白話版《資治通鑒》txt·漢紀三十一 淮陽王更始元年(癸未、23)
關燈
小
中
大
姓馬一寵一等開門内之。
更始遣兵攻破信都,秀使李忠還,行太守事。
王郎遣将倪宏、劉奉率數萬人救钜鹿,秀逆戰于南,不利。
景丹等縱突騎擊之,宏等大敗。
秀曰:“吾聞突騎天下一精一兵,今見其戰,樂可言邪!” 劉玄派尚書令謝躬率領六位将軍讨伐王郎,沒有進展。
劉秀到,兩軍相合,向東圍攻钜鹿,一月有餘不能取勝。
王郎派将攻信都,城中大姓馬一寵一等打開城門迎接。
劉玄派兵攻破信都,劉秀讓李忠返回信都,代理太守。
王郎派遣将領倪宏、劉奉率數萬人救钜鹿,劉秀在南迎戰,不順利。
景丹等人發騎兵突擊部隊進行攻擊,倪宏等大敗。
劉秀說:“我聽說騎兵突擊部隊是天下的一精一兵,今天看見它戰鬥,高興得不能用言語來表達。
” 耿純言于秀曰:“久守钜鹿,士衆疲弊;不如及大兵一精一銳,進攻邯鄲,若王郎已誅,钜鹿不戰自服矣。
”秀從之。
夏,四月,留将軍鄧滿守钜鹿;進軍邯鄲,連戰,破之,郎乃使其谏大夫杜威請降。
威雅稱郎實成帝遺體,秀曰:“設使成帝複生,天下不可得,況詐子輿者乎!”威請求萬戶侯,秀曰:“顧得全身可矣!”威怒而去。
秀急攻之,二十餘日;五月,甲辰,郎少傅李立開門内漢兵,遂拔邯鄲。
郎夜亡走,王霸追斬之。
秀收郎文書,得吏民與郎交關謗毀者數千章;秀不省,會諸将軍燒之,曰:“令反側子自安!” 耿純向劉秀建議:“我們長期圍守钜鹿,官兵将會疲憊。
不如趁大軍士氣旺盛進攻邯鄲,如果王郎被誅,钜鹿用不着戰鬥自會服從。
”劉秀采納。
夏季,四月,劉秀留下将軍鄧滿繼續圍困钜鹿。
自率大軍向邯鄲挺一進,連續戰鬥,打敗敵人。
王郎于是派谏大夫杜威請求投降。
杜威強調王郎确實是漢成帝劉骜的嫡親骨肉,劉秀說:“假使漢成帝複一活,也不能得到天下,何況他的冒牌兒子?”杜威請求封王郎萬戶侯,劉秀說:“饒他不死已經夠了。
”杜威大怒離去。
劉秀發動猛烈攻擊,曆時二十餘日。
五日甲辰(初一),王郎少傅李立打開城門讓漢兵入内,于是邯鄲陷落。
王郎乘夜逃走,王霸追捕擒獲,就地斬首。
劉秀檢查王郎的文書,發現有自己的官吏與平民的奏章數千,奏章上除了向王郎表示效忠外,還有謗毀劉秀的内容。
劉秀并不察看,他集合全體将領,用火燒毀奏章,說:“使背叛的人安心。
” 秀部分吏卒各隸諸軍,士皆言願屬大樹将軍。
大樹将軍者,偏将軍馮異也,為人謙退不伐,敕吏士非交戰受敵,常行諸營之後。
每所止舍,諸将并坐論功,異常獨屏樹下,故軍中号曰“大樹将軍”。
劉秀把新官兵分配給各将領。
大家都說願屬大樹将軍。
所謂大樹将軍是指偏将軍馮異。
馮異為人謙遜退讓,不誇耀自己的才能、功勞,他命令他的部隊,除非跟敵人交戰或遭受敵人的攻擊,通常要排在别的部隊的後面。
每到一個地方停留,當将領們坐在一起談論功勞時,馮異常常獨自躲到樹下。
所以軍中稱他“大樹将軍”。
護軍宛人朱祜言于秀曰:“長安政亂,公有日角之相,此天命也!”秀曰:“召刺一奸一收護軍!”祜乃不敢複言。
護軍宛城人朱祜向劉秀建議:“長安政令混亂,閣下有帝王的相貌,這是天命!”劉秀說:“快教刺一奸一來逮捕護軍!”朱祜不敢再開口。
更始遣使立秀為蕭王,悉令罷兵,與諸将有功者詣行在所;遣苗曾為幽州牧,韋順為上谷太守,蔡充為漁陽太守,并北之部。
劉玄派遣使節封劉秀當蕭王,下令所有部隊一律複員。
命劉秀與有功将領,一同到長安。
派苗曾當幽州牧,韋順當上谷太守,蔡充當漁陽太守,同時到北方赴任。
蕭王居邯鄲宮,晝卧溫明殿,耿入,造一床一下請間,因說曰:“吏士死傷者多,請歸上谷益兵。
”蕭王曰:“王郎已破,河北略平,複用兵何為?”曰:“王郎雖破,天下兵革乃始耳。
