白話版《資治通鑒》txt·漢紀二十八 孝平皇帝下元始三年(癸亥、
關燈
小
中
大
情,東征西讨,羌寇、蠻盜、反叛、逆賊,還沒有轉過腳跟,便即時撲滅,天下人都敬服。
”封爵全用這項理由。
應當賜爵為關内侯的,改名附城,又有數百人。
王莽下令挖掘翟義父親翟方進和他祖先在汝南的墓墳,焚燒棺材,屠一殺三族,連幼兒都不能幸免。
甚至還将一屍一體都放進同一個大坑,用荊棘跟五毒羼雜一并埋葬。
又下令把翟義、趙朋、霍鴻一黨一羽們的一屍一體,堆積在濮陽、無鹽、圉城、槐裡、五個地方的交通大道旁邊,把木牌豎一立在一屍一堆上,上面寫道:“反虜逆賊鲸鲵。
”翟義等人已經失敗,王莽于是認為自己的聲威德行一天天興盛,便考慮正式登皇位了。
[3]群臣複奏:進攝皇帝子安、臨爵為公;封兄子光為衍功侯。
是時莽還歸新都國;群臣複白以封莽孫宗為新都侯。
[3]文武官員又建議:“晉升王莽的兒子王安、王臨為公爵。
賜封王莽哥哥的兒子王光為衍功侯。
這時,王莽交還了新都國,文武官員又建議賜封王莽的孫子王宗當新都侯。
[4]九月,莽母功顯君死。
莽自以居攝踐阼,奉漢大宗之後,為功顯君缌弁而加麻環,如天子吊諸侯服。
凡壹吊再會;而令新都侯宗為主,服喪三年雲。
[4]九月,王莽的母親功顯君去世。
王莽自以為他代理皇位,登上宮廷的寶座,尊奉漢室大宗的後嗣,于是為功顯君守五服中最輕的缌麻服,在細麻布帽上面加上用麻環繞而成的孝帶,如同天子吊唁諸侯的喪服。
總共一次吊唁,兩次會祭,讓新都侯王宗為喪主,由他守三年的喪服。
[5]司威陳崇奏:莽兄子衍功侯光私報執金吾窦況,令殺人;況為收系,緻其法。
莽大怒,切責光。
光母曰:“汝自視孰與長孫、中孫!”長孫、中孫者,宇及獲之字也。
遂母子自一殺,及況皆死。
初,莽以事母、養嫂、撫兄子為名,及後悖虐,複以示公義焉。
令光子嘉嗣爵為侯。
[5]司威陳崇奏報:王莽哥哥的兒子、衍功侯王光私下告知執金吾窦況,讓窦況替他殺人。
窦況替他拘禁了那個人,用法律把那個人處死了。
王莽大怒,嚴厲地責備了王光。
王光的母親對王光說:“你看自己和長孫、仲孫相比怎麼樣?”長孫、仲孫是王莽長子王宇、次子王獲的表字。
王光母子便自一殺了,連窦況也死了。
起初,王莽由于服事母親,供養嫂子,撫育兄長的兒子求得了名譽,等到後來狂妄兇暴,又這樣來顯示公正無私。
令王光的兒子王嘉繼承爵位為侯。
[6]是歲,廣饒侯劉京言齊郡新井,車騎将軍千人扈雲言巴郡石牛,太保屬臧鴻言扶風雍石;莽皆迎受。
十一月,甲子,莽奏太後曰:“陛下遇漢十二世三七之厄,承天威命,诏臣莽居攝。
廣饒侯劉京上書言:‘七月中,齊郡臨淄縣昌興亭長辛當一暮數夢,曰:“吾,天公使也。
天公使我告亭長:‘攝皇帝當為真。
’即不信我,此亭中當有新井。
”亭長晨起視亭中,誠有新井,入地且百尺。
’十一月,壬子,直建冬至,巴郡石牛,戊午,雍石文,皆到于未央宮之前殿。
臣與太保安陽侯舜等視,天風起,塵冥,風止,得銅符帛圖于石前,文曰:‘天告帝符,獻者封侯’,騎都尉崔發等視說。
