白話版《資治通鑒》電子書·後白話版《資治通鑒》txt·漢紀二高

關燈
容彥超為副招讨使,出兵讨伐杜重威。

     [31]辛未,楊、郭威、王章皆為正使。

    時兵荒之餘,公私匮竭,北來兵與朝廷兵合,頓增數倍。

    章白帝罷不急之務,省無益之費以奉軍,用度克贍。

     [31]辛未(十九日),楊、郭威、王章都為正使。

    當時正是兵荒馬亂之後,國家、百姓都資财空乏,太原來的兵和後晉的兵合在一起,頓時兵員增加了幾倍。

    王章建議後漢高祖取消不急之務,省去無益的化費來供給軍隊,費用開支才能足夠。

     [32]庚辰,制建宗廟。

    太祖高皇帝,世祖光武皇帝,皆百世不遷。

    又立四親廟,追尊谥号。

    凡六廟。

     [32]庚辰(二十八日),後漢高祖制令興建宗廟。

    太祖高皇帝劉邦、世祖光武皇帝劉秀,都百代不遷。

    又建立了高祖、曾祖、祖、考四座親廟,追尊谥号,共六座廟。

     [33]麻貪猾殘忍,民間有珍貨、美一婦女,必奪取之。

    又捕村民,誣以為盜,披面,抉目,斷腕,焚炙而殺之,欲以威衆。

    常以其具自随,左右懸人肝、膽、手、足,飲食起居于其間,語笑自若。

    出入或被黃衣,用乘輿,服禦物,曰:“茲事漢人以為不可,吾國無忌也。

    ”又以宰相員不足,乃牒馮道判弘文館,李崧判史館,和凝判集賢,劉判中書,其僭妄如此。

    然契丹或犯法,無所容貸,故市肆不擾。

    常恐漢人妄去,謂門者曰:“漢有窺門者,即斷其首以來。

    ” [33]麻為人貪婪、一奸一詐、殘忍,民間有的珍奇寶物、美麗婦女,他都一定要奪取到手。

    他還捕捉村民,誣陷為強盜,剝皮、挖眼、砍手,用火活活燒死,想用這些酷刑來威吓百姓。

    他常把那些刑具随身攜帶,居室周圍懸挂有人的肝、膽、手、腳,而他在裡面飲食起居,從容談笑。

    進出有時身穿黃袍,乘坐天子的車駕,使用宮中物品,他說:“這些事,漢人認為不可,可是在我國是毫無忌諱的。

    ”又因宰相人員不足,就用牒文命馮道兼判弘文館,命李崧兼判史館,命和凝兼判集賢館,命劉兼判中書,他的僭越妄為竟到達如此地步。

    然而規定,契丹人如有犯法,不能寬免,所以街市店鋪不受滋擾。

    他常怕城中的漢人偷偷跑掉,對把守城門的人說:“漢人如有窺一探城門的,就砍掉他的腦袋來見我!” 麻遣使督運于州,州防禦使薛懷讓聞帝入大梁,殺其使者,舉州降。

    帝遣郭從義将兵萬人會懷讓攻劉铎于邢州,不克。

    铎請兵于麻,麻遣其将楊安及前義武節度使李殷将千騎攻懷讓于州。

    懷讓嬰城自守,安等縱兵大掠于邢、之境。

     麻派使者到州督運糧草,州防禦使薛懷讓聽說後漢高祖已入大梁城,就殺死那使者,率全州歸降。

    後漢高祖派郭從義領兵一萬會同薛懷讓進攻邢州的劉铎,不能攻克。

    劉铎向麻請求救兵,麻派将領楊安和前義武節度使李殷率一千騎兵攻擊州的薛懷讓。

    薛懷讓繞城固守,楊安等人縱兵大肆搶掠邢州、州一帶。

     契丹所留兵不滿二千,麻令所司給萬四千人食,收其餘以自入。

    麻常疑漢兵,且以為無用,稍稍廢省,又損其食以飼胡兵;衆心怨憤,聞帝入大梁,皆有南歸之志。

    前颍州防禦使何福進,控鶴指揮使太原李榮,潛結軍中壯士數十人謀攻契丹,然畏契丹尚強,猶豫未發。

    會楊衮、楊安等軍出,契丹留恒州者才八百人,福進等遂決計,約以擊佛寺鐘為号。

     契丹留在恒州的兵不滿二千人,麻卻讓有關司衙發給一萬四千人糧饷,他把多出的收入自己的腰包一皮。

    麻常懷疑漢人兵将,而且認為毫無用處,逐漸地削減其兵員,又減少其糧食供給,而用來給契丹兵吃,衆漢兵心裡怨恨憤怒,聽說後漢高祖入大梁,就都有向南投奔的意原。

    前颍州防禦使何福進、控鶴指揮使太原李榮,暗地裡聯絡軍中的幾十名壯士,謀劃襲擊契丹人,但怕契丹兵力尚強,所以猶豫沒有發起行動。

    正趕上楊衮、楊安等人率兵外出作戰,契丹留在城内的士兵才有八百人,何福進等人于是決定,約好以佛寺敲鐘為起事信号。

     辛巳,契丹主兀欲遣騎至恒州,召前威勝節度使兼中書令馮道、樞密使李崧、左仆射和凝等,會葬契丹主德光于木葉山。