今使者從西方來,欲罷兵,不可聽也。
銅馬、赤眉之屬數十輩,輩數十百萬人,所向無前,聖公不能辦也,敗必不久。
”蕭王起坐曰:“卿失言,我斬卿!”曰:“大王哀厚如父子,故敢披赤心。
”蕭王曰:“我戲卿耳,何以言之?”曰:“百姓患苦王莽,複思劉氏,聞漢兵起,莫不歡喜,如去虎口得歸慈母。
今更始為天子,而諸将擅命于山東,貴戚縱橫于都内,虜掠自恣,元元叩心,更思莽朝,是以知其必敗也。
公功名已著,以義征伐,天下可傳檄而定也。
天下至重,公可自取,毋令他姓得之!”蕭王乃辭以河北未平,不就征,始貳于更始。
劉秀住在邯鄲趙王宮,白天在溫明殿睡覺。
耿闖入,來到一床一前請求單獨談話。
乘機說:“官兵死傷太多,請準許我回上谷補充兵員。
”劉秀說:“王郎已經消滅,黃河以北略微平定,還用兵幹什麼?”耿說:“王郎雖被打敗,天下争戰卻剛剛開始。
現在,朝廷的使節從西方來,要讓我們的士兵複員,不可聽從。
銅馬、赤眉一類的部隊有數十支,而每一支都有數十萬人,甚至一百萬人,所向無敵。
劉玄沒有能力應付,不久就會潰敗。
”劉秀從一床一上起來坐下說:“你說了不該說的話,我殺了你!”耿說:“大王憐一愛一厚待我如同父子,所以我敢赤誠相待。
”劉秀說:“我和你開玩笑罷了,你為什麼這樣說?”耿說:“全國百姓被王莽害得很苦,因而再次思念劉氏,聽說漢兵崛起,無不高興,如同逃脫虎口,回到慈母那裡一樣。
現在劉玄當皇帝,将領們在崤山以東不受節制,皇親國戚在長安胡作非為,随意搶劫掠奪,百姓捶打胸口,轉而思念王莽新朝。
因此,我知道劉玄必定失敗。
您的豐功英名傳播海内,為了正義進行征伐,天下可以靠傳遞文告而安定。
天下最重要的是政權您應該自己取得,莫讓非劉姓皇族的人占有!”劉秀于是以河北還沒有平定為推辭的理由,沒有接受征召,開始與劉玄離異。
是時,諸賊銅馬、大彤、高湖、重連、鐵胫、大槍、尤來、上江、青犢、五校、五幡、五樓、富平、獲索等各領部曲,衆合數百萬人,所在寇掠。
蕭王欲擊之,乃拜吳漢、耿俱為大将軍,持節北發幽州十郡突騎;苗曾聞之,陰敕諸郡不得應調。
吳漢将二十騎先馳至無終,曾出迎于路,漢即收曾,斬之。
耿到上谷,亦收韋順、蔡充,斬之。
北州震駭,于是悉發其兵。
當時,各路盜賊銅馬、大彤、高湖、重連、鐵胫、大槍、尤來、上江、青犢、五校、五幡、五樓、富平、獲索等,各自率領部曲,總數有數百萬人,在當地搶奪擄掠。
劉秀打算進攻他們,于是任命吳漢、耿同時當大将軍,持節征調幽州所屬十郡的騎兵突擊部隊。
幽州牧苗曾聽到這個消息,暗中吩咐各郡不服從征調。
吳漢率二十餘騎兵先行馳馬到達幽州無終縣。
苗曾出城在路上迎接吳漢,吳漢當即逮捕苗曾,将他斬殺。
耿到上谷,又逮捕韋順、蔡充,将他們斬殺。
北方州郡震驚,于是全都發兵聽候調遣。
秋,蕭王擊銅馬于,吳漢将突騎來會清陽,士馬甚盛,漢悉上兵簿于莫府,請所付與,不敢自私,王益重之。
王以偏将軍沛國朱浮為大将軍、幽州牧,使治薊城。
銅馬食盡,夜遁,蕭王追擊于館陶,大破之。
受降未盡,而高湖、重連從東南來,與銅馬餘衆合;蕭王複大戰于蒲陽,悉破降之,封其渠帥為列侯。
諸将未能信賊,降者亦不自安;王知其意,敕令降者各歸營勒兵,自乘輕騎按行部陳。
降者更相語曰:“蕭王推赤心置人腹中,安得不投死乎!”由是皆服,悉以降人分配諸将,衆遂數十萬。
赤眉别帥與青犢、上江、大彤、鐵胫、五幡十餘萬衆在射犬,蕭王引兵進擊,大破之;南徇河内,河内太守韓歆降。
秋季,劉秀在縣進擊銅馬。
吳漢率領騎兵突擊部隊,趕到清陽跟劉秀會合,兵馬十分雄壯。
吳漢把全軍官兵名冊呈報給幕府,然後再請撥付,不敢有私心,劉秀對他愈發器重。
劉秀任命偏将軍沛人朱浮當大将軍,兼幽州牧,把州府設在薊城。
