第八章
關燈
小
中
大
第八章
一見到愛德華。
錢斯,立刻就能明白為何大家都隻叫他愛德華,而沒有别的稱呼。
他個子很高,很有威嚴,非常俊美,是個很正派的人,舉止中帶着沉郁但不失親切的氣質,難得露出的笑容很迷人。
對照着身邊神經緊張的厄斯金先生焦躁不安的動作,他的沉着就像一艘郵輪在忍受小拖船的指揮一樣。
格蘭特以前沒有見過他。
離家将近三個月後。
愛德華。
錢斯星期四下午回到倫敦,迎接他的卻是妻子的死訊。
他即刻趕到西歐佛,并确認屍體,星期五去拜訪憂心忡忡的郡警察局,推敲了一陣那顆扣子,然後幫他們下定決心将這個案子交給蘇格蘭場處理。
妻子的死加上長期離家,有千頭萬緒的事情等待他處理,所以他回到倫敦,而格蘭特正好在同一時間離開倫敦。
他現在看起來非常疲倦,但看不出有什麼情緒。
格蘭特好奇地想要在什麼樣的情況下,這位五百年的貴族家庭教養出的傳統産物才會顯露他的情緒。
接着,當他拉了把椅子過來的時候,他忽然想到,愛德華。
錢斯絕非傳統派人士。
如果他真的像表面上那麼順從體制的話,他會娶某位表妹,服個公職,掌管一片田産,看《晨間郵報》。
但這種事他一件也沒做。
他娶了一位來自另外一個世界的藝人,他為追求樂趣而探險,而且還寫書。
這樣一想,還真令人悚然,表象居然能誤導如此之深。
&ldquo愛德華勳爵自然是已經看過遺囑了。
&rdquo厄斯金說道:&ldquo事實上,他在一段時間前就已經知道其中最重要的幾項條文了,在立定遺囑的時候,愛德華夫人已經向他說明過她的想法。
然而,還是有一個令人驚訝的地方。
不過也許你想親自看看這份文件。
&rdquo 他把那份看上去洋洋大觀的文件在桌子上調個頭。
讓它面對着格蘭特。
&ldquo愛德華夫人先前立過兩份遺囑,都是在美國,但在她的指示下,她在美國的律師已經将兩份都銷毀了。
她希望她的不動産由英國方面負責管理,因為她一向十分欣賞英國的穩定性。
&rdquo 克莉絲汀未留下任何東西給她的丈夫。
&ldquo我不遺留任何金錢給我的丈夫,愛德華-錢斯,因為他的财富一直都是、也永遠會多過他所花用的,而且因為他從來不十分在意金錢。
&rdquo至于她的私人物品中,除了她特别指明要分送的之外,他可以自由挑選他喜歡的。
有好幾筆贈與朋友和親屬的金錢,包括一次性給付或年金的方式。
受贈人有邦朵,她的管家和最後一任服裝師。
她的黑人司機。
喬。
麥爾斯,他執導過她最成功的幾部作品。
芝加哥一個旅館侍者,讓他&ldquo去買那個加油站&rdquo。
受贈者全數将近三十個人,他們分布在世界各地,包含各種身份地位。
但是沒有提到傑森。
哈默。
格蘭特瞄了一下日期。
十八個月前。
那時她可能還沒見過哈默。
這些遺贈盡管十分慷慨,但她龐大的财富中仍有極大的一筆尚未分派。
這剩下的一筆,令人吃驚地,并不留給任何個人,而是&ldquo用來保存英格蘭之美&rdquo。
所以要設立一個信托基金,去買下有消失之虞的美麗建築物或土地,同時進行後續的保養。
這是第三個讓格蘭特驚訝的地方。
第四個驚訝出現在贈予名單的末尾。
這最後一項的贈予内容是,&ldquo給我的哥哥赫伯,一先令的蠟燭錢。
&rdquo &ldquo哥哥?&rdquo格蘭特說着,擡起頭來語帶詢問。
&ldquo愛德華勳爵本來并不知道愛德華夫人還有一個哥哥,是看了遺囑才知道的。
愛德華夫人的雙親好幾年前就去世了,并沒有聽說過還有任何在世的家人。