孔子曰:‘畏天命,畏大人,畏聖人之言。
’臣莽敢不承用!臣請共事神祗、宗廟,奏言太皇太後、崐孝平皇後,皆稱‘假皇帝’;其号令天下,天下奏言事,毋言‘攝’;以居攝三年為始初元年;漏刻以百二十為度;用應天命。
臣莽夙夜養育隆就孺子,令與周之成王比德,宣明太皇太後威德于萬方,期于富而教之。
孺子加元服,複子明辟,如周公故事。
”奏可。
衆庶知其奉符命,指意群公博議别奏,以示即真之漸矣。
[6]這一年,廣饒侯劉京奏報齊郡冒出一口新井,車騎将軍千人扈雲奏報巴郡發現一頭石牛,太保屬臧鴻奏報扶風雍縣發現仙石。
王莽都歡迎接受了。
十一月甲子(二十一日),王莽上奏給太皇太後說:“陛下現在的處境是漢王朝已經十二世,正碰上‘三七’數字的危險命運,秉承上天威嚴的命令,陛下下诏讓我暫居皇帝之位,處理政務。
廣饒侯劉京上奏說,七月中,齊郡臨淄縣昌興亭長辛當一一夜作了幾個夢,夢見有聲音對他說:‘我是天公的使者。
天公打發我告訴亭長:代理皇帝應當作真皇帝。
如果不相信我,這個驿亭裡會出現一口新井。
’亭長早晨起來查看亭中,确實出現了一口新井,深入地下将近一百尺。
十一月壬子(初九),節令交替正趕上冬至,巴都的石牛,戊午(十五日),雍縣的石文,都到達未央宮的前殿。
我和太保安陽侯王舜等人去看時,天空刮起了大風,飛沙走石,天昏地暗,大風停止,在石頭前面得到了銅符帛圖,上面的文字是:‘上天告示皇帝的符信,進獻的人可以封侯。
’騎都尉崔發等人看到并進行解說。
孔子說:‘畏懼上天的意旨,畏懼尊長輩,畏懼聖人的教導。
’我王莽敢不遵照執行!我請求在服事神祗、宗廟,向太皇太後和孝平皇後奏報時,都自稱‘假皇帝’。
至于向全國臣民發号施令,全國臣民向我奏報,都不要說是‘代理’。
把居攝三年改為初始元年,銅壺滴漏的刻度改為一百二十度,以符合上天的意旨。
我王莽一定日夜養育孺子成長,讓他能夠跟周成王的品德相媲美,把太皇太後的聲威德行傳播到各地,讓各地富足并施行教化。
等到孺子舉行冠禮以後,再把明君的權力歸還給他,如同周公舊例。
”奏章被批準了。
大衆知道他信奉符命,指使大臣們廣泛議論,分别奏報太皇太後,以顯示正式登上皇位的發展趨勢。
[7]期門郎張充等六人謀共劫莽,立楚王。
發覺,誅死。
[7]期門郎張充等六人策劃一道劫持王莽,擁立楚王作皇帝。
被發覺後處死。
[8]梓潼人哀章學問長安,素無行,好為大言,見莽居攝,即作銅匮,為兩檢,署其一日“天帝行玺金匮圖”,其一署曰:“赤帝玺某傳予皇帝金策書”。
某者,高皇帝名也。
書言王莽為真天子,皇太後如天命。
圖書皆書莽大臣八人,又取令名王興、王盛,章因自竄姓名,凡十一人,皆署官爵,為輔佐。
章聞齊井、石牛事下,即日昏時,衣黃衣,持匮至高廟,以付仆射。
仆射以聞。
戊辰,莽至高廟拜受金匮神禅,禦王冠,谒太後,還坐未央宮前殿,下書曰:“予以不德,托于皇初祖考黃帝之後,皇始祖考虞帝之苗裔,而太皇太後之末屬。
