白話版《資治通鑒》在線閱讀·後《資治通鑒》白話版·唐紀四 明
關燈
小
中
大
乘來奔。
[59]庚子(十七日),幽州奏告契丹盧龍節度使盧文進來投奔。
當初,盧文進為契丹鎮守平州,後唐帝即位以後,派遣密使去勸說他,因為是換代以後,所以也就沒有什麼疑忌和怨恨。
盧文進的軍隊都是漢族人,想回家鄉,于是殺死了契丹派往戍守平州的人,并率領他的十多萬士卒、八千多輛車帳投奔來。
[60]初,魏王繼岌、郭崇韬率蜀中富民輸犒賞錢五百萬缗,聽以金銀缯帛充,晝夜督責,有自一殺者,給軍之馀,猶二百萬缗。
于是,任圜判三司,知成都富饒,遣鹽鐵判官、太仆卿趙季良為孟知祥官告國信兼三川都制置轉運使。
甲辰,季良至成都,蜀人欲皆不與,知祥曰:“府庫他人所聚,輸之可也。
州縣租稅,以贍鎮兵十萬,決不可得。
”季良但發庫物,不敢複言制置轉運職事矣。
[60]當初,魏王李繼岌、郭崇韬計算蜀中富裕的百姓們應當交納犒賞錢五百萬缗,任憑他們用金銀缯帛來充當,晝夜督促他們上交,有的人被一逼一十自一殺。
除供給軍隊需要外還剩下兩萬缗。
到這個時候,任圜判官三司,知道成都富饒,派遣鹽鐵判官、太仆卿趙季良入蜀給孟知祥送去加封侍中的符節文書,并使季良兼任三川都制置轉運使。
甲辰(二十一日),趙季良到達成都。
蜀人打算什麼都不給,孟知祥說:“府庫的錢财是别人收集來的,交出去是可以的。
州縣收上來的租稅,是用來贍養十萬鎮兵的,決不可給。
”因此趙季良隻拿走府庫裡的東西,不敢再說制置轉運的事。
安重誨以知祥及東川節度使董璋皆據險要,擁強兵,恐久而難制;又知祥乃莊宗近姻,陰欲圖之。
客省使、泗州防禦使李嚴自請為西川監軍,必能制知祥;己酉,以嚴為西川都監,文思使太原朱弘昭為東川副使。
李嚴母賢明,謂嚴曰:“汝前啟滅蜀之謀,今日再往,必以死報蜀人矣。
” 安重誨認為孟知祥和東川節度使董璋都占據了險要的地方,并且擁有強大的軍隊,恐怕時間長了就難以控制。
況且孟知祥又是莊宗較近的姻親,因此想偷偷把他殺死。
客省使、泗州防禦使李嚴自己請求出任西川監軍,一定能夠控制孟知祥。
己酉(二十六日),後唐帝任命李嚴為西川都監,任命文思使太原人朱弘昭為東川節度副使。
李嚴的母親很賢明,她對李嚴說:“你先前出謀劃策消滅蜀國,今日再去那裡,一定會以死來報答蜀國人民的。
” [61]舊制,吏部給告身,先責其人輸朱膠绫軸錢。
喪亂以來,貧者但受敕牒,多不取版身。
十一月,甲戌,吏部侍郎劉嶽上言:“告身有褒貶訓戒之辭,豈可使其人初不之睹!”敕文班丞、郎、給、谏,武班大将軍以上,宜賜告身。
其後執政議,以為朱膠绫軸,厥費無多,朝廷受以官祿,何惜小費!乃奏:“凡除官者更不輸錢,皆賜告身。
”當是時,所除正員官之外,其餘試銜、帖号止以一寵一激軍中将校而已,及長興以後,所除浸多,乃至軍中卒伍,使、州、鎮、戍胥吏,皆得銀青階及憲官,歲賜告身以萬數矣。
[61]按舊的規定:吏部發委任官職的憑證時,先要求任職人交朱膠绫軸錢。
喪亂以來,貧窮的人隻接受皇帝發的任職命令,多數人不拿吏部發的任職憑證。