銅馬糧食吃完了,乘夜逃跑,劉秀追擊到館陶,大敗銅馬。
劉秀受降尚未完畢,而高湖、重連從東南來,與還沒有投降的銅馬殘軍彙合。
劉秀尾在蒲陽再次與銅馬等大戰,銅馬等全都戰敗投降。
劉秀把他們的首領封為列侯。
劉秀的部将們不敢相信降将們的誠意,而降将們内心也不能自安。
劉秀了解他們的想法,命令降将們各自回到他們的軍營整頓好部隊,自己則輕裝乘馬,巡視部署。
降将們互相說道:“蕭王對我們推心置腹,我們怎麼能不為他效命?”因此大家都心悅誠服。
劉秀把投降的部隊都分配給各将領,部衆于是達到數十萬。
赤眉的一位分支部隊的首領與青犢、上江、大彤、鐵胫、五幡,約有十餘萬人,在射犬集結,劉秀率軍進擊,大獲全勝。
于是向南奪取河内,河内太守韓歆投降。
[9]初,謝躬與蕭王共滅王郎,數與蕭王違戾,常欲襲蕭王,畏其兵強而止;雖俱在邯鄲,遂分城而處,然蕭王有以慰安之。
躬勤于吏職,蕭王常稱之曰:“謝尚書,真吏也!”故不自疑。
其妻知之,常戒之曰:“君與劉公積不相能,而信其虛談,終受制矣!”躬不納。
既而躬率其兵數萬還屯于邺。
及蕭王南擊青犢,使躬邀擊尤來于隆慮山,躬兵大敗。
蕭王因躬在外,使吳漢與刺一奸一大将軍岑彭襲據邺城。
躬不知,輕騎還邺,漢等收斬之,其衆悉降。
[9]最初,謝躬與劉秀曾一同消滅王郎,但謝躬與劉秀多次沖突對立,謝躬時常想襲擊劉秀,卻因為畏懼劉秀兵力強大而不敢發動。
兩支部隊,雖都在邯鄲,卻分城而處,然而劉秀不時對謝軍慰問安一撫。
謝躬對于行政工作非常勤奮,劉秀經常稱贊:“謝尚書是真正的官吏!”謝躬因此不再自己猜疑。
他的妻子聽說了這件事,經常告誡他:“你跟劉秀有積怨,勢不兩立,可是你卻相信他那套虛言,最終會受到挾制的。
”謝躬不接受。
稍後,謝躬率領他的數萬部隊返回,屯駐邺城。
等到劉秀南擊青犢,讓謝躬在隆慮山截擊尤來,謝躬的軍隊大敗。
劉秀利用謝躬領兵在外,讓吳漢與刺一奸一大将軍岑彭襲擊占據了邺城。
謝躬不知道邺城的變化,率領輕裝騎兵返回邺城,吳漢等把謝躬逮捕斬首,他的部隊全部投降。
[10]更始遣枉功侯李寶、益州刺史李忠将兵萬餘人徇蜀、漢;公孫述遣其弟恢擊寶、忠于綿竹,大破走之。
述遂自立為蜀王,都成都,民、夷皆附之。
[10]劉玄派柱功侯李寶、益州刺史李忠率軍萬餘人,奪取漢中郡、蜀郡。
公孫述派他的弟弟公孫恢在綿竹迎擊李寶、李忠,大敗敵軍,李寶、李忠逃跑。
公孫述于是自立為蜀王,建都成都。
當地百姓和夷族全都歸附于他。
[11]冬,更始遣中郎将歸德侯飒、大司馬護軍陳遵使匈奴,授單于漢舊制玺绶,因送雲、當餘親屬、貴人、從者還匈奴。
單于輿驕,謂遵、飒曰:“匈奴本與漢為兄弟;匈奴中亂,孝宣皇帝輔立呼韓邪單于,故稱臣以尊漢。
今漢亦大亂,為王莽所篡,匈奴亦出兵擊莽,空其邊境,令天下騷動思漢;莽卒以敗而漢複興,亦我力也,當複尊我!”遵與相拒,單于終持此言。
[11]冬季,劉玄派中郎将歸德侯劉飒、大司馬護軍陳遵出使匈奴,向單于頒發與漢朝舊制相同的印信,并就此把栾提雲與他丈夫須蔔當剩下的親屬、貴族、随從送回匈奴。
匈奴單于栾提輿态度傲慢,對陳遵、劉飒說:“匈奴與漢朝本來是兄弟,匈奴中期發生内亂,孝宣皇帝幫助立呼韓邪單于,所以匈奴稱臣,以尊敬漢朝。
而今漢朝也有大亂,被王莽所篡奪,匈奴也曾出兵攻擊王莽,使邊境蕩然一空,引起天下騷動,産生‘人心思漢’的後果,王莽最終失敗,漢王朝複興,這也是靠我們匈奴的力量,漢朝應該反過來尊我!”陳遵守住立場,進行辯駁,但單于始終堅持他的這種觀點。
[12]赤眉樊崇等将兵入颍川,分其衆為二部,崇與逢安為一部,徐宣、謝祿、楊音為一部。