皇天上帝隆顯大佑,成命統序,符契、圖文、金匮策書,神明诏告,屬予以天下兆民。
赤帝漢氏高皇帝之靈,承天命,傳金策之書,予甚祗畏,敢不欽受!以戊辰直定,禦王冠,即真天子位,定有天下之号曰新。
其改正朔,易服色,變犧牲,殊徽幟,異器制。
以十二月朔癸酉為始建國元年正月之朔;以雞鳴為時。
服色配德上黃,犧牲應正用白,使節之旄幡皆純黃,其署曰‘新使五威節’,以承皇天上帝威命也。
” [8]梓潼縣人哀章在長安學習,一向品行不好,喜歡說大話。
他看見王莽居位攝政,就制造了一隻銅櫃,做了兩道标簽,一道寫作“天帝行玺金匮圖”,另一道寫作“赤帝行玺某傳予黃帝金策書”。
所謂某,就是高皇帝的名字。
那策書說王莽是真天子,皇太後應遵照天意行一事。
圖和策書都寫明王莽的大臣八人,又加上兩個好名字王興和王盛,哀章乘機把自己的姓名也塞在裡面,共十一人,都寫明了官職和爵位,作為輔佐。
哀章聽到齊郡新井和巴郡石牛事件下達了,當天黃昏時候,穿着黃衣,拿着銅櫃到高帝祭廟,把它交給了仆射。
仆射奏報。
戊辰(二十五日),王莽到高帝祭廟拜受天神命令轉一讓統治權的銅櫃。
他戴上王冠,進見太皇太後,回來便坐在未央宮的前殿,發布文告說:“我德行不好,幸賴是皇初祖黃帝的後代,是皇始祖虞帝的子孫,又是太皇太後的微末親屬。
皇天上帝予以隆厚的庇佑,令我繼承大統。
符命、圖文,金櫃中的策書,都是神明的诏告,把天下千百萬人民托付我。
赤帝漢朝高皇帝的神靈,秉承上天的命令,傳給我轉一讓政權的金策書,我非常敬畏,敢不敬謹接受!謗崐據占蔔,戊辰日(二十五日)是吉日,我戴上王冠,登上真天子的座位,建立‘新王朝’。
決定改變曆法,改變車馬、服飾的顔色,改變供祭祀用的牲畜的一毛一色,改變旌旗,改變用器制度。
把今年十二月朔癸酉(初一)定為始建國元年正月的初一,把雞鳴之時作為一天的開始。
車馬、服飾的顔色配合土德崇尚黃色,祭祀用的牲畜與正月建醜相應而使用白色,使者符節的旄頭旗幡都采用純黃色,寫上‘新使五威節’,表明我們是秉承皇天上帝的威嚴命令。
” 莽将即真,先奉諸符瑞以白太後,太後大驚。
是時以孺子未立,玺臧長樂宮。
及莽即位,請玺,太後不肯授莽。
莽使安陽侯舜谕指。
舜素謹敕,太後雅一愛一信之。
舜既見太後,太後知其為莽求玺,怒罵之曰:“而屬父子宗族,蒙漢家力,富貴累世,既無以報,受人孤寄,乘便利時奪取其國,不複顧恩義。
人如此者,狗豬不食其餘,天下豈有而兄弟邪!且若自以金匮符命為新皇帝,變更正朔、服制,亦當自更作玺,傳之萬世,何用此亡國不祥玺為,而欲求之!我漢家老寡一婦,旦暮且死,欲與此玺俱葬,終不可得!”太後因涕泣而言,旁側長禦以下皆垂涕。
舜亦悲不能自止,良久,乃仰謂太後:“臣等已無可言者。
莽必欲得傳國玺,太後甯能終不與邪!”太後聞舜語切,恐莽欲脅之,乃出漢傳國投之地,以授舜曰:“我老已死,知而兄弟今族滅也!”舜既得傳國玺,奏之;莽大說,乃為太後置酒未央宮漸台,大縱衆樂。
