《資治通鑒》全文閱讀·後柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀

關燈
東。

    ”契丹主自以深入敵境,晉安未下,德鈞兵尚強,範延光在其東,又恐山北諸州邀其歸路,欲許德鈞之請。

     閏十一月,趙延壽奉獻出契丹主所賜的诏書以及铠甲、馬匹、弓矢、刀劍,詐稱趙德鈞遣派的使者緻信給契丹主,為後唐求結和好,勸說契丹讓他們引兵歸國;其實又另具秘密書信,用豐厚的金寶财帛賄賂契丹主,并說:“如果立自己為中國皇帝,請求就用現有兵馬向南平定洛陽,與契丹約為兄弟之國;仍然允許石敬瑭常鎮河東。

    ”契丹主自以為深入敵境,晉安沒有攻下,趙德鈞兵力尚強,範延光在他的東面,又怕太行山以北諸州遮斷他的歸路,想要答應趙德鈞的請求。

     帝聞之,大懼,亟使桑維翰契凡主,說之曰:“大國舉義兵以救孤危,一戰而唐兵瓦解,退守一栅,食盡力窮。

    趙北平父子不忠不信,畏大國之強,且素蓄異志,按兵觀變,非以死徇國之人,何足可畏,而信其誕妄之辭,貪豪末之利,棄垂成之功乎!且使晉得天下,将竭中國之财以奉大國,豈此小利之比乎!”契丹主曰:“爾見捕鼠者乎,不備之,猶或齧傷其手,況大敵乎!”對曰:“今大國已扼其喉,安能齧人乎!”契丹主曰:“吾非有渝前約也,但兵家權謀不得不爾。

    ”對曰:“皇家以信義救人之急,四海之人俱屬耳目,奈何二三其命,使大義不終!臣竊為皇帝不取也。

    ”跪于帳前,自旦至暮,涕泣争之。

    契丹主乃從之,指帳前石謂德鈞使者曰:“我已許石郎,此石爛,可改矣。

    ” 後晉帝聽說,很是害怕,趕緊派桑維翰去見契丹主耶律德光,勸他說:“您大國發動義兵來救援孤危,一次戰鬥就使唐兵瓦解,退守到一栅之後,食糧用盡,力量窮竭。

    趙德鈞父子不忠于唐,不信于契丹,隻是畏懼大國之強盛,而且素懷異志,按兵不動,以窺測變化,并非以死殉國的人,有什麼可怕的。

    您怎麼能因而相信他的妄誕之詞,貪取毫末小利,丢棄将要完成的功業呢?而且如果讓晉國得了天下,将要竭盡中國之财以奉獻給大國,哪裡是這些小利可比的!”契丹主說:“你看見捕鼠的人嗎,不防備它,還可能咬傷了手,何況是大敵啊!”回答說:“現在大國已經卡住它的喉嚨,豈能再咬人啊!”契丹主說:“我不是要改變以前的約定,隻是用兵的權謀不能不這樣。

    ”回答說:“皇帝用信義救人的急難,四海人的耳目都注意到了這件事,怎麼能忽而這樣、忽而那樣,以緻使得大義不能貫徹始終,臣私下認為皇帝不能這樣做啊!”于是,跪在帳前,從早到晚,哭泣流涕地争辯不止。

    契丹主便依從了他,指着帳前的石頭對趙德鈞的使者說:“我已經許諾了石郎,除非這塊石頭爛了,才能改變。

    ” [33]龍敏謂前鄭州防禦使李懿曰:“君,國之近親,今社稷之危,翹足可待,君獨無憂乎?”懿為言趙德鈞必能破敵之狀。

    敏曰:“我燕人也,知德鈞之為人,怯而無謀,但于守城差長耳。

    況今内蓄一奸一謀,豈可恃乎!仆有狂策,但恐朝廷不肯為耳。

    今從駕兵尚萬餘人,馬近五千匹,若選一精一騎一千,使仆與郎萬金将之,自介休山路,夜冒虜騎入晉安寨,但使其半得入,則事濟矣。

    張敬達等陷于重圍,不知朝廷聲問,若知大軍近在一團一柏,雖有鐵障可沖陷,況虜騎乎!”懿以白唐主,唐主曰:“龍敏之志極壯,用之晚矣。

    ” [33]龍敏對前鄭州防禦使李懿說:“您是國主的近親,現在社稷如此危難,跷足之間就可以滅亡,您難道唯獨沒有憂慮嗎?”李懿為他分析趙德鈞必能打敗敵軍的形勢。

    龍敏說:“我是燕地人,知道趙德鈞的為人,他膽小而又無謀略,隻是對于守城稍有長處而已。

    何況他現在内蓄一奸一謀,這樣的人怎麼能依恃呢?在下有個冒昧的計策,隻怕朝廷不肯那樣幹。

    現在随從聖駕的兵尚有萬餘人,馬近五千匹,如果選出一精一銳騎兵一千人,讓我和郎萬金指揮他們,從介休山路出發,趁着夜間沖破賊陣而進入晉安寨,隻要能有一半人進去,事情就好辦了。