赤眉雖數戰勝,而疲弊厭兵,皆日夜愁泣,思欲東歸;崇等計議,慮衆東向必散,不如西攻長安。
于是崇、安自武關,宣等從陸渾關,兩道俱入。
更始使王匡、成丹與抗威将軍劉均等分據河東、弘農以拒之。
[12]赤眉首領樊崇等率軍進入颍川,把他的部衆分為兩部分:樊崇、逢安率領一部分,徐宣、謝祿、楊音率領另一部分。
赤眉軍雖然不斷打勝仗,但已一精一疲力盡,對戰争感到厭倦,都日夜哭泣,想要回到東方。
樊崇等商議,擔心部衆回到東方必然一哄而散,不如向西攻擊長安。
于是,樊崇、逢安從武關,徐宣等從陸渾關,分兩路一同向長安進軍。
劉玄命王匡、成丹和抗威将軍劉均等人,分别駐防河東、弘農,堵截赤眉軍。
[13]蕭王将北徇燕、趙,度赤眉必破長安,又欲乘釁并關中,而未知所寄,乃拜鄧禹為前将軍,中分麾下一精一兵二萬人,遣西入關,令自選偏裨以下可與俱者。
時朱鲔、李轶、田立、陳僑将兵号三十萬,與河南太守武勃共守洛陽;鮑永、田邑在并州。
蕭王以河内險要富實,欲擇諸将守河内者而難其人,問于鄧禹,鄧禹曰:“寇恂文武備足,有牧人禦衆之才,非此子莫可使也!”乃拜恂河内太守,行大将軍事。
蕭王謂恂曰:“昔高祖留蕭何關中,吾今委公以河内;當給足軍糧,率厲士馬,防遏他兵,勿令北渡而已!”拜馮異為孟津将軍,統魏郡、河内兵于河上,以拒洛陽。
蕭王親送鄧禹至野王,禹既西,蕭王乃複引兵而北。
寇恂調糇糧、治器械以供軍;軍雖遠征,未嘗乏絕。
[13]劉秀将要向北奪取燕、趙,估計赤眉軍必然攻破長安,所以又打算利用更始朝與赤眉軍相争并吞關中,但不知道把任務交給誰好。
于是任命鄧禹當前将軍,分出麾下一精一兵二萬人,派他西入函谷關,并讓他自己選擇可以同行的偏将裨将及以下幕僚。
這時,更始朝将領朱鲔、李轶、田立、陳僑率軍号稱三十萬,與河南郡太守武勃共同守衛洛陽。
另外兩位将領鮑永、田邑則駐軍并州。
劉秀因河内郡地勢險要,物産豐富而充實,打算在将領中物色一位守河内的人而難于物色到,便向鄧禹詢問。
鄧禹說:“寇恂文武全才,有統禦衆人的能力,除了他再沒有合适的人。
”劉秀于是任命寇恂當河内郡太守,并代理大将軍職務。
他對寇恂說:“從前,高祖把關中交給蕭何,而今我把河内交給你。
應當保證軍糧供一應,訓練兵馬,阻擋其他軍隊,不要讓他們北渡黃河。
”又任命馮異當孟津将軍,在黃河之畔統轄魏郡、河内郡的軍隊,以抗拒洛陽方面的進攻。
劉秀親自送鄧禹到野王。
鄧禹向西出發以後,劉秀才率軍北上。
寇恂征集糧食,制造武器,以供一應軍需。
大軍雖然遠征,物資卻從不匮乏。
[14]隗崔、隗義謀叛歸天水;隗嚣恐并及禍,乃告之。
更始誅崔、義,以嚣為禦史大夫。
[14]隗崔、隗義密謀背叛更始朝,返回天水。
隗嚣恐怕事情敗露而自己被牽連,于是向朝廷檢舉。
劉玄誅殺隗崔、隗義,任命隗嚣當禦史大夫。
[15]梁王永據國起兵,招諸郡豪傑,沛人周建等并署為将帥,攻下濟陰、山陽、沛、楚、淮陽、汝南,凡得二十城。
又遣使拜西防賊帥山陽佼強為橫行将軍,東海賊帥董憲為翼漢大将軍,琅邪賊帥張步為輔漢大将軍,督青、徐二州,與之連兵,遂專據東方。
[15]梁王劉永,憑依他的封國起兵,招攬各郡英雄豪傑。
沛人周建等都被任命當将帥,攻陷濟陰、山陽、沛、楚、淮陽、汝南等地,共占領二十八城。
又派遣使者任命西防賊首領山陽人佼強當橫行将軍,東海賊首領董憲當翼漢大将軍,琅邪賊首領張步當輔漢大将軍,監管青州、徐州兩州,将軍隊合并,于是在東方稱霸。
[16]人秦豐起兵于黎丘,攻得、宜城等十餘縣,有衆萬人,自号楚黎王。
[16]人秦豐在黎丘起兵,攻陷縣、宜城等十餘縣,有部衆一萬人,自稱楚黎王。
[17]汝南田戎攻陷夷陵,自稱掃地大将軍;轉寇郡縣,衆數萬人。