十一月,甲戌(二十一日),吏部侍郎劉嶽上書說:“任職憑證上有褒貶訓誡的話,哪裡能讓人初任職就不看呢?”于是後唐帝下命令文官尚書左右丞及二十四曹郎、給事中、谏議大夫,武官大将軍以上,應當賜給他們任職憑證。
在這以後,主管這一事務的人們又議論,認為朱膠绫軸費用不多,朝廷既然已經授予他們官祿,為什麼還吝惜這些小費呢?于是上奏後唐帝:“凡是拜官授職的人改為不交錢,都賜給任職憑證。
”在這個時候,除了賜給新任的正員官之外,其餘如試銜、帖号隻賜給特别一寵一愛一的軍中将校而已。
到了長興以後,所授予的官越來越多,甚至軍中卒伍,使、州、鎮、戍中的小吏,都得到了銀印青绶,級别接近了禦史台官,每年賜給的任職憑證數以萬計。
[62]閩王延翰蔑棄兄弟,襲位才逾月,出其弟延鈞為泉州刺史。
延翰多取民女以充後一庭,采擇不已。
延鈞上書極谏,延翰怒,由是有隙。
父審知養子延禀為建州刺史,延翰與書使之采擇,延禀複書不遜,亦有隙。
十二月,延禀、延鈞合兵襲福州。
延禀順流先至,福州指揮使陳陶帥衆拒之,兵敗,陶自一殺。
是夜,延禀帥壯士百餘人趣西門,梯城而入,執守門者,發庫取兵仗。
及寝門,延翰驚匿别室;辛卯旦,延禀執之,暴其罪惡,且稱延翰與妻崔氏共弑先王,告谕吏民,斬于紫宸門外。
是日,延鈞至城南,延禀開門納之,推延鈞為威武留後。
[62]閩王王延翰輕視欺侮他的兄弟,繼承王位才一個多月,讓他的弟弟王延鈞以出任泉州刺史。
王延翰選取了很多民女來充實他的後宮,無止境地到處選取。
王延鈞上書極言相勸,王延翰非常生氣,因此兩個人有了嫌隙。
他的父親王審知的養子王延禀任建州刺史,王延翰給他寫信讓他幫助選取爆女,王延禀回信很不客氣,因此他們之間也有了矛盾。
十二月,王延禀、王延鈞聯合襲擊福州。
王延禀順流而下先到福州,福州指揮使陳陶率兵抵抗,陳陶戰敗自一殺。
這天黑夜,王延禀率領一百多壯士直奔福州西門,踩着梯子進入城内,把看守大門的人抓了起來,打開兵庫,取出武器。
到了寝門時,王延翰吓得藏匿在别的房間裡。
辛卯(初八)晨,王延禀抓獲了王延翰,把他的罪惡公布于衆,而且說王延翰和他的妻子崔氏共同殺害了先王,并把這些告訴了官吏百姓們,然後在紫宸門外斬殺了他。
這一天,王延鈞到達城南,王延禀打開城門讓他進去,并勝尊崇王延鈞為威武留後。
[63]癸巳,以盧文進為義成節度使、同平章事。
[63]癸巳(初十),後唐帝任命盧文進為義成節度使、同平章事。
[64]庚子,以皇子從榮為天雄節度使、同平章事。
[64]庚子(十七日),任命皇子李從榮為天雄節度使、同平章事。
[65]趙季良等運蜀金帛十億至洛陽,時朝廷方匮乏,賴此以濟。
[65]趙季良等從蜀中運回十億金帛到達洛陽,當時朝廷正錢财匮乏,全靠這些金帛接濟。
[66]是歲,吳越王以中國喪亂,朝命不通,心元寶正;其後複通中國,乃諱而不稱。
[66]這一年,吳越王錢認為中原喪亂,朝廷的命令也通不下去,于是改年号為寶正。
其後又和中原來往,也就避諱而不用這個年号了。
二年(丁亥、927) 二年(丁亥,公元927年) [1]春,正月,癸醜朔,帝更名。
[1]春季,正月,癸醜朔(初一),後唐帝更改名字叫。
[2]孟知祥聞李嚴來監其軍,惡之;或請奏止之,知祥曰:“何必然,吾有以待之。
