第二節
關燈
小
中
大
關系,對于這個關系,她既不想斷然否認,也不想冒險把希望寄托在它上面。
在晚餐即将結束的時候,她向她的同伴介紹了莫德·曼甯厄姆的故事。
那是一個古怪而有趣的英國女孩,從前一起在沃韋的學校讀書時,她們就形成了特别的親密關系。
分手之後,她們保持着書信來往的習慣,不過,這個習慣先是開始動搖,後來徹底消失了,這也是對她們之間的友誼的粗糙考驗;于是,她們各自結婚的時候,這個習慣又死灰複燃。
她們又親熱而又謹慎地恢複通信:是勞德夫人先寫的,以後還通了一兩個來回,然後就徹底結束。
雖然不是突然斷裂,更像是慢慢地熄火。
莫德·曼甯厄姆嫁了個高貴的丈夫,這是她的看法,而她自己的丈夫卻是個小人物;除此之外,她們之間存在巨大的地理距離和個人差異,共同興趣也不斷減少,都覺得兩個人從此不可能再見面,這些因素都發揮了應有的作用。
隻是在近幾年,見面的可能才開始顯現,前提條件是另一方還在人間。
這恰恰就是我們的朋友想去證實的,如果這樣或那樣的便利,她認為她是可能去證實的。
她真的會去嘗試,如果米莉不反對的話。
米莉一般不會反對什麼,雖然她問了一兩個問題,但當場沒有提出什麼要求。
她的問題,至少是她自己的回答,啟動了斯特林厄姆太太心裡一趟向後行駛的列車:她直到今晚才知道自己還記得那麼多,也才知道看看身高馬大的莫德現在變成什麼樣子,那是非常美妙的,即使在一位年輕人的眼裡也一樣。
當時的莫德打扮花哨,像不知道哪個國家的人,這可能就是她的魅力所在。
她坦率承認,這裡面有一個危險,雖然經曆了歲月的蹉跎,她的性情可能也還不成熟,還是那麼粗犷。
不過,經過長期分離之後再見面,總是要面對這種危險的;要收攏散亂的線條,總是要冒風險的,但是,如果米莉樂意,她就樂意去冒險。
她承認,其中也可能有相當誘人的趣味,她也很明白地表示,這有點要收尾的味道,說對一個五十年來一直恪守新英格蘭美德的人而言,這點趣味是無傷大雅的最後權利。
她後來記得,她的同伴聽到這句話後,用難以形容的目光看着她。
這時,她們已經吃好了晚飯,她還在燭光中坐着,而米莉站起來來回走動,她的目光足以讓她覺得,這便是對她神秘莫測的評價。
最後,因為她總是要說一句話,米莉就用若有所思又很動人的表情,表明她雖然一直沉默,但也一直注意聽着,而且她朋友的故事雖然說得很随意,但讓她既驚奇,也覺得有趣。
于是,在上床睡覺之前,她也很随意地說:“試試吧!” 蘇珊·斯特林厄姆還坐着,還很興奮地回憶着,在她的腦海之中,勞德夫人的形象逐漸清晰起來,但是,那年輕朋友的話似乎有些貶低莫德·勞德存在的分量。
女孩離開的時候,她的心中似乎湧起一股強大的意識,雖然說不清是什麼,但力量讓人難以抗拒。
似乎在這段很充實的時間裡,她又想明白了,自從莫德結婚之後,她實際上就已經失去存在的意義,根據流行的說法,就是被“擱置”了。
勞德夫人把她抛在了身後,而在她生命中那個相應的日子,不是第二個日子,即那個傷感但傷感得有尊嚴的日子,而是第一個日子,即那個本應很歡樂的日子,對方給予她的是近乎施舍的同情。
如果說這個已經無關緊要的懷疑還沒有消除,那麼,毫無疑問,它好像是鍊條中的一個扣,而不是另一道裂痕;當然,這是會讓人感到奇怪的。
事實上,她非常可能覺得,她那個老同學的施舍精神,可能會解決她另一個意義上的問題。
如果這件事值得我們分析的話,那麼,這個問題之所以能得到解決,原因是她終于有了可以展示的東西,這是圓滿的結局,是理想的賞罰,也是慷慨的報複。
她們分手的時候,莫德炫耀了許多東西,而随着日積月累,她現在可能有更多得多的東西可以炫耀,這不就是英國生活的一般規律嗎?好吧,這種事情完全有可能,不過,她覺得她已經做好了應對準備。
不管勞德夫人可能炫耀什麼,人們怎麼猜想都沒問題,她最大的籌碼就是米莉·蒂爾,她俨然就是可憐的蘇珊所能擺出來的戰利品。
可憐的蘇珊徘徊到很晚,直到蠟燭快燒盡了,然後,等餐桌清理好之後,她便鋪開幹淨的信紙。
她尚未丢失原有的線索,還記得一些關系,也還記得一些地址可以試試,于是,說動手就動手,她當場就寫好了信。
*** (1) 米莉是米爾德裡德的昵稱。
(2) 中南歐一地區,位于奧地利西部和意大利北部。
(3) 馬爾伯(1782—1854),法國将軍,他的回憶錄因描寫拿破侖時期的戰争而聞名。
(4) 格雷戈羅維烏斯(1821—1891),德國曆史學家,研究中世紀羅馬史。
(5) 德國老牌出版商,家族代代以印制古典文學版本出名。