[17]汝南人田戎攻陷夷陵,自稱掃地大将軍,轉戰劫掠各郡縣,有部衆數萬人。
更始遣兵攻破信都,秀使李忠還,行太守事。
王郎遣将倪宏、劉奉率數萬人救钜鹿,秀逆戰于南,不利。
景丹等縱突騎擊之,宏等大敗。
秀曰:“吾聞突騎天下一精一兵,今見其戰,樂可言邪!” 劉玄派尚書令謝躬率領六位将軍讨伐王郎,沒有進展。
劉秀到,兩軍相合,向東圍攻钜鹿,一月有餘不能取勝。
王郎派将攻信都,城中大姓馬一寵一等打開城門迎接。
劉玄派兵攻破信都,劉秀讓李忠返回信都,代理太守。
王郎派遣将領倪宏、劉奉率數萬人救钜鹿,劉秀在南迎戰,不順利。
景丹等人發騎兵突擊部隊進行攻擊,倪宏等大敗。
劉秀說:“我聽說騎兵突擊部隊是天下的一精一兵,今天看見它戰鬥,高興得不能用言語來表達。
” 耿純言于秀曰:“久守钜鹿,士衆疲弊;不如及大兵一精一銳,進攻邯鄲,若王郎已誅,钜鹿不戰自服矣。
”秀從之。
夏,四月,留将軍鄧滿守钜鹿;進軍邯鄲,連戰,破之,郎乃使其谏大夫杜威請降。
威雅稱郎實成帝遺體,秀曰:“設使成帝複生,天下不可得,況詐子輿者乎!”威請求萬戶侯,秀曰:“顧得全身可矣!”威怒而去。
秀急攻之,二十餘日;五月,甲辰,郎少傅李立開門内漢兵,遂拔邯鄲。
郎夜亡走,王霸追斬之。
秀收郎文書,得吏民與郎交關謗毀者數千章;秀不省,會諸将軍燒之,曰:“令反側子自安!” 耿純向劉秀建議:“我們長期圍守钜鹿,官兵将會疲憊。
不如趁大軍士氣旺盛進攻邯鄲,如果王郎被誅,钜鹿用不着戰鬥自會服從。
”劉秀采納。
夏季,四月,劉秀留下将軍鄧滿繼續圍困钜鹿。
自率大軍向邯鄲挺一進,連續戰鬥,打敗敵人。
王郎于是派谏大夫杜威請求投降。
杜威強調王郎确實是漢成帝劉骜的嫡親骨肉,劉秀說:“假使漢成帝複一活,也不能得到天下,何況他的冒牌兒子?”杜威請求封王郎萬戶侯,劉秀說:“饒他不死已經夠了。
”杜威大怒離去。
劉秀發動猛烈攻擊,曆時二十餘日。
五日甲辰(初一),王郎少傅李立打開城門讓漢兵入内,于是邯鄲陷落。
王郎乘夜逃走,王霸追捕擒獲,就地斬首。
劉秀檢查王郎的文書,發現有自己的官吏與平民的奏章數千,奏章上除了向王郎表示效忠外,還有謗毀劉秀的内容。
劉秀并不察看,他集合全體将領,用火燒毀奏章,說:“使背叛的人安心。
” 秀部分吏卒各隸諸軍,士皆言願屬大樹将軍。
大樹将軍者,偏将軍馮異也,為人謙退不伐,敕吏士非交戰受敵,常行諸營之後。
每所止舍,諸将并坐論功,異常獨屏樹下,故軍中号曰“大樹将軍”。
劉秀把新官兵分配給各将領。
大家都說願屬大樹将軍。
所謂大樹将軍是指偏将軍馮異。
馮異為人謙遜退讓,不誇耀自己的才能、功勞,他命令他的部隊,除非跟敵人交戰或遭受敵人的攻擊,通常要排在别的部隊的後面。
每到一個地方停留,當将領們坐在一起談論功勞時,馮異常常獨自躲到樹下。
所以軍中稱他“大樹将軍”。
護軍宛人朱祜言于秀曰:“長安政亂,公有日角之相,此天命也!”秀曰:“召刺一奸一收護軍!”祜乃不敢複言。
護軍宛城人朱祜向劉秀建議:“長安政令混亂,閣下有帝王的相貌,這是天命!”劉秀說:“快教刺一奸一來逮捕護軍!”朱祜不敢再開口。
更始遣使立秀為蕭王,悉令罷兵,與諸将有功者詣行在所;遣苗曾為幽州牧,韋順為上谷太守,蔡充為漁陽太守,并北之部。
劉玄派遣使節封劉秀當蕭王,下令所有部隊一律複員。
命劉秀與有功将領,一同到長安。
派苗曾當幽州牧,韋順當上谷太守,蔡充當漁陽太守,同時到北方赴任。
蕭王居邯鄲宮,晝卧溫明殿,耿入,造一床一下請間,因說曰:“吏士死傷者多,請歸上谷益兵。
”蕭王曰:“王郎已破,河北略平,複用兵何為?”曰:“王郎雖破,天下兵革乃始耳。
今使者從西方來,欲罷兵,不可聽也。