王莽将要即位當真皇帝,先捧來各種符命祥瑞向太皇太後報告,太皇太後大吃一驚。
這時,因孺子劉嬰并沒有即位,所以皇帝禦玺仍放在太皇太後所住的長樂宮。
等到王莽即位,向太後請求交出禦玺,太皇太後不肯給。
王莽讓安陽侯王舜規勸。
王舜一向謹慎恭敬,太後平素喜歡他、信任他。
王舜見到了太皇太後,太皇太後知道他是為王莽索求禦玺,怒罵他道:“你們父子宗族,靠着漢朝的力量,幾代富貴,不但沒有回報,反而利用人家托孤寄子的機會,奪取政權,不再顧念恩義。
這樣的人,連豬狗都不吃他剩餘的東西,天下難道會容下你們兄弟嗎!而且你們自己以金匮符命當新皇帝,改變曆法,改變車馬、服飾顔色,改變制度,也應該自己另刻禦玺,使它傳到萬世,用這個亡國不祥的玺作什麼,而想得到它?我是漢朝的老寡一婦,早晚就要死,打算跟禦玺一同埋葬。
你們終究得不到!”太後一面說,一面哭泣。
身邊的常侍随從及下面的人都跟着哭泣。
王舜也哀恸落淚,不能自止。
過了很久,王舜才擡頭問太後:“我等已無話可說,隻是王莽一定要得到傳國禦玺,太後難道能夠最終不給他嗎?”太後聽王舜的話懇切,又怕王莽用暴力脅迫,于是拿出漢朝的傳國禦玺扔到地上,對王舜說:“待我老死後,你們兄弟将被滅族!”王舜得到傳國禦玺後,報告王莽。
王莽萬分喜悅,于是為太皇太後在未央宮漸台設酒宴,讓衆人縱一情歡樂。
莽又欲改太後漢家舊号,易其玺绶,恐不見聽;而莽疏屬王谏欲谄莽,上書言:“皇天廢去漢而命立新室,太皇太後不宜稱尊号,當随漢廢,以奉天命。
”莽以其書白太後,太後曰:“此言是也!”莽因曰:“此悖德之臣也,罪當誅!”于是冠軍張永獻符命銅璧文,言太皇太後當為新室文母太皇太後;莽乃下诏從之。
于是鸩殺王谏而封張永為貢符子。
王莽又打算改變王太後在漢朝時的舊封号,更換她的印玺绶帶,但又怕她拒絕。
而王莽的遠族王谏打算向王莽獻媚,上奏說:“皇天廢除漢朝,而命令建立新朝,太皇太後不宜再稱尊号,應該跟漢朝同時廢除,順應天命。
”王莽把奏章呈報太後,太後說:“此話有理!”王莽于是說:“這是違背德義之臣,罪當殺!”當時冠軍人張永呈獻璧形銅片,上有符命文字,說太皇太後應稱為“新室文母太皇太後”。
王莽下诏接受。
于是用鸩酒毒死王谏,封張永為貢符子。
班彪贊曰:三代以來,王公失世,稀不以女一寵一。
及王莽之興,由孝元後曆漢四世為天下母,飨國六十餘載,群小世權,更持國一柄一;五将、十侯,卒成新都。
位号已移于天下,而元後卷卷猶握一玺,不欲以授莽,婦人之仁,悲夫! 班彪贊曰:自從夏商周三代以來,無論天子或諸侯失去權勢,很少不是因為被一寵一愛一的女人。
及至王莽的興起,也是如此。
孝元帝皇後王政君經曆了漢朝四世皇帝,身居國母高位,享受國家奉養六十餘年。
王姓家族的衆小人世代掌權,輪換把握國家命脈,共計有五個大司馬、十個侯爵,而終于權歸王莽。
君王的寶座和名号已經完全喪失,而孝元後王政君還戀戀不舍地握着一顆印玺,不想交給王莽。
婦人之仁,使人生悲!
