九 莫蘿華森林
關燈
小
中
大
&ldquo大人,饒了它吧!聽人講威爾士有個看林人,狗經他一調教,知道循着血迹去追射傷的鹿,而不亂吠一聲。
好友,花點功夫,把尤馳騰也教出來,那該多好!&rdquo 特利斯當還在沉吟之際,那狗便連連舔伊瑟的手。
特利斯當也心軟了: &ldquo那隻好試試看。
說宰了,也真下不了這狠心。
&rdquo 過兩天,特利斯當出去打獵,攆一頭鹿,中了箭還在逃。
尤馳騰正想去追,高叫一聲,整座林子都回聲四蕩。
特利斯當狠命抽去,要它别做聲。
尤馳騰擡頭看看主人,好生納悶,就不敢再叫了,也不再去追了。
特利斯當把它按倒在地,像獵人馴狗一樣,用栗樹枝敲它爪子。
尤馳騰以為得了暗示,又想叫,特利斯當又是一頓訓。
如是者,教了一月,才養成尋獵不吱聲的功夫。
狍子麋鹿給射中了,尤馳騰不吠一聲,就踩冰雪踏草地,跟蹤追去。
追到密林裡,曉得銜些樹枝做個标志;若在曠野,便撿些雜草蓋在倒斃的獸身上,叫都不叫,就回來尋主人。
夏去冬來,情侶們找個岩洞,借以存身。
凍土生寒,枯草鋪的床褥下,也會鑽出冰碴兒。
但靠愛的力量,兩人都不以為苦。
春回大地的時候,他們又搬到大樹蔭下,用青枝綠葉搭築新棚。
特利斯當自幼便會學鳥叫,無論黃鹂、山雀、夜莺,還是别的飛禽,都能任意摹仿,出神入化。
有時,鳥雀聽到他的叫聲,會三三兩兩飛來栖在棚頂,鼓起脖頸,朝着晨光千啭百鳴。
一直行無定蹤的情人,不必再在樹林裡東奔西逃了。
因為沒有官兵敢來搜捕,怕給特利斯當捉住挂在樹枝上吊死。
然而,有一天,四兇之一,那個該死的葛納隆,乘興追獵,居然闖到莫蘿華附近。
這天早上,高威納在林畔溪旁,替坐騎卸下鞍鞯,随它去啃齧嫩草。
那邊,在枝葉覆蓋的棚屋裡,在繁花錯雜的茵席上,特利斯當摟着伊瑟還在酣睡。
突然,高威納聽到嘈嘈犬吠:有頭小鹿竄入溪溝,獵犬飛也似的追來。
遠處曠野上,跟着出現一個獵人。
高威納遠遠望去,認出是特利斯當的死對頭葛納隆。
葛納隆率先一人,不等扈從,拼命鞭馬踢镫,把坐騎的兩肋都踢出了血,疾馳而來。
高威納躲在樹後窺望:好啊,來得倒快,且慢回去吧! 等那人走近,高威納從埋伏處一躍而出,攥住缰繩,眼前頓時浮現此人做下的種種壞事,便一記悶棍把他打倒,又連砍數刀,臨走,把他首級割下帶回。
那邊草棚裡,特利斯當與王後正相偎相抱睡在芳菲的茵席上。
高威納屏息靜氣,提着死鬼腦袋走來。
等葛納隆的馬弁在樹下看到那具無頭屍骸,吓得魂不附體,仿佛特利斯當已釘在後面,俱各四散逃匿。
從此,再無人敢貿然進這林子打獵了。
卻說高威納想使弟子醒來喜歡一場,便把那顆腦袋挂在棚頂的桠杈上,四周密密圍上一圈樹葉。
特利斯當醒來,看到有個人頭掩掩映映,藏在樹葉後瞪眼看他,一認出是葛納隆,倒吃了一驚,倏地站起身來。
他師傅馬上勸阻道: &ldquo放心吧,是死的。
老夫一劍已要了他命。
弟子,昔日仇敵今已矣!&rdquo 特利斯當大為高興。
他痛恨的葛納隆,現已除去。
從此,這荒蠻的林莽裡,再也沒人敢闖進來了。
恐怖之神在那裡扼守大門,遁世情侶成了這片天地的主人。
就在這時,特利斯當造了張&ldquo一箭弓&rdquo,無論是人是獸,隻要瞄上,一箭便中,不消得第二箭。
夏季的一天,聖靈節剛過,正是收割時節。
鳥兒一早就在帶露的枝頭啼曉。
特利斯當走出茅棚,佩上寶劍,拎起&ldquo一箭弓&rdquo,獨自進密林打獵去了。
這天,不等日落,就有禍變來臨。
真的,有情人從來沒像他們這般相愛,也沒像他們這般受難。
特利斯當打獵回來,又熱又累,把伊瑟摟在懷裡。
&ldquo好友,你今天到了哪裡?&rdquo &ldquo追一頭鹿,追得我筋疲力盡。
你瞧,現在還汗水直淌。
我想躺一忽兒。
&rdquo 在綠枝覆蓋的茅棚下,在芳草鋪就的茵席上,伊瑟先躺下,特利斯當在她身旁睡下,把出鞘的劍放在兩人之間。
幸好他們如此這般和衣而睡。
王後手上戴着新婚時馬克賜贈的碧玉戒指,指頭因近來瘦損不少,指環幾乎要戴不住。
他們這樣睡下,特利斯當一條胳膊,引臂替枕,擱在伊瑟頸下,另一隻手抱住她腰,但嘴唇并沒貼嘴唇。