    張敬達等現在陷于重圍之中,不知道朝廷的信息,如果他們知道大軍近在一團一柏,那就即使有鐵的屏障也可以沖破,何況虜騎的陣列啊!”李懿把這個意見報告了後唐主,後唐主說:“龍敏的志向極為壯烈,現在用這個辦法可惜晚了。

    ” [34]丹州義軍作亂,逐刺史康承詢,承詢奔州。

     [34]丹州的義軍作亂,驅逐了刺史康承詢,康承詢投奔州。

     [35]晉安寨被圍數月,高行周、符彥卿數引騎兵出戰,衆寡不敵,皆無功,刍糧俱竭,削柿淘糞以飼馬,馬相啖,尾鬣皆秃,死則将士分食之,援兵竟不至。

    張敬達一性一剛,時謂之“張生鐵”,楊光遠、安審琦勸敬達降于契丹,敬達曰:“吾受明宗及今上厚恩,為元帥而敗軍,其罪已大,況降敵乎!今援兵旦暮至,且當俟之。

    必若力盡勢窮,則諸軍斬我首,攜之出降,自求多福,未為晚也。

    ”光遠目審琦欲殺敬達,審琦未忍。

    高行周知光遠欲圖敬達,常引壯騎尾而衛之,敬達不知其故,謂人曰:“行周每踵餘後,何意也?”行周乃不敢随之。

    諸将每旦集于招讨使營,甲子,高行周、符彥卿未至,光遠乘其無備,斬敬達首,帥諸将上表降于契丹。

    契丹主素聞諸将名,皆慰勞,賜以裘帽,因戲之曰:“汝輩亦大惡漢,不用鹽酪啖戰馬萬匹!”光遠等大慚。

    契丹主嘉張敬達之忠,命收葬而祭之,謂其下及晉諸将曰:“汝曹為人臣,當效敬達也。

    ”時晉安寨馬猶近五千,铠仗五萬,契丹悉取以歸其國,悉以唐之将卒授帝,語之曰:“勉事而主。

    ”馬軍都指揮使康思立憤惋而死。

     [35]晉安寨被圍了幾個月,高行周、符彥卿多次率領騎兵出戰,由于寡不敵衆,都不能成功。

    糧食和草料都用完了,隻好削木屑淘馬糞中草筋來喂馬,馬互相啖咬,尾巴和頸鬃都秃了,死了就由将士分而食之,援兵竟還不來。

    張敬達一性一情剛強,當時人叫他“張生鐵”。

    楊光遠、安審琦勸說張敬達向契丹投降,張敬達說:“我受明宗和當今皇上的厚恩,當了元帥而打敗仗,罪過已經很大,何況向敵人投降呢!現在援兵早晚是要到來,暫且等待吧。

    如果一旦力盡勢窮,那就請諸軍斬了我的頭,拿着去投降,以求保全自己而獲多福,那時也還不晚。

    ”楊光遠向安審琦使眼色要殺掉張敬達,安審琦不忍下手。

    高行周知道楊光遠要暗算張敬達,常常帶領一精一壯騎兵尾随張敬達來護衛他,張敬達不知其中緣故,對别人說:“行周常常跟在我的腳後,是什麼用意?”高行周才不敢再尾随他。

    諸将每天早晨會集在招讨使的營房一中,甲子(初九),高行周、符彥卿尚未到達,楊光遠乘着張敬達沒有防備,斬了他的頭,率領諸将上表向契丹投降。

    契丹主耶律德光平素就說諸将的名聲,都加以慰勞,賜給皮帽,因而開玩笑說:“你們各位是非常可恨的惡漢,用不着我準備加鹽的一乳一酷來喂你們上萬匹的戰馬了!”楊光遠等大為羞慚。