”遣吏至綿、劍迎候。
會武信節度使李紹文卒,知祥自言嘗受密诏許便宜從事,壬戌,以西川節度副使、内外馬步軍都指揮使李敬周為遂州留後,趣之上道,然後表聞。
嚴先遣使至成都,知祥自以于嚴有舊恩,冀其懼而自回,乃盛陳甲兵以示之,嚴不以為意。
[2]孟知祥聽說李嚴來監督他的軍隊,因此很憎恨他。
有人請求上奏後唐帝阻止他來,孟知祥說:“何必這樣呢,我有對付他的辦法。
”于是派遣官吏到綿州、劍州去迎候他。
正好遇上武信節度使李紹文去世,孟知祥自稱他曾接受過莊宗皇帝的秘密诏令,允許他見機行一事。
壬戌(初十),任命西川節度副使、内外馬步軍都指揮使李敬周為遂州留後,并催促他上路赴任,然後才上表告訴後唐帝。
李嚴事先派遣使者到達成都,孟知祥自認為對李嚴有舊恩,希望他懼怕而自己返回,于是陣列重兵給李嚴看,李嚴卻不介意。
[3]安重誨以孔循少侍宮禁,謂其谙練故事,知朝士行能,多聽其言。
豆盧革、韋說既得罪,朝廷議置相,循意不欲用河北人,先已薦鄭珏,又薦太常卿崔協。
任圜欲用禦史大夫李琪;鄭珏素惡琪,故循力沮之,謂重誨曰:“李琪非無文學,但不廉耳。
宰相但得端重有器度者,足以儀刑多士矣。
他日議于上前,上問誰可相者,重誨以協對。
圜曰:“重誨未悉朝中人物,為人所賣。
協雖名家,識字甚少。
臣既以不學忝相位,柰何更益以協,為天下笑乎!”上曰:“宰相重任,卿輩更審議之。
吾在河東時見馮書記多才博學,與物無競,此可相矣。
”既退,孔循不揖,拂衣徑去,曰:“天下事一則任圜,二則任圜,圜何者!使崔協暴死則已,不死會須相之。
”因稱疾不朝者數日,上使重誨谕之,方入。
重誨私謂圜曰:“今方乏人,協且備員,可乎?”圜曰:“明公舍李琪而相崔協,是猶棄蘇合之丸,取蜣之轉也。
”循與重誨共事,日短琪而譽協,癸亥,竟以端明殿學幹馮道及崔協并為中書侍郎、同平章事。
協,之曾孫也。
[3]安重誨認為孔循從小在宮廷裡侍奉,明白熟習朝廷裡過去的典章制度,也知道朝廷官員的品行才能,所以好多事情都聽他的話。
豆盧革、韋說獲罪以後,朝廷商議設立宰相,孔循的意見是不想起用河北人,一開始推薦鄭珏,後又推薦太常卿崔協。
任圜想起用禦史大夫李琪。
鄭珏平素就恨李琪,所以孔循極力阻止他,于是對安重誨說:“李琪不是沒有文才,隻是有點不廉潔。
宰相隻能用端重有器度的人,這樣才足以成為朝廷百官的典範。
”有一天在後唐帝面議論這件事,後唐帝問誰可以任宰相,安重誨回答說是崔協。
任圜說:“安重誨不熟習朝中人員,被人所收買。
崔協雖然是名家,但認識的字很少。
我已經是因為沒有學問而忝列相位,怎麼可以再增加一個崔協而被天下人笑話呢?”後唐帝說:“宰相是個重要的職位,你們再重新商議一下。
我在河東時見書記馮道多才博學,與世無争,這個人可以任宰相。
”退堂時,孔循沒給後唐帝行禮,一甩衣服就走了,還說:“天下的事情一也是任圜,二也是任圜,任圜是個什麼人!假使崔協突然死去那也就算了,如果死不了必須讓他當宰相。
”因此他好幾天稱病不上朝,後唐帝派安重誨去給他說明情況,他才上了朝,安生誨私下對任圜說:“現在正缺人,崔協暫且作備選人員,可以嗎?”任圜說:“您抛棄李琪而使崔協為宰相,這就好像抛棄了蘇合香丸,選取屎殼螂推的糞球。