銅馬、赤眉之屬數十輩,輩數十百萬人,所向無前,聖公不能辦也,敗必不久。
”蕭王起坐曰:“卿失言,我斬卿!”曰:“大王哀厚如父子,故敢披赤心。
”蕭王曰:“我戲卿耳,何以言之?”曰:“百姓患苦王莽,複思劉氏,聞漢兵起,莫不歡喜,如去虎口得歸慈母。
今更始為天子,而諸将擅命于山東,貴戚縱橫于都内,虜掠自恣,元元叩心,更思莽朝,是以知其必敗也。
公功名已著,以義征伐,天下可傳檄而定也。
天下至重,公可自取,毋令他姓得之!”蕭王乃辭以河北未平,不就征,始貳于更始。
劉秀住在邯鄲趙王宮,白天在溫明殿睡覺。
耿闖入,來到一床一前請求單獨談話。
乘機說:“官兵死傷太多,請準許我回上谷補充兵員。
”劉秀說:“王郎已經消滅,黃河以北略微平定,還用兵幹什麼?”耿說:“王郎雖被打敗,天下争戰卻剛剛開始。
現在,朝廷的使節從西方來,要讓我們的士兵複員,不可聽從。
銅馬、赤眉一類的部隊有數十支,而每一支都有數十萬人,甚至一百萬人,所向無敵。
劉玄沒有能力應付,不久就會潰敗。
”劉秀從一床一上起來坐下說:“你說了不該說的話,我殺了你!”耿說:“大王憐一愛一厚待我如同父子,所以我敢赤誠相待。
”劉秀說:“我和你開玩笑罷了,你為什麼這樣說?”耿說:“全國百姓被王莽害得很苦,因而再次思念劉氏,聽說漢兵崛起,無不高興,如同逃脫虎口,回到慈母那裡一樣。
現在劉玄當皇帝,将領們在崤山以東不受節制,皇親國戚在長安胡作非為,随意搶劫掠奪,百姓捶打胸口,轉而思念王莽新朝。
因此,我知道劉玄必定失敗。
您的豐功英名傳播海内,為了正義進行征伐,天下可以靠傳遞文告而安定。
天下最重要的是政權您應該自己取得,莫讓非劉姓皇族的人占有!”劉秀于是以河北還沒有平定為推辭的理由,沒有接受征召,開始與劉玄離異。
是時,諸賊銅馬、大彤、高湖、重連、鐵胫、大槍、尤來、上江、青犢、五校、五幡、五樓、富平、獲索等各領部曲,衆合數百萬人,所在寇掠。
蕭王欲擊之,乃拜吳漢、耿俱為大将軍,持節北發幽州十郡突騎;苗曾聞之,陰敕諸郡不得應調。
吳漢将二十騎先馳至無終,曾出迎于路,漢即收曾,斬之。
耿到上谷,亦收韋順、蔡充,斬之。
北州震駭,于是悉發其兵。
當時,各路盜賊銅馬、大彤、高湖、重連、鐵胫、大槍、尤來、上江、青犢、五校、五幡、五樓、富平、獲索等,各自率領部曲,總數有數百萬人,在當地搶奪擄掠。
劉秀打算進攻他們,于是任命吳漢、耿同時當大将軍,持節征調幽州所屬十郡的騎兵突擊部隊。
幽州牧苗曾聽到這個消息,暗中吩咐各郡不服從征調。
吳漢率二十餘騎兵先行馳馬到達幽州無終縣。
苗曾出城在路上迎接吳漢,吳漢當即逮捕苗曾,将他斬殺。
耿到上谷,又逮捕韋順、蔡充,将他們斬殺。
北方州郡震驚,于是全都發兵聽候調遣。
秋,蕭王擊銅馬于,吳漢将突騎來會清陽,士馬甚盛,漢悉上兵簿于莫府,請所付與,不敢自私,王益重之。
王以偏将軍沛國朱浮為大将軍、幽州牧,使治薊城。
銅馬食盡,夜遁,蕭王追擊于館陶,大破之。
受降未盡,而高湖、重連從東南來,與銅馬餘衆合;蕭王複大戰于蒲陽,悉破降之,封其渠帥為列侯。
諸将未能信賊,降者亦不自安;王知其意,敕令降者各歸營勒兵,自乘輕騎按行部陳。
降者更相語曰:“蕭王推赤心置人腹中,安得不投死乎!”由是皆服,悉以降人分配諸将,衆遂數十萬。
赤眉别帥與青犢、上江、大彤、鐵胫、五幡十餘萬衆在射犬,蕭王引兵進擊,大破之;南徇河内,河内太守韓歆降。
秋季,劉秀在縣進擊銅馬。
吳漢率領騎兵突擊部隊,趕到清陽跟劉秀會合,兵馬十分雄壯。
吳漢把全軍官兵名冊呈報給幕府,然後再請撥付,不敢有私心,劉秀對他愈發器重。
劉秀任命偏将軍沛人朱浮當大将軍,兼幽州牧,把州府設在薊城。
銅馬糧食吃完了,乘夜逃跑,劉秀追擊到館陶,大敗銅馬。
