢仁俊勸谏他說:“昔日東漢光武帝打敗王莽,三國時曹一操一破了袁紹,都把他們的往來書信燒了,用以平息出現反叛和傾覆,現在,我們也應該效法他們。
”錢元聽從了這個意見。
[13]或得唐潞王膂及髀骨獻之,庚申,诏以王禮葬于徽陵南。
[13]有人得到後唐潞王李從珂自一焚後的脊骨和髋骨,拿來進獻,庚申(初七),後晉高祖下诏,用王禮葬于徽陵之南。
[14]帝遣使詣蜀告即位,且叙姻好;蜀主複書,用敵國禮。
[14]後晉高祖遣派使者到蜀國去通告自己即位的事,并且叙述姻親之好;蜀後主孟昶用對待平等國家的禮節回了信。
[15]範延光聚卒繕兵,悉召巡内刺史集魏州,将作亂。
會帝謀徙都大梁,桑維翰曰:“大梁北控燕、趙,南通江、淮,水陸都會,資用富饒。
今延光反形已露,大梁距魏不過十驿,彼若有變,大軍尋至,所謂疾雷不及掩耳也。
”丙寅,下诏,托以洛陽漕運有阙,東巡汴州。
[15]範延光聚集兵馬、修理兵器,把他管轄下的刺史全部召集到魏州,将要作亂造反。
适逢後晉高祖打算遷都到大梁,桑維翰說:“大梁北控燕、趙,南通江、淮,是水陸兩路都會,物資和财用都很富饒。
現在範延光的謀反迹象已經顯露出來,大梁距離魏州不過十個驿站那麼遠,他那邊如果發生變故,大軍很快就可過來,真是像俗話所說的‘迅雷不及掩耳’一樣啊!”丙寅(十三日),下诏,托言洛陽漕運不足,東巡汴州。
[16]吳徐知诰立子景通為王太子;固辭不受。
追尊考忠武王溫曰太祖武王,妣明德太妃李氏曰王太後,壬申,更名诰。
[16]吳國齊王徐知诰冊立他的兒子徐景通為王太子;徐景通堅決辭謝不接受。
徐知诰又追尊他的父親忠武王徐溫為太祖武王,他的母親明德太妃李氏為王太後。
壬申(十九日),更改自己的名字為诰。
[17]庚辰,帝發洛陽,留前朔方節度使張從賓為東都巡檢使。
[17]庚辰(二十七日),後晉高祖從洛陽出發東巡,留下前朔方節度使張 從賓為東都巡檢使。
[18]漢主以疾愈,大赦。
[18]南漢主劉龔因為生病痊愈,實行大赦。
[19]交州将皎公羨殺安南節度使楊廷藝而代之。
[19]交州将領皎公羨殺安南節度使楊廷藝并取而代之。
[20]夏,四月,丙戌,帝至汴州;丁亥,大赦。
[20]夏季,四月,丙戌(初四),後晉高祖到達汴州;丁亥(初五),實行大赦。
[21]吳越王元複建國,如同光故事。
丙申,赦境内,立其子弘為世子。
以曹仲達、沈崧、皮光業為丞相,鎮海節度判官林鼎掌教令。
[21]吳越王錢元恢複建國,如同後唐莊宗同光時期一樣。
丙申(十四日),在轄境以内實行大赦,冊立他的兒子錢弘為世子。
任用曹仲達、沈崧、皮光業為丞相,鎮海節度判官林鼎掌管教令。
[22]丁酉,加宣武節度使楊光遠兼侍中。
[22]丁酉(十五日),後晉朝廷加封宣武節度使楊光遠兼任侍中。
[23]閩主作紫微宮,飾以水晶,土木之盛倍于寶皇宮。
又遣使散詣諸州,伺人隐慝。
[23]閩主王修建紫微宮,用水晶做裝飾,土木工程的盛大,加倍于寶皇宮。
又派出使者分散到所轄各州,暗中偵查人們所隐匿的事情。
[24]五月,吳徐诰用宋齊丘策,欲結契