    契丹主嘉許張敬達的忠義,命令收一屍一安葬,并進行祭典,對他的下屬及晉國諸将說:“你們做人臣的,應該仿效張敬達啊!”當時晉安寨尚有馬近五千匹,铠甲兵杖五萬,契丹全部取走送歸本國,而把後唐的将卒全部交給後晉高祖石敬瑭,并對大家說:“勉力效忠你們的主上。

    ”馬軍都指揮使康思立憤恨惋傷而死。

     帝以晉安已降,遣使谕諸州,代州刺史張朗斬其使;呂琦奉唐主诏勞北軍,至忻州,遇晉使,亦斬之,謂刺史丁審琦曰:“虜過城下而不顧,其心可見,還日必無全理,不若早帥兵民自五台奔鎮州。

    ”将行,審琦悔之,閉牙城不從。

    州兵欲攻之,琦曰:“家國如此,何為複相屠滅!”乃帥州兵趣鎮州,審琦遂降契丹。

     後晉高祖石敬瑭因為晉安已經投降,派使者谕告諸州,代州刺史張朗殺了來使;呂琦奉後唐主的诏書慰勞雁門關以北諸軍,到了忻州,遇到晉國使者,也把使者殺了。

    呂琦對忻州刺史丁審琦說:“胡虜經過城下時都不回頭看。

    他們的心迹可以看清,還朝之日必定不能保全自己,不如早日率領軍民從五台奔赴鎮州。

    ”将要出發,丁審琦又後悔了,關閉牙城不跟呂琦走。

    州兵要攻打他,呂琦說:“國與家到了這種地步,為什麼還要相互殘殺!”于是率領兵将奔向鎮州,丁審琦便向契丹投降了。

     [36]契丹主謂帝曰:“桑維翰盡忠于汝,宜以為相。

    ”丙寅,以趙瑩為門下侍郎,桑維翰為中書侍郎,并同平章事;維翰仍權知樞密使事。

    以楊光遠為侍衛馬步軍都指揮使,以劉知遠為保義節度使、侍衛馬步軍都虞候。

     [36]契丹主對後晉高祖石敬瑭說:“桑維翰對你很盡忠心,應該讓他做宰相。

    ”丙寅(十一日),高祖任命趙瑩為門下侍郎,桑維翰為中書侍郎,二人都同平章事;桑維翰仍然暫時主持樞密使的事務。

    任命楊光遠為侍衛馬步軍都指揮使,任命劉知遠為保義節度使、侍衛馬步軍都虞候。

     [37]帝與契丹主将引兵而南,欲留一子守河東,咨于契丹主,契丹主令帝盡出諸子,自擇之。

    帝兄子重貴,父敬儒早卒,帝養以為子,貌類帝而短小,契丹主指之曰:“此大目者可也。

    ”乃以重貴為北京留守、太原尹、河東節度使。

    契丹以其将高谟翰為前鋒,與降卒偕進。

    丁卯,至一團一柏,與唐兵戰,趙德鈞、趙延壽先遁,符彥饒、張彥琦、劉延朗、劉在明繼之,士卒大潰,相騰踐死者萬計。

     [37]後晉高祖與契丹主将要領兵向南進軍,想留下他的一個兒子戍守河東,征求契丹主的意見。

    契丹主讓後晉高祖把他的兒子都叫出來,由他自己選擇。

    後晉高祖哥哥的兒子石重貴,其父石敬儒早亡,後晉高祖養育他做自己的兒子,相貌與後晉高祖相像而身材短小,契丹主指着他說:“這個大眼睛的可以。

    ”因而任用石重貴為北京留守、太原尹、河東節度使。

    契丹用他的将領高谟翰做前鋒,同降兵一起相偕而進。

    丁卯(十二日),到達一團一柏,與唐兵交戰,趙德鈞、趙延壽先逃跑,符彥饒、張彥琦、劉延朗、劉在明也跟着逃跑,士兵大亂潰逃,相互踐踏而死的萬計。

     己巳,延朗、在明至懷州,唐主始知帝即位、楊光遠降。

    衆議以“天雄軍府尚完,契丹必憚山東,未敢南下,車駕宜幸魏州。

    ”唐主以李崧素與範延光善,召崧謀之。

    薛文遇不知而繼至,唐主怒,變色;崧蹑文遇足,文遇乃去。

    唐主曰:“我見此物肉顫,适幾欲一抽一佩刀刺之。

    ”崧曰:“文遇小人,淺謀誤國,刺之益醜。

    ”崧因勸唐主南還,唐主從之。

     己巳(十四日),劉延朗、劉在明到了懷州,後唐末帝才知道石敬瑭已即帝位,楊光遠已經投降。