    道等未行,食時,鐘聲發。

    漢兵奪契丹守門者兵擊契丹,殺十餘人,因突入府中。

    李榮先據甲庫,悉召漢兵及市人,以铠仗授之,焚牙門,與契丹戰。

    榮召諸将并力,護聖左廂都指揮使、恩州圍練使白再榮狐疑,匿于别室,軍吏以佩刀決幕,引其臂,再榮不得已而行。

    諸将繼至,煙火四起,鼓噪震地。

    麻等大驚,載寶貨家屬,走保北城。

    而漢兵無所統一,貪狡者乘亂剽掠,懦者竄匿。

    八月,壬午朔,契丹自北門入,勢複振,漢民死者二千餘人。

    前磁州刺史李恐事不濟,請馮道、李崧、和凝至戰所慰勉士卒,士卒見道等至,争自奮。

    會日暮,有村民數千噪于城外,欲奪契丹寶貨、婦女,契丹懼而北遁,麻、劉、崔廷勳皆奔定州,與義武節度使邪律忠合。

    忠,即郎五也。

     辛巳(二十九日),契丹主兀欲派騎兵到恒州,召前威勝節度使兼中書令馮道、樞密使李崧、左仆射和凝等,會同安葬契丹先帝耶律德光于木葉山。

    馮道等人還沒上路,吃飯時,鐘聲突然響起。

    漢兵奪過契丹守門兵士的兵器進攻契丹人,殺死了十幾人,又沖入府衙中。

    李榮首先占領武庫,召喚漢人士兵和市民,将兵器铠甲分發給他們,焚燒牙門,和契丹兵厮殺。

    李榮号召漢将通同合力起事。

    護聖左廂都指揮使、恩州一團一練使白再榮狐疑不定,藏匿到其他房子的簾幕後;起事官兵用佩刀砍掉簾幕,拽着他的胳膊,白再榮不得已而一起走。

    其它漢軍将領相繼到達,四周煙火沖天,鼓噪喊殺聲震地。

    麻等人一大為驚恐,裝上錢财寶物和家屬,逃往北城拒守。

    而漢兵沒有統一指揮行動,貪婪狡詐的乘亂搶掠,膽小怕事的鼠竄藏匿。

    八月壬午朔(初一),契丹軍隊從北門開入恒州城,勢頭又振作起來,漢民被殺的有二千多人。

    前磁州刺史李怕起事不成,就請馮道、李崧、和凝到陣前慰問勉勵士兵,士兵見馮道等人來,各自争先奮勇殺敵。

    适逢日落西山,有好幾千村民在城外鼓噪呐喊,要搶奪契丹人的金銀财寶和婦女,契丹害怕而向北逃去。

    麻、劉、崔廷勳全都逃往定州,與義武節度使邪律忠會合,邪律忠就是邪律郎五。

     馮道等四出安一撫兵民,衆推道為節度使。

    道曰:“我書生也,當奏事而已,宜擇諸将為留後。

    ”時李榮功最多,而白再榮位在上,乃以再榮權知留後,具以狀聞,且請援兵,帝遣左飛龍使李彥從将兵赴之。

     馮道等人四出巡行按撫士兵和百姓,大家推舉馮道為節度使。

    馮道說:“我是個書生,隻能向上奏報事情罷了,應從衆位武将裡選擇留後。

    ”當時李榮功勞最大,而白再榮官位在他以上,就讓白再榮代理主持留後事務,寫成奏章上報,并且請派援兵。

    後漢高祖派左飛龍使李彥從領兵前往。

     白再榮貪昧,猜忌諸将。

    奉國軍主華池王饒恐為再榮所并,詐稱足疾,據東門樓,嚴兵自衛。

    司天監趙延義善于二人,往來谕釋,始得解。

     白再榮為人貪婪昏昧,猜忌其他将領。

    奉國軍主華池人王饒怕被白再榮吞并,假稱腳有病,占據東門樓,嚴加防範守衛。

    司天監趙延和王、白二人友善,往來勸說解釋,才得和解。

     再榮以李崧、和凝久為相,家富,遣軍士圍其第求賞給,崧、凝各以家财與之,又欲殺崧、凝以滅口。

    李往見再榮,責之曰:“國亡主辱,公輩握兵不救。

    今僅能逐一虜将,鎮民死者豈三千人,豈獨公之力邪!才得脫死,遽欲殺宰相,新天子若诘公專殺之罪,公何辭以對?”再榮懼而止。

    又欲率民财以給軍,力争之,乃止。

    漢人嘗事麻者,再榮皆拘之以取其财,恒人以其貪虐,謂之“白麻。

    ” 白再榮認為李崧、和凝等人久做宰相,家中殷富,派軍士們包一皮圍二人的住宅,請求發賞錢,李崧、和凝各自拿出家财分給他們;但白再榮又想殺掉二人以滅口。

    李前去會見白再榮,責備他說:“國家滅亡、君主蒙辱,你們手握兵權不去解救。

    現在剛剛驅遂了一個胡虜将領,鎮州百姓死了近三千人,難道單單是你的力量!罷剛脫離死境,就想殺戮宰相,新天子如果追究你擅殺大臣的罪過,你用什麼話來回答?”白再榮害怕而住手。