”孔循和安重誨在一起處理政事,每天都說李琪的壞話而說崔協的好話。
癸亥(十一日),終于任命端明殿學士馮道和崔協一起為中書侍郎、同平章事。
崔協是崔的曾孫子。
[4]戊辰,王延禀還建州,王延鈞送之,将别,謂延鈞曰:“善守先人基業,勿煩老兄再下!”延鈞遜謝甚恭而色變。
[4]戊辰(十六日),王延禀準備回建州,王延鈞給他送行,将要分别的時候。
王延禀對王延鈞說:“要好好地守住先人事業的根基,不要麻煩我再來!”王延鈞十分恭敬謙遜地謝過王延禀,臉色都變了。
[5]庚午,初令天下長吏每旬親引慮系囚。
[5]庚午(十八日),開始命令天下長吏每隔十天要親自訊視記錄囚徒的罪狀。
[6]孟知祥禮遇李嚴甚厚,一日谒知祥,知祥謂曰:“公前奉使王衍,歸而請兵伐蜀,莊宗用公言,遂緻兩國俱亡。
今公複來,蜀人懼矣。
且天下皆廢監軍,公獨來監吾軍,何也?”嚴惶怖求哀,知祥曰:“衆怒不可遏也。
”遂揖下,斬之。
又召左廂馬步都虞候丁知俊,知俊大懼,知祥指嚴一屍一謂曰:“昔嚴奉使,汝為之副,然則故人也,為我瘗之。
”因誣奏:“嚴詐宣口敕,雲代臣赴阙,又擅許将士優賞,臣辄已誅之。
” [6]孟知祥對李嚴的禮節待遇都十分優厚,有一天,李嚴去拜見孟知祥,孟知祥對他說:“你從前奉诏出使見了王衍,回去以後又請求出兵讨伐蜀國,莊宗聽了你的話,緻使兩國都滅亡。
今天你又來到這裡,蜀中的人感到十分害怕。
況且天下都已經廢掉了監軍,你單獨來監督我軍,這是為什麼呢?”李嚴聽後十分恐懼,苦苦哀求。
孟知祥說:“大家怒不可遏。
”于是把他斬殺了。
孟知祥又召見左廂馬步都虞候丁知俊,丁知俊靶到十分恐懼,孟知祥指着李嚴的一屍一體對他說:“過去李嚴出使蜀國,你是他的副手,你們是故舊,你替一我把他埋葬了。
”因此向後唐帝誣奏說:“李嚴假宣陛下的口頭敕令,說是代替一我,讓我到陛下那裡。
他又擅自允許将士優待獎賞,我已經把他誅殺了。
” 内八作使楊令芝以事入蜀,至鹿頭關,聞嚴死,奔還。
朱弘昭在東川,聞之,亦懼,謀歸洛;會有軍事,董璋使之入奏,弘昭僞辭然後行,由是得免。
内八作使楊令芝因事去蜀中,到鹿頭關,聽說李嚴已被殺死,就逃奔回來。
東川副使朱弘昭聽到李嚴被殺也很害怕,謀劃回洛陽。
正好這時有軍事行動,董璋派他回去奏告後唐帝,朱弘昭說了些假意推辭的話然後啟程,因此得以免死。
[7]癸酉,以皇子從厚同平章事,充河南尹,判六軍諸衛事。
從榮聞之,不悅。
[7]癸酉(二十一日),任命皇子李從厚為同平章事,充任河南尹,判管六軍諸衛事。
李從榮聽說後很不高興。
[8]己卯,加樞密使安重誨兼侍中,孔循同平章事。
[8]己卯(二十七日),加封樞密使安重誨兼任侍中,孔循為同平章事。
[9]吳馬軍都指揮使柴再用戎服入朝,禦史彈之,再用恃功不服。
侍中徐知诰陽于便殿誤通起居,退而自劾,吳王優诏不問,知诰固請奪一月俸;由是中外肅然。
[9]吳國馬軍都指揮使柴再用全副武裝進入朝廷,禦史彈劾他,柴再用依仗有戰功而不服氣。
侍中徐知诰故意在吳王休息的别殿請安,退下去以後他自己彈劾自己,吳王下優待诏書,不予追問,徐知诰堅決請求扣去一個月的奉祿
