第十二章

關燈
第十二章 &ldquo慈生,&rdquo愛瑞卡對她父親的總管說道:&ldquo你有閑錢嗎?&rdquo 慈生暫時停下手上正在清算的流水賬,滿是皺紋的老眼冷冷地瞥了她一眼,然後繼續算他的賬。

     &ldquo兩便士!&rdquo他終于開了口,用的是某種代替吐痰的聲音。

     不過這句話指的是他的賬目,愛瑞卡等着他。

    慈生很讨厭算賬。

     &ldquo足夠将我風光下葬了。

    &rdquo他說道,又重新回到賬目表最上面一欄。

     &ldquo你還有好幾年清福可享呢。

    你能不能借給我十英鎊呢?&rdquo 老人舔鉛筆頭的動作暫停下來,伸出的舌尖上留下鉛筆的紫斑。

     &ldquo原來是這麼回事!&rdquo他說道:&ldquo這回你又在幹什麼勾當了?&rdquo &ldquo我沒在幹什麼勾當。

    不過有幾件事情我可能會想做。

    而且汽油的花費也挺吓人的。

    &rdquo一提到汽油,這話頭就開錯了。

     &ldquo哦,車子是吧?&rdquo他酸溜溜地說道。

    他讨厭丁妮。

    &ldquo如果是為了車子的話,你怎麼不去問哈特?&rdquo&ldquo噢,不行的。

    &rdquo 愛瑞卡幾乎感到吃驚了。

    &ldquo哈特還太新了。

    &rdquo哈特到任隻有十一年,還算是新人。

    慈生稍微舒坦了一點。

     &ldquo絕對不是什麼不好的事。

    &rdquo她向他保證。

    &ldquo我本來是可以等到晚上向爸爸拿,可是他晚上要到威廉叔叔家去。

     至于女人嘛,總喜歡打破砂鍋問到底。

    &ldquo她停頓一下,再加上這最後一句。

     這句話幫她扳回了剛才提到汽油時的劣勢。

    女人指的一定是保姆。

    慈生讨厭那位保姆。

     &ldquo十英鎊在我的棺材本裡面不算少了。

    &rdquo說着他的頭左右搖晃。

     &ldquo反正到星期六之前你也用不着。

    我在銀行裡有八英鎊,但是我不想明天早上還要浪費時問到西歐佛去取錢,目前時間對我來說很寶貴。

    萬一我發生什麼事,至少你可以确定八英鎊是跑不掉的。

    至于剩下的兩英鎊,爸爸一定會還你。

    &rdquo &ldquo你怎麼會想到要來找我老慈生?&rdquo 語氣中帶着志得意滿,聽到對方這麼問法,除了愛瑞卡之外任誰都會這麼回答:因為你是我認識最久的老朋友,因為從我三歲開始你就一直在幫我解決難題,我第一次騎小馬就是你抱我上去的,因為我們可以互相保守秘密,因為雖然你脾氣很拗,你還是一個老可愛。

     但是愛瑞卡卻說:&ldquo我隻是覺得茶葉罐比銀行要方便多了。

    &rdquo &ldquo你在說什麼東西!&rdquo &ldquo噢,也許我不該說出來的。

    是你太太告訴我的,有一天我們喝茶的時候。

    那不是她的錯,真的。

    我看見鈔票在茶葉堆裡若隐若現。

    有點不衛生,我覺得。

    我是指對喝茶而言。

    不過倒是很好的主意。

    &rdquo此刻慈生還是啞口無言。

     &ldquo反正開水一沖,什麼都殺光了。

    更何況,&rdquo她說着,終于把該作為發動攻勢的先頭部隊當作後援部隊用上了:&ldquo我還能去找誰?&rdquo 她伸手過去取來他那截鉛筆,把桌上一張當地競技賽會的傳單翻過來,在背面用小女生的字迹寫下:我欠巴索婁姆。

    慈生十英鎊。

    愛瑞卡。

    米雅。

    伯戈因。

     &ldquo到星期六為止有效。

    &rdquo她說道:&ldquo反正我的支票簿也用完了。

    &rdquo &ldquo我不喜歡你随便在肯特郡把我棺材上銅柄的錢浪費掉。

    &rdquo慈生咕哝着抱怨道。

     &ldquo我覺得銅柄太浮誇了。

    &rdquo愛瑞卡說:&ldquo用鍛鐵會好得多。

    &rdquo 當他們通過花園,走向他的農莊和茶葉罐的時候,愛瑞卡問道:&ldquo肯特郡大概有多少家當鋪?&rdquo &ldquo約莫兩千家。

    &rdquo &ldquo天啊!&rdquo愛瑞卡說。

    沒有再追問下去。

     但是當晚這兩千家當鋪的數字伴着她入睡,而且在她一睜眼時又立刻鮮活地跳了出來。

     兩千家!乖乖!不過慈生當然隻是猜測而已。

    他可能一輩子沒當過任何東西,又怎麼可能知道全郡到底有幾家當鋪?盡管如此,數量想必也頗為可觀,即使是像肯特這麼一個富裕的郡。

    以前她連一家也沒注意到過。

    不過她想除非剛好要找,否則大