”封爵全用這項理由。
應當賜爵為關内侯的,改名附城,又有數百人。
王莽下令挖掘翟義父親翟方進和他祖先在汝南的墓墳,焚燒棺材,屠一殺三族,連幼兒都不能幸免。
甚至還将一屍一體都放進同一個大坑,用荊棘跟五毒羼雜一并埋葬。
又下令把翟義、趙朋、霍鴻一黨一羽們的一屍一體,堆積在濮陽、無鹽、圉城、槐裡、五個地方的交通大道旁邊,把木牌豎一立在一屍一堆上,上面寫道:“反虜逆賊鲸鲵。
”翟義等人已經失敗,王莽于是認為自己的聲威德行一天天興盛,便考慮正式登皇位了。
[3]群臣複奏:進攝皇帝子安、臨爵為公;封兄子光為衍功侯。
是時莽還歸新都國;群臣複白以封莽孫宗為新都侯。
[3]文武官員又建議:“晉升王莽的兒子王安、王臨為公爵。
賜封王莽哥哥的兒子王光為衍功侯。
這時,王莽交還了新都國,文武官員又建議賜封王莽的孫子王宗當新都侯。
[4]九月,莽母功顯君死。
莽自以居攝踐阼,奉漢大宗之後,為功顯君缌弁而加麻環,如天子吊諸侯服。
凡壹吊再會;而令新都侯宗為主,服喪三年雲。
[4]九月,王莽的母親功顯君去世。
王莽自以為他代理皇位,登上宮廷的寶座,尊奉漢室大宗的後嗣,于是為功顯君守五服中最輕的缌麻服,在細麻布帽上面加上用麻環繞而成的孝帶,如同天子吊唁諸侯的喪服。
總共一次吊唁,兩次會祭,讓新都侯王宗為喪主,由他守三年的喪服。
[5]司威陳崇奏:莽兄子衍功侯光私報執金吾窦況,令殺人;況為收系,緻其法。
莽大怒,切責光。
光母曰:“汝自視孰與長孫、中孫!”長孫、中孫者,宇及獲之字也。
遂母子自一殺,及況皆死。
初,莽以事母、養嫂、撫兄子為名,及後悖虐,複以示公義焉。
令光子嘉嗣爵為侯。
[5]司威陳崇奏報:王莽哥哥的兒子、衍功侯王光私下告知執金吾窦況,讓窦況替他殺人。
窦況替他拘禁了那個人,用法律把那個人處死了。
王莽大怒,嚴厲地責備了王光。
王光的母親對王光說:“你看自己和長孫、仲孫相比怎麼樣?”長孫、仲孫是王莽長子王宇、次子王獲的表字。
王光母子便自一殺了,連窦況也死了。
起初,王莽由于服事母親,供養嫂子,撫育兄長的兒子求得了名譽,等到後來狂妄兇暴,又這樣來顯示公正無私。
令王光的兒子王嘉繼承爵位為侯。
[6]是歲,廣饒侯劉京言齊郡新井,車騎将軍千人扈雲言巴郡石牛,太保屬臧鴻言扶風雍石;莽皆迎受。
十一月,甲子,莽奏太後曰:“陛下遇漢十二世三七之厄,承天威命,诏臣莽居攝。
廣饒侯劉京上書言:‘七月中,齊郡臨淄縣昌興亭長辛當一暮數夢,曰:“吾,天公使也。
天公使我告亭長:‘攝皇帝當為真。
’即不信我,此亭中當有新井。
”亭長晨起視亭中,誠有新井,入地且百尺。
’十一月,壬子,直建冬至,巴郡石牛,戊午,雍石文,皆到于未央宮之前殿。
臣與太保安陽侯舜等視,天風起,塵冥,風止,得銅符帛圖于石前,文曰:‘天告帝符,獻者封侯’,騎都尉崔發等視說。
孔子曰:‘畏天命,畏大人,畏聖人之言。