[59]庚子(十七日),幽州奏告契丹盧龍節度使盧文進來投奔。
當初,盧文進為契丹鎮守平州,後唐帝即位以後,派遣密使去勸說他,因為是換代以後,所以也就沒有什麼疑忌和怨恨。
盧文進的軍隊都是漢族人,想回家鄉,于是殺死了契丹派往戍守平州的人,并率領他的十多萬士卒、八千多輛車帳投奔來。
[60]初,魏王繼岌、郭崇韬率蜀中富民輸犒賞錢五百萬缗,聽以金銀缯帛充,晝夜督責,有自一殺者,給軍之馀,猶二百萬缗。
于是,任圜判三司,知成都富饒,遣鹽鐵判官、太仆卿趙季良為孟知祥官告國信兼三川都制置轉運使。
甲辰,季良至成都,蜀人欲皆不與,知祥曰:“府庫他人所聚,輸之可也。
州縣租稅,以贍鎮兵十萬,決不可得。
”季良但發庫物,不敢複言制置轉運職事矣。
[60]當初,魏王李繼岌、郭崇韬計算蜀中富裕的百姓們應當交納犒賞錢五百萬缗,任憑他們用金銀缯帛來充當,晝夜督促他們上交,有的人被一逼一十自一殺。
除供給軍隊需要外還剩下兩萬缗。
到這個時候,任圜判官三司,知道成都富饒,派遣鹽鐵判官、太仆卿趙季良入蜀給孟知祥送去加封侍中的符節文書,并使季良兼任三川都制置轉運使。
甲辰(二十一日),趙季良到達成都。
蜀人打算什麼都不給,孟知祥說:“府庫的錢财是别人收集來的,交出去是可以的。
州縣收上來的租稅,是用來贍養十萬鎮兵的,決不可給。
”因此趙季良隻拿走府庫裡的東西,不敢再說制置轉運的事。
安重誨以知祥及東川節度使董璋皆據險要,擁強兵,恐久而難制;又知祥乃莊宗近姻,陰欲圖之。
客省使、泗州防禦使李嚴自請為西川監軍,必能制知祥;己酉,以嚴為西川都監,文思使太原朱弘昭為東川副使。
李嚴母賢明,謂嚴曰:“汝前啟滅蜀之謀,今日再往,必以死報蜀人矣。
” 安重誨認為孟知祥和東川節度使董璋都占據了險要的地方,并且擁有強大的軍隊,恐怕時間長了就難以控制。
況且孟知祥又是莊宗較近的姻親,因此想偷偷把他殺死。
客省使、泗州防禦使李嚴自己請求出任西川監軍,一定能夠控制孟知祥。
己酉(二十六日),後唐帝任命李嚴為西川都監,任命文思使太原人朱弘昭為東川節度副使。
李嚴的母親很賢明,她對李嚴說:“你先前出謀劃策消滅蜀國,今日再去那裡,一定會以死來報答蜀國人民的。
” [61]舊制,吏部給告身,先責其人輸朱膠绫軸錢。
喪亂以來,貧者但受敕牒,多不取版身。
十一月,甲戌,吏部侍郎劉嶽上言:“告身有褒貶訓戒之辭,豈可使其人初不之睹!”敕文班丞、郎、給、谏,武班大将軍以上,宜賜告身。
其後執政議,以為朱膠绫軸,厥費無多,朝廷受以官祿,何惜小費!乃奏:“凡除官者更不輸錢,皆賜告身。
”當是時,所除正員官之外,其餘試銜、帖号止以一寵一激軍中将校而已,及長興以後,所除浸多,乃至軍中卒伍,使、州、鎮、戍胥吏,皆得銀青階及憲官,歲賜告身以萬數矣。
[61]按舊的規定:吏部發委任官職的憑證時,先要求任職人交朱膠绫軸錢。
喪亂以來,貧窮的人隻接受皇帝發的任職命令,多數人不拿吏部發的任職憑證。
十一月,甲戌(二十一日),吏部侍郎劉嶽上書說:“任職憑證上有褒貶訓誡的話,哪裡能讓人初任職就不看呢?”于是後唐帝下命令文官尚書左右丞及二十四曹郎、給事中、谏議大夫,武官大将軍以上,應當賜給他們任職憑證。