    他又想搜刮百姓的錢财來供給軍隊,李極力抗争,才算作罷。

    漢人中曾給麻供事的,白再榮都把他們抓起來來索取财物,恒州人因為他貪婪暴虐,都叫他“白麻”。

     楊衮至邢州,聞麻被逐,即日北還,楊安亦遁去;李殷以其衆來降。

     楊衮到達邢州,聽說麻已被驅逐,當天向北返回,楊安也領兵跑了;李殷率領他的軍隊前來投降。

     [34]庚寅,以薛懷讓為安國節度使。

    劉铎聞麻遁去,舉邢州降;懷讓詐雲巡檢,引兵向邢州,铎開門納之,懷讓殺铎,以克複聞。

    朝廷知而不問。

     [34]庚寅(初九),後漢高祖任命薛懷讓為安國節度使。

    劉铎聽說麻逃跑,就率邢州投降,而薛懷讓詐稱要入城巡視檢查,領兵開向邢州,劉铎大開城門讓他們進來,薛懷讓殺死劉铎,以攻克收複邢州上報。

    朝廷知道此事但不追問。

     [35]辛卯,複以恒州順國軍為鎮州成德軍。

     [35]辛卯(初十),後漢又把恒州順國軍改為鎮州成德軍。

     [36]乙未,以白再榮為成德留後。

    逾年,始以何福進為曹州防禦使,李榮為博州刺史。

     [36]乙未(十四日),後漢高祖任命白再榮為成德留後。

    一年後,才任命何福進為曹州防禦使,李榮為博州刺史。

     [37]敕:“盜賊毋問贓多少皆抵死。

    ”時四方盜賊多,朝廷患之,故重其法,仍分命使者逐捕。

    蘇逢吉自草诏,意雲:“應賊盜,并四鄰同保,皆全族處斬。

    ”衆以為:“盜猶不可族,況鄰保乎!”逢吉固争,不得已,但省去“全族”字。

    由是捕賊使者張令柔殺平陰十七村民。

     [37]後漢高祖敕令:“盜賊不問贓物多少全都處死罪。

    ”當時各地盜賊蜂起,朝廷深為擔憂,所以刑法從嚴,并分派使者到各處追捕。

    蘇逢吉自己草拟诏文,大意是:“接應盜賊,連同四鄰同保,都全族處以斬首。

    ”衆大臣認為:“盜賊尚且不可滅族,況且是四鄰同保呢!”蘇逢吉堅持抗争,不得已,隻 删去了“全族”二字。

    由此,捕賊使者張令柔殺死了平陰縣十七村的百姓。

     逢吉為人,文深好殺。

    在河東幕府,帝嘗令靜獄以祈福,逢吉盡殺獄囚還報。

    及為相,朝廷草創,帝悉以軍旅之事委楊、郭威,百司庶務委逢吉及蘇禹。

    二相決事,皆出胸臆,不拘舊制;雖事無留滞,而用舍黜陟,惟其所欲。

    帝方倚信之,無敢言者。

    逢吉尤貪詐,公求貨财,無所顧避。

    繼母死,不為服;庶兄自外至,不白逢吉而見諸子,逢吉怒,密語郭威,以他事仗殺之。