’臣莽敢不承用!臣請共事神祗、宗廟,奏言太皇太後、崐孝平皇後,皆稱‘假皇帝’;其号令天下,天下奏言事,毋言‘攝’;以居攝三年為始初元年;漏刻以百二十為度;用應天命。
臣莽夙夜養育隆就孺子,令與周之成王比德,宣明太皇太後威德于萬方,期于富而教之。
孺子加元服,複子明辟,如周公故事。
”奏可。
衆庶知其奉符命,指意群公博議别奏,以示即真之漸矣。
[6]這一年,廣饒侯劉京奏報齊郡冒出一口新井,車騎将軍千人扈雲奏報巴郡發現一頭石牛,太保屬臧鴻奏報扶風雍縣發現仙石。
王莽都歡迎接受了。
十一月甲子(二十一日),王莽上奏給太皇太後說:“陛下現在的處境是漢王朝已經十二世,正碰上‘三七’數字的危險命運,秉承上天威嚴的命令,陛下下诏讓我暫居皇帝之位,處理政務。
廣饒侯劉京上奏說,七月中,齊郡臨淄縣昌興亭長辛當一一夜作了幾個夢,夢見有聲音對他說:‘我是天公的使者。
天公打發我告訴亭長:代理皇帝應當作真皇帝。
如果不相信我,這個驿亭裡會出現一口新井。
’亭長早晨起來查看亭中,确實出現了一口新井,深入地下将近一百尺。
十一月壬子(初九),節令交替正趕上冬至,巴都的石牛,戊午(十五日),雍縣的石文,都到達未央宮的前殿。
我和太保安陽侯王舜等人去看時,天空刮起了大風,飛沙走石,天昏地暗,大風停止,在石頭前面得到了銅符帛圖,上面的文字是:‘上天告示皇帝的符信,進獻的人可以封侯。
’騎都尉崔發等人看到并進行解說。
孔子說:‘畏懼上天的意旨,畏懼尊長輩,畏懼聖人的教導。
’我王莽敢不遵照執行!我請求在服事神祗、宗廟,向太皇太後和孝平皇後奏報時,都自稱‘假皇帝’。
至于向全國臣民發号施令,全國臣民向我奏報,都不要說是‘代理’。
把居攝三年改為初始元年,銅壺滴漏的刻度改為一百二十度,以符合上天的意旨。
我王莽一定日夜養育孺子成長,讓他能夠跟周成王的品德相媲美,把太皇太後的聲威德行傳播到各地,讓各地富足并施行教化。
等到孺子舉行冠禮以後,再把明君的權力歸還給他,如同周公舊例。
”奏章被批準了。
大衆知道他信奉符命,指使大臣們廣泛議論,分别奏報太皇太後,以顯示正式登上皇位的發展趨勢。
[7]期門郎張充等六人謀共劫莽,立楚王。
發覺,誅死。
[7]期門郎張充等六人策劃一道劫持王莽,擁立楚王作皇帝。
被發覺後處死。
[8]梓潼人哀章學問長安,素無行,好為大言,見莽居攝,即作銅匮,為兩檢,署其一日“天帝行玺金匮圖”,其一署曰:“赤帝玺某傳予皇帝金策書”。
某者,高皇帝名也。
書言王莽為真天子,皇太後如天命。
圖書皆書莽大臣八人,又取令名王興、王盛,章因自竄姓名,凡十一人,皆署官爵,為輔佐。
章聞齊井、石牛事下,即日昏時,衣黃衣,持匮至高廟,以付仆射。
仆射以聞。
戊辰,莽至高廟拜受金匮神禅,禦王冠,谒太後,還坐未央宮前殿,下書曰:“予以不德,托于皇初祖考黃帝之後,皇始祖考虞帝之苗裔,而太皇太後之末屬。
皇天上帝隆顯大佑,成命統序,符契、圖文、金匮策書,神明诏告,屬予以天下兆民。