在這以後,主管這一事務的人們又議論,認為朱膠绫軸費用不多,朝廷既然已經授予他們官祿,為什麼還吝惜這些小費呢?于是上奏後唐帝:“凡是拜官授職的人改為不交錢,都賜給任職憑證。
”在這個時候,除了賜給新任的正員官之外,其餘如試銜、帖号隻賜給特别一寵一愛一的軍中将校而已。
到了長興以後,所授予的官越來越多,甚至軍中卒伍,使、州、鎮、戍中的小吏,都得到了銀印青绶,級别接近了禦史台官,每年賜給的任職憑證數以萬計。
[62]閩王延翰蔑棄兄弟,襲位才逾月,出其弟延鈞為泉州刺史。
延翰多取民女以充後一庭,采擇不已。
延鈞上書極谏,延翰怒,由是有隙。
父審知養子延禀為建州刺史,延翰與書使之采擇,延禀複書不遜,亦有隙。
十二月,延禀、延鈞合兵襲福州。
延禀順流先至,福州指揮使陳陶帥衆拒之,兵敗,陶自一殺。
是夜,延禀帥壯士百餘人趣西門,梯城而入,執守門者,發庫取兵仗。
及寝門,延翰驚匿别室;辛卯旦,延禀執之,暴其罪惡,且稱延翰與妻崔氏共弑先王,告谕吏民,斬于紫宸門外。
是日,延鈞至城南,延禀開門納之,推延鈞為威武留後。
[62]閩王王延翰輕視欺侮他的兄弟,繼承王位才一個多月,讓他的弟弟王延鈞以出任泉州刺史。
王延翰選取了很多民女來充實他的後宮,無止境地到處選取。
王延鈞上書極言相勸,王延翰非常生氣,因此兩個人有了嫌隙。
他的父親王審知的養子王延禀任建州刺史,王延翰給他寫信讓他幫助選取爆女,王延禀回信很不客氣,因此他們之間也有了矛盾。
十二月,王延禀、王延鈞聯合襲擊福州。
王延禀順流而下先到福州,福州指揮使陳陶率兵抵抗,陳陶戰敗自一殺。
這天黑夜,王延禀率領一百多壯士直奔福州西門,踩着梯子進入城内,把看守大門的人抓了起來,打開兵庫,取出武器。
到了寝門時,王延翰吓得藏匿在别的房間裡。
辛卯(初八)晨,王延禀抓獲了王延翰,把他的罪惡公布于衆,而且說王延翰和他的妻子崔氏共同殺害了先王,并把這些告訴了官吏百姓們,然後在紫宸門外斬殺了他。
這一天,王延鈞到達城南,王延禀打開城門讓他進去,并勝尊崇王延鈞為威武留後。
[63]癸巳,以盧文進為義成節度使、同平章事。
[63]癸巳(初十),後唐帝任命盧文進為義成節度使、同平章事。
[64]庚子,以皇子從榮為天雄節度使、同平章事。
[64]庚子(十七日),任命皇子李從榮為天雄節度使、同平章事。
[65]趙季良等運蜀金帛十億至洛陽,時朝廷方匮乏,賴此以濟。
[65]趙季良等從蜀中運回十億金帛到達洛陽,當時朝廷正錢财匮乏,全靠這些金帛接濟。
[66]是歲,吳越王以中國喪亂,朝命不通,心元寶正;其後複通中國,乃諱而不稱。
[66]這一年,吳越王錢認為中原喪亂,朝廷的命令也通不下去,于是改年号為寶正。
其後又和中原來往,也就避諱而不用這個年号了。
二年(丁亥、927) 二年(丁亥,公元927年) [1]春,正月,癸醜朔,帝更名。
[1]春季,正月,癸醜朔(初一),後唐帝更改名字叫。
[2]孟知祥聞李嚴來監其軍,惡之;或請奏止之,知祥曰:“何必然,吾有以待之。
”遣吏至綿、劍迎候。
