第六章 訪維斯先生

關燈
又松開。

     “你對我不夠坦白,小姐。

    你還有些東西沒告訴我。

    ” “不——我全說啦,真的。

    ” “有些東西你沒告訴我。

    ” “哪怕是最微不足道的細節都對你講了。

    ” 她說得很當真。

     “關于那些事故——那些襲擊你的事,你确實是把知道的全說出來了。

    ” “那麼,還有什麼呢?” “可是你沒把心裡的一切,生活中的一切都和盤托出。

    ” 她遲疑地說: “這,難道有人能辦到嗎?” “啊,你瞧,”波洛勝利地說,“你承認了!” 她搖搖頭,波洛滿懷希望地注視着她。

     “或許,”他狡猾地啟示說,“這不是你自己的秘密,關系到别人……” 我似乎看到她眼皮跳了一下,但幾乎是同時她蹦了起來。

     “确确實實,波洛先生,我已經把有關這些蠢事的一切細節都告訴你了。

    如果你認為我還知道其他人的什麼隐私,或者我對誰有懷疑,那你就錯了。

    正因為沒有人可以懷疑才使我神經過敏得幾乎要發瘋。

    我不是個傻瓜。

    如果說這些偶然事故并不是偶然事故的話,那麼我完全看得出幹這些事的人一定就在我身旁。

    至少是個認識我的人。

    這就是恐怖之處,因為我一點都想不出這個人可能是誰。

    ” 她又走到窗口,站在那裡朝外看。

    波洛打了個手勢叫我别做聲。

    我想他希望趁那位姑娘控制不住自己的時機多得到些進一步的線索。

     她接着用一種夢呓般的聲音說: “你知不知道我常有一種古怪的想法?我愛懸崖山莊,總想在那裡編排一出戲。

    那地方本身就有戲劇氣氛。

    我心裡仿佛已經看見過各種各樣的戲劇在那裡上演似的。

    而現在,懸崖山莊裡真的演起戲來了,隻不過不是由我導演的——我隻是其中一個角色,也許,是個在第一幕裡就要死去的角色。

    ” 她哽住說不下去了。

     “現在,小姐,”波洛堅定地說,“這是不會發生的。

    這種想法隻不過是一種歇斯底裡罷了。

    ” 她轉過身來,目光銳利地盯住波洛,說: “弗雷迪告訴你說我歇斯底裡嗎?有時她是這麼說的。

    但她的話你不能全信。

    有時候她根本不知道自己在說些什麼。

    ” 談話中止了一會兒。

    然後波洛提出一個與上文毫不相關的問題: “告訴我,小姐,有沒有人想買懸崖山莊?” “你是說,賣掉它嗎?” “是這個意思。

    ” “沒有。

    ” “如果有人出了個好價錢,你會考慮賣掉它嗎?” 尼克考慮了一會兒之後說: “不,我想我不會賣的。

    除非他出的價錢真的很高。

    ” “不錯。

    ” “我不願意賣,因為我喜歡它。

    ” “不錯,我能理解。

    ” 尼克慢慢向門口走去。

     “還有件事。

    今天晚上放焰火,你來不來?八點鐘吃晚飯。

    焰火九點半開始。

    你們可以從峭壁上看得很清楚。

    ” “我很有興趣。

    ” “當然,是請你們兩位都來。

    ”尼克說。

     “非常感謝。

    ”我說。

     “隻有宴會才能使我的精神振作起來。

    ”說完之後尼克笑着出去了。

     “可憐的孩子。

    ”波洛說。

     他伸手拿起他的帽子,小心翼翼地撣掉落在帽子上的一點灰塵。

     “我們出去嗎?”我問。

     “是呀,我們有些法律方面的問題需要去請教一下,我的朋友。

    ” “當然,我明白了。

    ” “一個像你這樣絕頂聰明的人是不會不明白的,黑斯廷斯。

    ” 維斯、特裡範尼恩和威納德律師事務所在鎮裡的主要街道上。

    我們走進二樓的一個房間裡,有三個職員正忙着寫東西。

    波洛要求會見查爾斯-維斯先