赤帝漢氏高皇帝之靈,承天命,傳金策之書,予甚祗畏,敢不欽受!以戊辰直定,禦王冠,即真天子位,定有天下之号曰新。
其改正朔,易服色,變犧牲,殊徽幟,異器制。
以十二月朔癸酉為始建國元年正月之朔;以雞鳴為時。
服色配德上黃,犧牲應正用白,使節之旄幡皆純黃,其署曰‘新使五威節’,以承皇天上帝威命也。
” [8]梓潼縣人哀章在長安學習,一向品行不好,喜歡說大話。
他看見王莽居位攝政,就制造了一隻銅櫃,做了兩道标簽,一道寫作“天帝行玺金匮圖”,另一道寫作“赤帝行玺某傳予黃帝金策書”。
所謂某,就是高皇帝的名字。
那策書說王莽是真天子,皇太後應遵照天意行一事。
圖和策書都寫明王莽的大臣八人,又加上兩個好名字王興和王盛,哀章乘機把自己的姓名也塞在裡面,共十一人,都寫明了官職和爵位,作為輔佐。
哀章聽到齊郡新井和巴郡石牛事件下達了,當天黃昏時候,穿着黃衣,拿着銅櫃到高帝祭廟,把它交給了仆射。
仆射奏報。
戊辰(二十五日),王莽到高帝祭廟拜受天神命令轉一讓統治權的銅櫃。
他戴上王冠,進見太皇太後,回來便坐在未央宮的前殿,發布文告說:“我德行不好,幸賴是皇初祖黃帝的後代,是皇始祖虞帝的子孫,又是太皇太後的微末親屬。
皇天上帝予以隆厚的庇佑,令我繼承大統。
符命、圖文,金櫃中的策書,都是神明的诏告,把天下千百萬人民托付我。
赤帝漢朝高皇帝的神靈,秉承上天的命令,傳給我轉一讓政權的金策書,我非常敬畏,敢不敬謹接受!謗崐據占蔔,戊辰日(二十五日)是吉日,我戴上王冠,登上真天子的座位,建立‘新王朝’。
決定改變曆法,改變車馬、服飾的顔色,改變供祭祀用的牲畜的一毛一色,改變旌旗,改變用器制度。
把今年十二月朔癸酉(初一)定為始建國元年正月的初一,把雞鳴之時作為一天的開始。
車馬、服飾的顔色配合土德崇尚黃色,祭祀用的牲畜與正月建醜相應而使用白色,使者符節的旄頭旗幡都采用純黃色,寫上‘新使五威節’,表明我們是秉承皇天上帝的威嚴命令。
” 莽将即真,先奉諸符瑞以白太後,太後大驚。
是時以孺子未立,玺臧長樂宮。
及莽即位,請玺,太後不肯授莽。
莽使安陽侯舜谕指。
舜素謹敕,太後雅一愛一信之。
舜既見太後,太後知其為莽求玺,怒罵之曰:“而屬父子宗族,蒙漢家力,富貴累世,既無以報,受人孤寄,乘便利時奪取其國,不複顧恩義。
人如此者,狗豬不食其餘,天下豈有而兄弟邪!且若自以金匮符命為新皇帝,變更正朔、服制,亦當自更作玺,傳之萬世,何用此亡國不祥玺為,而欲求之!我漢家老寡一婦,旦暮且死,欲與此玺俱葬,終不可得!”太後因涕泣而言,旁側長禦以下皆垂涕。
舜亦悲不能自止,良久,乃仰謂太後:“臣等已無可言者。
莽必欲得傳國玺,太後甯能終不與邪!”太後聞舜語切,恐莽欲脅之,乃出漢傳國投之地,以授舜曰:“我老已死,知而兄弟今族滅也!”舜既得傳國玺,奏之;莽大說,乃為太後置酒未央宮漸台,大縱衆樂。