    衆人議論認為:“天雄軍府還完好,契丹必然懼怕崤山以東,不敢南下,皇帝應當到魏州去巡幸。

    ”後唐末帝認為李崧素來與天雄節度使範延光相友善,便召喚李崧來謀議。

    薛文遇不知道也跟着進來,後唐末帝發怒,變了顔色;李崧用腳踩薛文遇的腳,薛文遇才退去。

    後唐末帝說:“我看見這東西肉就發一顫,剛才幾乎要拔佩刀刺他。

    ”李崧說:“薛文遇是個小人,出的主意淺薄誤國,刺了他更顯得醜惡。

    ”李崧因而勸後唐末帝南還,後唐末帝聽從了他的意見。

     洛陽聞北軍敗,衆心大震,居人四出,逃竄山谷。

    門者請禁之,河南尹雍王重美曰:“國家多難,未能為百姓主,又禁其求生,徒增惡名耳;不若聽其自便,事甯自還。

    ”乃出令任從所适,衆心差安。

     洛陽聽說北方軍事大敗的消息,民衆心裡大受震動,居住城中的百姓四面出走,逃竄到山谷。

    把守城門的軍士禁止百姓出走,河南尹雍王李重美說:“國家多難,不能當好百姓的主管,又禁止他們去求生,隻能增加惡名;不如聽其自便,事情安定了自然會歸還。

    ”于是下令任憑他們随便出走,民心稍見安甯。

     壬申,唐主還到河陽,命諸将分守南、北城。

    張延朗請幸滑州,庶與魏博聲勢相接,唐主不能決。

     壬申(十七日),後唐末帝回到河陽,命令諸将分守南、北城。

    張延朗請求後唐末帝再去滑州,以便同魏博聲勢相接,後唐末帝沒能作出決定。

     趙德鈞、趙延壽南奔潞州,唐敗兵稍稍從之,其将時賽帥盧龍輕騎東還漁陽。

    帝先遣昭義節度使高行周還具食,至城下,見德鈞父子在城上,行周曰:“仆與大王鄉曲,敢不忠告!城中無鬥粟可守,不若速迎車駕。

    ”甲戍,帝與契丹主至潞州,德鈞父子迎谒于高河,契丹主慰谕之,父子拜帝于馬首,進曰:“别後安否?”帝不顧,亦不與之言。

    契丹主問德鈞曰:“汝在幽州所置銀鞍契丹直何在?”德鈞指示之,契丹主命盡殺之于西郊,丹三千人。

    遂瑣德鈞、延壽,送歸其國。

     趙德鈞、趙延壽向南逃奔到潞州,後唐敗兵稍微跟着他們,其将領時賽率領盧龍的輕騎兵向東回到漁陽。

    後晉高祖先派遣昭義節度使高行周回到潞州準備糧秣,到達城下,見趙德鈞父子在城上,高行周說:“我和您是同鄉,怎能不向您進言忠告!城中沒有一鬥粟米可守,不如趕快迎接晉帝車駕。

    ”甲戍(十九日),後晉高祖與契丹主到達潞州,趙德鈞父子在高河迎接并谒見,契丹主好言安慰他們,趙氏父子在馬前拜見後晉高祖,又走近後晉高祖身邊說:“分别以後安好嗎?”後晉高祖不看他們,也不同他們交談。

    契丹主問趙德鈞說:“你在幽州所設置的銀鞍契丹兵現在哪裡?”趙德鈞指給他看,契丹主下令在西郊把這些人都殺了,共有三千人。

    于是,便拘拿了趙德鈞、趙延壽,押送到契丹國。

     德鈞見述律太後,悉以所赍寶貨并籍其田宅獻之,太後問曰:“汝近者何為往太原?”德鈞曰:“奉唐主之命。

    ”太後指天曰:“汝從吾兒求為天子,何妄語邪!”又自指其心曰:“此不可欺也。

    ”又曰:“吾兒将行,吾戒之雲:趙大王若引兵北向渝關,亟須引歸,太原不可救也。

    汝欲為天子,何不先擊退吾兒,徐圖亦未晚。

    汝為人臣,既負其主,不能擊敵,又欲乘亂邀利,所為如此,何面目複求生乎?”德鈞俯首不能對。

    又問:“器玩在此,田宅何在?”德鈞曰:“在幽州。

    ”太後曰:“幽州今屬誰?”曰:“屬太後。

    ”太後曰:“然則又何獻焉?”德鈞益慚。

    自是郁郁不多食,逾年而卒。

    張砺與延壽