劉秀受降尚未完畢,而高湖、重連從東南來,與還沒有投降的銅馬殘軍彙合。
劉秀尾在蒲陽再次與銅馬等大戰,銅馬等全都戰敗投降。
劉秀把他們的首領封為列侯。
劉秀的部将們不敢相信降将們的誠意,而降将們内心也不能自安。
劉秀了解他們的想法,命令降将們各自回到他們的軍營整頓好部隊,自己則輕裝乘馬,巡視部署。
降将們互相說道:“蕭王對我們推心置腹,我們怎麼能不為他效命?”因此大家都心悅誠服。
劉秀把投降的部隊都分配給各将領,部衆于是達到數十萬。
赤眉的一位分支部隊的首領與青犢、上江、大彤、鐵胫、五幡,約有十餘萬人,在射犬集結,劉秀率軍進擊,大獲全勝。
于是向南奪取河内,河内太守韓歆投降。
[9]初,謝躬與蕭王共滅王郎,數與蕭王違戾,常欲襲蕭王,畏其兵強而止;雖俱在邯鄲,遂分城而處,然蕭王有以慰安之。
躬勤于吏職,蕭王常稱之曰:“謝尚書,真吏也!”故不自疑。
其妻知之,常戒之曰:“君與劉公積不相能,而信其虛談,終受制矣!”躬不納。
既而躬率其兵數萬還屯于邺。
及蕭王南擊青犢,使躬邀擊尤來于隆慮山,躬兵大敗。
蕭王因躬在外,使吳漢與刺一奸一大将軍岑彭襲據邺城。
躬不知,輕騎還邺,漢等收斬之,其衆悉降。
[9]最初,謝躬與劉秀曾一同消滅王郎,但謝躬與劉秀多次沖突對立,謝躬時常想襲擊劉秀,卻因為畏懼劉秀兵力強大而不敢發動。
兩支部隊,雖都在邯鄲,卻分城而處,然而劉秀不時對謝軍慰問安一撫。
謝躬對于行政工作非常勤奮,劉秀經常稱贊:“謝尚書是真正的官吏!”謝躬因此不再自己猜疑。
他的妻子聽說了這件事,經常告誡他:“你跟劉秀有積怨,勢不兩立,可是你卻相信他那套虛言,最終會受到挾制的。
”謝躬不接受。
稍後,謝躬率領他的數萬部隊返回,屯駐邺城。
等到劉秀南擊青犢,讓謝躬在隆慮山截擊尤來,謝躬的軍隊大敗。
劉秀利用謝躬領兵在外,讓吳漢與刺一奸一大将軍岑彭襲擊占據了邺城。
謝躬不知道邺城的變化,率領輕裝騎兵返回邺城,吳漢等把謝躬逮捕斬首,他的部隊全部投降。
[10]更始遣枉功侯李寶、益州刺史李忠将兵萬餘人徇蜀、漢;公孫述遣其弟恢擊寶、忠于綿竹,大破走之。
述遂自立為蜀王,都成都,民、夷皆附之。
[10]劉玄派柱功侯李寶、益州刺史李忠率軍萬餘人,奪取漢中郡、蜀郡。
公孫述派他的弟弟公孫恢在綿竹迎擊李寶、李忠,大敗敵軍,李寶、李忠逃跑。
公孫述于是自立為蜀王,建都成都。
當地百姓和夷族全都歸附于他。
[11]冬,更始遣中郎将歸德侯飒、大司馬護軍陳遵使匈奴,授單于漢舊制玺绶,因送雲、當餘親屬、貴人、從者還匈奴。
單于輿驕,謂遵、飒曰:“匈奴本與漢為兄弟;匈奴中亂,孝宣皇帝輔立呼韓邪單于,故稱臣以尊漢。
今漢亦大亂,為王莽所篡,匈奴亦出兵擊莽,空其邊境,令天下騷動思漢;莽卒以敗而漢複興,亦我力也,當複尊我!”遵與相拒,單于終持此言。
[11]冬季,劉玄派中郎将歸德侯劉飒、大司馬護軍陳遵出使匈奴,向單于頒發與漢朝舊制相同的印信,并就此把栾提雲與他丈夫須蔔當剩下的親屬、貴族、随從送回匈奴。
匈奴單于栾提輿态度傲慢,對陳遵、劉飒說:“匈奴與漢朝本來是兄弟,匈奴中期發生内亂,孝宣皇帝幫助立呼韓邪單于,所以匈奴稱臣,以尊敬漢朝。
而今漢朝也有大亂,被王莽所篡奪,匈奴也曾出兵攻擊王莽,使邊境蕩然一空,引起天下騷動,産生‘人心思漢’的後果,王莽最終失敗,漢王朝複興,這也是靠我們匈奴的力量,漢朝應該反過來尊我!”陳遵守住立場,進行辯駁,但單于始終堅持他的這種觀點。
[12]赤眉樊崇等将兵入颍川,分其衆為二部,崇與逢安為一部,徐宣、謝祿、楊音為一部。
赤眉雖數戰勝,而疲弊厭兵,皆日夜愁泣,思欲東歸;崇等計議,慮衆東向必散,不如西攻長安。