會武信節度使李紹文卒,知祥自言嘗受密诏許便宜從事,壬戌,以西川節度副使、内外馬步軍都指揮使李敬周為遂州留後,趣之上道,然後表聞。
嚴先遣使至成都,知祥自以于嚴有舊恩,冀其懼而自回,乃盛陳甲兵以示之,嚴不以為意。
[2]孟知祥聽說李嚴來監督他的軍隊,因此很憎恨他。
有人請求上奏後唐帝阻止他來,孟知祥說:“何必這樣呢,我有對付他的辦法。
”于是派遣官吏到綿州、劍州去迎候他。
正好遇上武信節度使李紹文去世,孟知祥自稱他曾接受過莊宗皇帝的秘密诏令,允許他見機行一事。
壬戌(初十),任命西川節度副使、内外馬步軍都指揮使李敬周為遂州留後,并催促他上路赴任,然後才上表告訴後唐帝。
李嚴事先派遣使者到達成都,孟知祥自認為對李嚴有舊恩,希望他懼怕而自己返回,于是陣列重兵給李嚴看,李嚴卻不介意。
[3]安重誨以孔循少侍宮禁,謂其谙練故事,知朝士行能,多聽其言。
豆盧革、韋說既得罪,朝廷議置相,循意不欲用河北人,先已薦鄭珏,又薦太常卿崔協。
任圜欲用禦史大夫李琪;鄭珏素惡琪,故循力沮之,謂重誨曰:“李琪非無文學,但不廉耳。
宰相但得端重有器度者,足以儀刑多士矣。
他日議于上前,上問誰可相者,重誨以協對。
圜曰:“重誨未悉朝中人物,為人所賣。
協雖名家,識字甚少。
臣既以不學忝相位,柰何更益以協,為天下笑乎!”上曰:“宰相重任,卿輩更審議之。
吾在河東時見馮書記多才博學,與物無競,此可相矣。
”既退,孔循不揖,拂衣徑去,曰:“天下事一則任圜,二則任圜,圜何者!使崔協暴死則已,不死會須相之。
”因稱疾不朝者數日,上使重誨谕之,方入。
重誨私謂圜曰:“今方乏人,協且備員,可乎?”圜曰:“明公舍李琪而相崔協,是猶棄蘇合之丸,取蜣之轉也。
”循與重誨共事,日短琪而譽協,癸亥,竟以端明殿學幹馮道及崔協并為中書侍郎、同平章事。
協,之曾孫也。
[3]安重誨認為孔循從小在宮廷裡侍奉,明白熟習朝廷裡過去的典章制度,也知道朝廷官員的品行才能,所以好多事情都聽他的話。
豆盧革、韋說獲罪以後,朝廷商議設立宰相,孔循的意見是不想起用河北人,一開始推薦鄭珏,後又推薦太常卿崔協。
任圜想起用禦史大夫李琪。
鄭珏平素就恨李琪,所以孔循極力阻止他,于是對安重誨說:“李琪不是沒有文才,隻是有點不廉潔。
宰相隻能用端重有器度的人,這樣才足以成為朝廷百官的典範。
”有一天在後唐帝面議論這件事,後唐帝問誰可以任宰相,安重誨回答說是崔協。
任圜說:“安重誨不熟習朝中人員,被人所收買。
崔協雖然是名家,但認識的字很少。
我已經是因為沒有學問而忝列相位,怎麼可以再增加一個崔協而被天下人笑話呢?”後唐帝說:“宰相是個重要的職位,你們再重新商議一下。
我在河東時見書記馮道多才博學,與世無争,這個人可以任宰相。
”退堂時,孔循沒給後唐帝行禮,一甩衣服就走了,還說:“天下的事情一也是任圜,二也是任圜,任圜是個什麼人!假使崔協突然死去那也就算了,如果死不了必須讓他當宰相。
”因此他好幾天稱病不上朝,後唐帝派安重誨去給他說明情況,他才上了朝,安生誨私下對任圜說:“現在正缺人,崔協暫且作備選人員,可以嗎?”任圜說:“您抛棄李琪而使崔協為宰相,這就好像抛棄了蘇合香丸,選取屎殼螂推的糞球。