     蘇逢吉為人,用法刻嚴、專嗜殺戮。

    在河東幕府時,後漢高祖曾命他“靜獄”來祈求福,蘇逢吉殺盡獄中囚犯回來答複。

    等做到宰相時,朝廷初創,後漢高祖把一切軍務委交楊、郭威,各部的事務委交蘇逢吉和蘇禹。

    這二位宰相決斷事務,都根據自己的想法,不拘泥于舊有的典章制度;雖然事情沒有耽擱滞留,但他的任用舍棄、罷免升遷,隻是随一心一所一欲。

    後漢高祖正依靠、信任他們,沒有敢說的。

    蘇逢吉尤其貪婪一奸一詐,公開索取錢财,毫無顧忌。

    他的繼母死後,他不穿喪服。

    他的異母哥哥從外地來,沒禀報他去看各個侄子,蘇逢吉就惱怒了,私下告訴郭威,以其他事由把哥哥用仗打死。

     [38]楚王希廣庶弟天策左司馬希崇,一性一狡險,陰遺兄希萼書,言劉彥先王之命,廢長立少,以激怒之。

     [38]楚王馬希廣的異母弟弟天策左司馬馬希崇,生一性一狡猾陰險,悄悄寫信給長兄馬希萼,說劉彥違背先王的遺命,廢除長兄而擁立少弟,借此來激怒馬希萼。

     希萼自永州來奔喪,乙巳,至趺石。

    彥白希廣遣侍從都指揮使周廷誨等将水軍逆之,命永州将士皆釋甲而入,館希萼于碧湘宮,成服于其次,不聽入與希廣相見。

    希萼求還朗州,周廷誨勸希廣殺之。

    希廣曰:“吾何忍殺兄,甯分潭、朗而治之。

    ”乃厚贈希萼,遣還朗州。

    希崇常為希萼希廣,語言動作,悉以告之,約為内應。

     馬希萼從永州前來奔喪,乙巳(二十四日),到達趺石。

    劉彥告訴馬希廣,請派侍從都指揮使周廷誨等人率水軍前往迎接,命永州将士全解甲入城,讓馬希萼住在碧湘宮,在其駐地服喪,不讓進入,與馬希廣相見。

    馬希萼請求返回朗州,周廷誨勸馬希廣殺掉馬希萼。

    馬希廣說:“我怎忍心殺哥哥,甯願和他分管潭州、朗州而統治楚國!”于是給馬希萼豐厚的賞賜,送還朗州。

    馬希崇常為馬希萼偵察馬希廣,乃至馬希廣的一言一行,都告訴馬希萼,相約作為城中内應。

     [39]契丹之滅晉也,驅戰馬二萬歸其國。

    至是漢兵乏馬,诏市士民馬于河南諸道不經剽掠者。

     [39]契丹滅亡後晉,驅趕戰馬二萬匹回歸遼國。

    到這時後漢軍隊缺乏戰馬,诏令到河南各道未經契丹搶掠的地方去購買士民的馬匹。

     [40]制以錢弘為東南兵馬都元帥、鎮海·鎮東節度使兼中書令、吳越王。

     [40]後漢高祖制令任命錢弘為東南兵馬都元帥,鎮海、鎮東節度使兼中書令,吳越王。

     [41]高從誨聞杜重威叛,發水軍數千