王莽将要即位當真皇帝,先捧來各種符命祥瑞向太皇太後報告,太皇太後大吃一驚。
這時,因孺子劉嬰并沒有即位,所以皇帝禦玺仍放在太皇太後所住的長樂宮。
等到王莽即位,向太後請求交出禦玺,太皇太後不肯給。
王莽讓安陽侯王舜規勸。
王舜一向謹慎恭敬,太後平素喜歡他、信任他。
王舜見到了太皇太後,太皇太後知道他是為王莽索求禦玺,怒罵他道:“你們父子宗族,靠着漢朝的力量,幾代富貴,不但沒有回報,反而利用人家托孤寄子的機會,奪取政權,不再顧念恩義。
這樣的人,連豬狗都不吃他剩餘的東西,天下難道會容下你們兄弟嗎!而且你們自己以金匮符命當新皇帝,改變曆法,改變車馬、服飾顔色,改變制度,也應該自己另刻禦玺,使它傳到萬世,用這個亡國不祥的玺作什麼,而想得到它?我是漢朝的老寡一婦,早晚就要死,打算跟禦玺一同埋葬。
你們終究得不到!”太後一面說,一面哭泣。
身邊的常侍随從及下面的人都跟着哭泣。
王舜也哀恸落淚,不能自止。
過了很久,王舜才擡頭問太後:“我等已無話可說,隻是王莽一定要得到傳國禦玺,太後難道能夠最終不給他嗎?”太後聽王舜的話懇切,又怕王莽用暴力脅迫,于是拿出漢朝的傳國禦玺扔到地上,對王舜說:“待我老死後,你們兄弟将被滅族!”王舜得到傳國禦玺後,報告王莽。
王莽萬分喜悅,于是為太皇太後在未央宮漸台設酒宴,讓衆人縱一情歡樂。
莽又欲改太後漢家舊号,易其玺绶,恐不見聽;而莽疏屬王谏欲谄莽,上書言:“皇天廢去漢而命立新室,太皇太後不宜稱尊号,當随漢廢,以奉天命。
”莽以其書白太後,太後曰:“此言是也!”莽因曰:“此悖德之臣也,罪當誅!”于是冠軍張永獻符命銅璧文,言太皇太後當為新室文母太皇太後;莽乃下诏從之。
于是鸩殺王谏而封張永為貢符子。
王莽又打算改變王太後在漢朝時的舊封号,更換她的印玺绶帶,但又怕她拒絕。
而王莽的遠族王谏打算向王莽獻媚,上奏說:“皇天廢除漢朝,而命令建立新朝,太皇太後不宜再稱尊号,應該跟漢朝同時廢除,順應天命。
”王莽把奏章呈報太後,太後說:“此話有理!”王莽于是說:“這是違背德義之臣,罪當殺!”當時冠軍人張永呈獻璧形銅片,上有符命文字,說太皇太後應稱為“新室文母太皇太後”。
王莽下诏接受。
于是用鸩酒毒死王谏,封張永為貢符子。
班彪贊曰:三代以來,王公失世,稀不以女一寵一。
及王莽之興,由孝元後曆漢四世為天下母,飨國六十餘載,群小世權,更持國一柄一;五将、十侯,卒成新都。
位号已移于天下,而元後卷卷猶握一玺,不欲以授莽,婦人之仁,悲夫! 班彪贊曰:自從夏商周三代以來,無論天子或諸侯失去權勢,很少不是因為被一寵一愛一的女人。
及至王莽的興起,也是如此。
孝元帝皇後王政君經曆了漢朝四世皇帝,身居國母高位,享受國家奉養六十餘年。
王姓家族的衆小人世代掌權,輪換把握國家命脈,共計有五個大司馬、十個侯爵,而終于權歸王莽。
君王的寶座和名号已經完全喪失,而孝元後王政君還戀戀不舍地握着一顆印玺,不想交給王莽。
婦人之仁,使人生悲!