于是崇、安自武關,宣等從陸渾關,兩道俱入。
更始使王匡、成丹與抗威将軍劉均等分據河東、弘農以拒之。
[12]赤眉首領樊崇等率軍進入颍川,把他的部衆分為兩部分:樊崇、逢安率領一部分,徐宣、謝祿、楊音率領另一部分。
赤眉軍雖然不斷打勝仗,但已一精一疲力盡,對戰争感到厭倦,都日夜哭泣,想要回到東方。
樊崇等商議,擔心部衆回到東方必然一哄而散,不如向西攻擊長安。
于是,樊崇、逢安從武關,徐宣等從陸渾關,分兩路一同向長安進軍。
劉玄命王匡、成丹和抗威将軍劉均等人,分别駐防河東、弘農,堵截赤眉軍。
[13]蕭王将北徇燕、趙,度赤眉必破長安,又欲乘釁并關中,而未知所寄,乃拜鄧禹為前将軍,中分麾下一精一兵二萬人,遣西入關,令自選偏裨以下可與俱者。
時朱鲔、李轶、田立、陳僑将兵号三十萬,與河南太守武勃共守洛陽;鮑永、田邑在并州。
蕭王以河内險要富實,欲擇諸将守河内者而難其人,問于鄧禹,鄧禹曰:“寇恂文武備足,有牧人禦衆之才,非此子莫可使也!”乃拜恂河内太守,行大将軍事。
蕭王謂恂曰:“昔高祖留蕭何關中,吾今委公以河内;當給足軍糧,率厲士馬,防遏他兵,勿令北渡而已!”拜馮異為孟津将軍,統魏郡、河内兵于河上,以拒洛陽。
蕭王親送鄧禹至野王,禹既西,蕭王乃複引兵而北。
寇恂調糇糧、治器械以供軍;軍雖遠征,未嘗乏絕。
[13]劉秀将要向北奪取燕、趙,估計赤眉軍必然攻破長安,所以又打算利用更始朝與赤眉軍相争并吞關中,但不知道把任務交給誰好。
于是任命鄧禹當前将軍,分出麾下一精一兵二萬人,派他西入函谷關,并讓他自己選擇可以同行的偏将裨将及以下幕僚。
這時,更始朝将領朱鲔、李轶、田立、陳僑率軍号稱三十萬,與河南郡太守武勃共同守衛洛陽。
另外兩位将領鮑永、田邑則駐軍并州。
劉秀因河内郡地勢險要,物産豐富而充實,打算在将領中物色一位守河内的人而難于物色到,便向鄧禹詢問。
鄧禹說:“寇恂文武全才,有統禦衆人的能力,除了他再沒有合适的人。
”劉秀于是任命寇恂當河内郡太守,并代理大将軍職務。
他對寇恂說:“從前,高祖把關中交給蕭何,而今我把河内交給你。
應當保證軍糧供一應,訓練兵馬,阻擋其他軍隊,不要讓他們北渡黃河。
”又任命馮異當孟津将軍,在黃河之畔統轄魏郡、河内郡的軍隊,以抗拒洛陽方面的進攻。
劉秀親自送鄧禹到野王。
鄧禹向西出發以後,劉秀才率軍北上。
寇恂征集糧食,制造武器,以供一應軍需。
大軍雖然遠征,物資卻從不匮乏。
[14]隗崔、隗義謀叛歸天水;隗嚣恐并及禍,乃告之。
更始誅崔、義,以嚣為禦史大夫。
[14]隗崔、隗義密謀背叛更始朝,返回天水。
隗嚣恐怕事情敗露而自己被牽連,于是向朝廷檢舉。
劉玄誅殺隗崔、隗義,任命隗嚣當禦史大夫。
[15]梁王永據國起兵,招諸郡豪傑,沛人周建等并署為将帥,攻下濟陰、山陽、沛、楚、淮陽、汝南,凡得二十城。
又遣使拜西防賊帥山陽佼強為橫行将軍,東海賊帥董憲為翼漢大将軍,琅邪賊帥張步為輔漢大将軍,督青、徐二州,與之連兵,遂專據東方。
[15]梁王劉永,憑依他的封國起兵,招攬各郡英雄豪傑。
沛人周建等都被任命當将帥,攻陷濟陰、山陽、沛、楚、淮陽、汝南等地,共占領二十八城。
又派遣使者任命西防賊首領山陽人佼強當橫行将軍,東海賊首領董憲當翼漢大将軍,琅邪賊首領張步當輔漢大将軍,監管青州、徐州兩州,将軍隊合并,于是在東方稱霸。
[16]人秦豐起兵于黎丘,攻得、宜城等十餘縣,有衆萬人,自号楚黎王。
[16]人秦豐在黎丘起兵,攻陷縣、宜城等十餘縣,有部衆一萬人,自稱楚黎王。
[17]汝南田戎攻陷夷陵,自稱掃地大将軍;轉寇郡縣,衆數萬人。
[17]汝南人田戎攻陷夷陵,自稱掃地大将軍,轉戰劫掠各郡縣,有部衆數萬人。