”孔循和安重誨在一起處理政事,每天都說李琪的壞話而說崔協的好話。
癸亥(十一日),終于任命端明殿學士馮道和崔協一起為中書侍郎、同平章事。
崔協是崔的曾孫子。
[4]戊辰,王延禀還建州,王延鈞送之,将别,謂延鈞曰:“善守先人基業,勿煩老兄再下!”延鈞遜謝甚恭而色變。
[4]戊辰(十六日),王延禀準備回建州,王延鈞給他送行,将要分别的時候。
王延禀對王延鈞說:“要好好地守住先人事業的根基,不要麻煩我再來!”王延鈞十分恭敬謙遜地謝過王延禀,臉色都變了。
[5]庚午,初令天下長吏每旬親引慮系囚。
[5]庚午(十八日),開始命令天下長吏每隔十天要親自訊視記錄囚徒的罪狀。
[6]孟知祥禮遇李嚴甚厚,一日谒知祥,知祥謂曰:“公前奉使王衍,歸而請兵伐蜀,莊宗用公言,遂緻兩國俱亡。
今公複來,蜀人懼矣。
且天下皆廢監軍,公獨來監吾軍,何也?”嚴惶怖求哀,知祥曰:“衆怒不可遏也。
”遂揖下,斬之。
又召左廂馬步都虞候丁知俊,知俊大懼,知祥指嚴一屍一謂曰:“昔嚴奉使,汝為之副,然則故人也,為我瘗之。
”因誣奏:“嚴詐宣口敕,雲代臣赴阙,又擅許将士優賞,臣辄已誅之。
” [6]孟知祥對李嚴的禮節待遇都十分優厚,有一天,李嚴去拜見孟知祥,孟知祥對他說:“你從前奉诏出使見了王衍,回去以後又請求出兵讨伐蜀國,莊宗聽了你的話,緻使兩國都滅亡。
今天你又來到這裡,蜀中的人感到十分害怕。
況且天下都已經廢掉了監軍,你單獨來監督我軍,這是為什麼呢?”李嚴聽後十分恐懼,苦苦哀求。
孟知祥說:“大家怒不可遏。
”于是把他斬殺了。
孟知祥又召見左廂馬步都虞候丁知俊,丁知俊靶到十分恐懼,孟知祥指着李嚴的一屍一體對他說:“過去李嚴出使蜀國,你是他的副手,你們是故舊,你替一我把他埋葬了。
”因此向後唐帝誣奏說:“李嚴假宣陛下的口頭敕令,說是代替一我,讓我到陛下那裡。
他又擅自允許将士優待獎賞,我已經把他誅殺了。
” 内八作使楊令芝以事入蜀,至鹿頭關,聞嚴死,奔還。
朱弘昭在東川,聞之,亦懼,謀歸洛;會有軍事,董璋使之入奏,弘昭僞辭然後行,由是得免。
内八作使楊令芝因事去蜀中,到鹿頭關,聽說李嚴已被殺死,就逃奔回來。
東川副使朱弘昭聽到李嚴被殺也很害怕,謀劃回洛陽。
正好這時有軍事行動,董璋派他回去奏告後唐帝,朱弘昭說了些假意推辭的話然後啟程,因此得以免死。
[7]癸酉,以皇子從厚同平章事,充河南尹,判六軍諸衛事。
從榮聞之,不悅。
[7]癸酉(二十一日),任命皇子李從厚為同平章事,充任河南尹,判管六軍諸衛事。
李從榮聽說後很不高興。
[8]己卯,加樞密使安重誨兼侍中,孔循同平章事。
[8]己卯(二十七日),加封樞密使安重誨兼任侍中,孔循為同平章事。
[9]吳馬軍都指揮使柴再用戎服入朝,禦史彈之,再用恃功不服。
侍中徐知诰陽于便殿誤通起居,退而自劾,吳王優诏不問,知诰固請奪一月俸;由是中外肅然。
[9]吳國馬軍都指揮使柴再用全副武裝進入朝廷,禦史彈劾他,柴再用依仗有戰功而不服氣。
侍中徐知诰故意在吳王休息的别殿請安,退下去以後他自己彈劾自己,吳王下優待诏書,不予追問,徐知诰堅決請求扣去一個月的奉祿