(6) 原文為法語。
在晚餐即将結束的時候,她向她的同伴介紹了莫德·曼甯厄姆的故事。
那是一個古怪而有趣的英國女孩,從前一起在沃韋的學校讀書時,她們就形成了特别的親密關系。
分手之後,她們保持着書信來往的習慣,不過,這個習慣先是開始動搖,後來徹底消失了,這也是對她們之間的友誼的粗糙考驗;于是,她們各自結婚的時候,這個習慣又死灰複燃。
她們又親熱而又謹慎地恢複通信:是勞德夫人先寫的,以後還通了一兩個來回,然後就徹底結束。
雖然不是突然斷裂,更像是慢慢地熄火。
莫德·曼甯厄姆嫁了個高貴的丈夫,這是她的看法,而她自己的丈夫卻是個小人物;除此之外,她們之間存在巨大的地理距離和個人差異,共同興趣也不斷減少,都覺得兩個人從此不可能再見面,這些因素都發揮了應有的作用。
隻是在近幾年,見面的可能才開始顯現,前提條件是另一方還在人間。
這恰恰就是我們的朋友想去證實的,如果這樣或那樣的便利,她認為她是可能去證實的。
她真的會去嘗試,如果米莉不反對的話。
米莉一般不會反對什麼,雖然她問了一兩個問題,但當場沒有提出什麼要求。
她的問題,至少是她自己的回答,啟動了斯特林厄姆太太心裡一趟向後行駛的列車:她直到今晚才知道自己還記得那麼多,也才知道看看身高馬大的莫德現在變成什麼樣子,那是非常美妙的,即使在一位年輕人的眼裡也一樣。
當時的莫德打扮花哨,像不知道哪個國家的人,這可能就是她的魅力所在。
她坦率承認,這裡面有一個危險,雖然經曆了歲月的蹉跎,她的性情可能也還不成熟,還是那麼粗犷。
不過,經過長期分離之後再見面,總是要面對這種危險的;要收攏散亂的線條,總是要冒風險的,但是,如果米莉樂意,她就樂意去冒險。
她承認,其中也可能有相當誘人的趣味,她也很明白地表示,這有點要收尾的味道,說對一個五十年來一直恪守新英格蘭美德的人而言,這點趣味是無傷大雅的最後權利。
她後來記得,她的同伴聽到這句話後,用難以形容的目光看着她。
這時,她們已經吃好了晚飯,她還在燭光中坐着,而米莉站起來來回走動,她的目光足以讓她覺得,這便是對她神秘莫測的評價。
最後,因為她總是要說一句話,米莉就用若有所思又很動人的表情,表明她雖然一直沉默,但也一直注意聽着,而且她朋友的故事雖然說得很随意,但讓她既驚奇,也覺得有趣。
于是,在上床睡覺之前,她也很随意地說:“試試吧!” 蘇珊·斯特林厄姆還坐着,還很興奮地回憶着,在她的腦海之中,勞德夫人的形象逐漸清晰起來,但是,那年輕朋友的話似乎有些貶低莫德·勞德存在的分量。
女孩離開的時候,她的心中似乎湧起一股強大的意識,雖然說不清是什麼,但力量讓人難以抗拒。
似乎在這段很充實的時間裡,她又想明白了,自從莫德結婚之後,她實際上就已經失去存在的意義,根據流行的說法,就是被“擱置”了。
勞德夫人把她抛在了身後,而在她生命中那個相應的日子,不是第二個日子,即那個傷感但傷感得有尊嚴的日子,而是第一個日子,即那個本應很歡樂的日子,對方給予她的是近乎施舍的同情。
如果說這個已經無關緊要的懷疑還沒有消除,那麼,毫無疑問,它好像是鍊條中的一個扣,而不是另一道裂痕;當然,這是會讓人感到奇怪的。
事實上,她非常可能覺得,她那個老同學的施舍精神,可能會解決她另一個意義上的問題。
如果這件事值得我們分析的話,那麼,這個問題之所以能得到解決,原因是她終于有了可以展示的東西,這是圓滿的結局,是理想的賞罰,也是慷慨的報複。
她們分手的時候,莫德炫耀了許多東西,而随着日積月累,她現在可能有更多得多的東西可以炫耀,這不就是英國生活的一般規律嗎?好吧,這種事情完全有可能,不過,她覺得她已經做好了應對準備。
不管勞德夫人可能炫耀什麼,人們怎麼猜想都沒問題,她最大的籌碼就是米莉·蒂爾,她俨然就是可憐的蘇珊所能擺出來的戰利品。
可憐的蘇珊徘徊到很晚,直到蠟燭快燒盡了,然後,等餐桌清理好之後,她便鋪開幹淨的信紙。
她尚未丢失原有的線索,還記得一些關系,也還記得一些地址可以試試,于是,說動手就動手,她當場就寫好了信。
*** (1) 米莉是米爾德裡德的昵稱。
(2) 中南歐一地區,位于奧地利西部和意大利北部。
(3) 馬爾伯(1782—1854),法國将軍,他的回憶錄因描寫拿破侖時期的戰争而聞名。
(4) 格雷戈羅維烏斯(1821—1891),德國曆史學家,研究中世紀羅馬史。
(5) 德國老牌出版商,家族代代以印制古典文學版本出名。
(6) 原文為法語。