外面,一絲風兒也沒有,一片葉子也不動。
棚頂的葉縫裡,漏進一縷陽光,照在伊瑟臉上
好友,花點功夫,把尤馳騰也教出來,那該多好!&rdquo 特利斯當還在沉吟之際,那狗便連連舔伊瑟的手。
特利斯當也心軟了: &ldquo那隻好試試看。
說宰了,也真下不了這狠心。
&rdquo 過兩天,特利斯當出去打獵,攆一頭鹿,中了箭還在逃。
尤馳騰正想去追,高叫一聲,整座林子都回聲四蕩。
特利斯當狠命抽去,要它别做聲。
尤馳騰擡頭看看主人,好生納悶,就不敢再叫了,也不再去追了。
特利斯當把它按倒在地,像獵人馴狗一樣,用栗樹枝敲它爪子。
尤馳騰以為得了暗示,又想叫,特利斯當又是一頓訓。
如是者,教了一月,才養成尋獵不吱聲的功夫。
狍子麋鹿給射中了,尤馳騰不吠一聲,就踩冰雪踏草地,跟蹤追去。
追到密林裡,曉得銜些樹枝做個标志;若在曠野,便撿些雜草蓋在倒斃的獸身上,叫都不叫,就回來尋主人。
夏去冬來,情侶們找個岩洞,借以存身。
凍土生寒,枯草鋪的床褥下,也會鑽出冰碴兒。
但靠愛的力量,兩人都不以為苦。
春回大地的時候,他們又搬到大樹蔭下,用青枝綠葉搭築新棚。
特利斯當自幼便會學鳥叫,無論黃鹂、山雀、夜莺,還是别的飛禽,都能任意摹仿,出神入化。
有時,鳥雀聽到他的叫聲,會三三兩兩飛來栖在棚頂,鼓起脖頸,朝着晨光千啭百鳴。
一直行無定蹤的情人,不必再在樹林裡東奔西逃了。
因為沒有官兵敢來搜捕,怕給特利斯當捉住挂在樹枝上吊死。
然而,有一天,四兇之一,那個該死的葛納隆,乘興追獵,居然闖到莫蘿華附近。
這天早上,高威納在林畔溪旁,替坐騎卸下鞍鞯,随它去啃齧嫩草。
那邊,在枝葉覆蓋的棚屋裡,在繁花錯雜的茵席上,特利斯當摟着伊瑟還在酣睡。
突然,高威納聽到嘈嘈犬吠:有頭小鹿竄入溪溝,獵犬飛也似的追來。
遠處曠野上,跟着出現一個獵人。
高威納遠遠望去,認出是特利斯當的死對頭葛納隆。
葛納隆率先一人,不等扈從,拼命鞭馬踢镫,把坐騎的兩肋都踢出了血,疾馳而來。
高威納躲在樹後窺望:好啊,來得倒快,且慢回去吧! 等那人走近,高威納從埋伏處一躍而出,攥住缰繩,眼前頓時浮現此人做下的種種壞事,便一記悶棍把他打倒,又連砍數刀,臨走,把他首級割下帶回。
那邊草棚裡,特利斯當與王後正相偎相抱睡在芳菲的茵席上。
高威納屏息靜氣,提着死鬼腦袋走來。
等葛納隆的馬弁在樹下看到那具無頭屍骸,吓得魂不附體,仿佛特利斯當已釘在後面,俱各四散逃匿。
從此,再無人敢貿然進這林子打獵了。
卻說高威納想使弟子醒來喜歡一場,便把那顆腦袋挂在棚頂的桠杈上,四周密密圍上一圈樹葉。
特利斯當醒來,看到有個人頭掩掩映映,藏在樹葉後瞪眼看他,一認出是葛納隆,倒吃了一驚,倏地站起身來。
他師傅馬上勸阻道: &ldquo放心吧,是死的。
老夫一劍已要了他命。
弟子,昔日仇敵今已矣!&rdquo 特利斯當大為高興。
他痛恨的葛納隆,現已除去。
從此,這荒蠻的林莽裡,再也沒人敢闖進來了。
恐怖之神在那裡扼守大門,遁世情侶成了這片天地的主人。
就在這時,特利斯當造了張&ldquo一箭弓&rdquo,無論是人是獸,隻要瞄上,一箭便中,不消得第二箭。
夏季的一天,聖靈節剛過,正是收割時節。
鳥兒一早就在帶露的枝頭啼曉。
特利斯當走出茅棚,佩上寶劍,拎起&ldquo一箭弓&rdquo,獨自進密林打獵去了。
這天,不等日落,就有禍變來臨。
真的,有情人從來沒像他們這般相愛,也沒像他們這般受難。
特利斯當打獵回來,又熱又累,把伊瑟摟在懷裡。
&ldquo好友,你今天到了哪裡?&rdquo &ldquo追一頭鹿,追得我筋疲力盡。
你瞧,現在還汗水直淌。
我想躺一忽兒。
&rdquo 在綠枝覆蓋的茅棚下,在芳草鋪就的茵席上,伊瑟先躺下,特利斯當在她身旁睡下,把出鞘的劍放在兩人之間。
幸好他們如此這般和衣而睡。
王後手上戴着新婚時馬克賜贈的碧玉戒指,指頭因近來瘦損不少,指環幾乎要戴不住。
他們這樣睡下,特利斯當一條胳膊,引臂替枕,擱在伊瑟頸下,另一隻手抱住她腰,但嘴唇并沒貼嘴唇。
外面,一絲風兒也沒有,一片葉子也不動。
棚頂的葉縫裡,漏進一縷陽光,照在伊瑟臉上