&ldquo&ldquo一先令的蠟燭錢。
這句話對你有什麼意義嗎,先生?&rdquo他轉問錢斯,錢斯搖了搖頭。
&ldquo我看可能是兄妹失和。
也許他們小時候為了什麼事情反目過。
常會有一些讓人比較難以原諒的事情。
&rdquo他的眼光掃向律師。
&ldquo每次我見到愛麗西亞,總會記起她把我收集的鳥蛋打爛的事。
&rdquo &ldquo并不必然是小時候發生的争吵。
&rdquo格蘭特說道:&ldquo她一定是到更晚才了解他的。
&rdquo &ldquo這應該去問問邦朵。
她從早期在紐約的時候,就幫我太太料理服裝。
不過這很重要嗎?畢竟,這個人已經被她用一先令打發了。
&rdquo &ldquo很重要,因為這是我在克雷小姐的人際關系中第一次發現到恨意的存在。
沒有人敢說這會是一條什麼樣的線索。
&rdquo &ldquo探長看過這個之後,可能就不會認為那有多重要了。
&rdquo厄斯金說道:&ldquo這個,請你過目一下,
錢斯,立刻就能明白為何大家都隻叫他愛德華,而沒有别的稱呼。
他個子很高,很有威嚴,非常俊美,是個很正派的人,舉止中帶着沉郁但不失親切的氣質,難得露出的笑容很迷人。
對照着身邊神經緊張的厄斯金先生焦躁不安的動作,他的沉着就像一艘郵輪在忍受小拖船的指揮一樣。
格蘭特以前沒有見過他。
離家将近三個月後。
愛德華。
錢斯星期四下午回到倫敦,迎接他的卻是妻子的死訊。
他即刻趕到西歐佛,并确認屍體,星期五去拜訪憂心忡忡的郡警察局,推敲了一陣那顆扣子,然後幫他們下定決心将這個案子交給蘇格蘭場處理。
妻子的死加上長期離家,有千頭萬緒的事情等待他處理,所以他回到倫敦,而格蘭特正好在同一時間離開倫敦。
他現在看起來非常疲倦,但看不出有什麼情緒。
格蘭特好奇地想要在什麼樣的情況下,這位五百年的貴族家庭教養出的傳統産物才會顯露他的情緒。
接着,當他拉了把椅子過來的時候,他忽然想到,愛德華。
錢斯絕非傳統派人士。
如果他真的像表面上那麼順從體制的話,他會娶某位表妹,服個公職,掌管一片田産,看《晨間郵報》。
但這種事他一件也沒做。
他娶了一位來自另外一個世界的藝人,他為追求樂趣而探險,而且還寫書。
這樣一想,還真令人悚然,表象居然能誤導如此之深。
&ldquo愛德華勳爵自然是已經看過遺囑了。
&rdquo厄斯金說道:&ldquo事實上,他在一段時間前就已經知道其中最重要的幾項條文了,在立定遺囑的時候,愛德華夫人已經向他說明過她的想法。
然而,還是有一個令人驚訝的地方。
不過也許你想親自看看這份文件。
&rdquo 他把那份看上去洋洋大觀的文件在桌子上調個頭。
讓它面對着格蘭特。
&ldquo愛德華夫人先前立過兩份遺囑,都是在美國,但在她的指示下,她在美國的律師已經将兩份都銷毀了。
她希望她的不動産由英國方面負責管理,因為她一向十分欣賞英國的穩定性。
&rdquo 克莉絲汀未留下任何東西給她的丈夫。
&ldquo我不遺留任何金錢給我的丈夫,愛德華-錢斯,因為他的财富一直都是、也永遠會多過他所花用的,而且因為他從來不十分在意金錢。
&rdquo至于她的私人物品中,除了她特别指明要分送的之外,他可以自由挑選他喜歡的。
有好幾筆贈與朋友和親屬的金錢,包括一次性給付或年金的方式。
受贈人有邦朵,她的管家和最後一任服裝師。
她的黑人司機。
喬。
麥爾斯,他執導過她最成功的幾部作品。
芝加哥一個旅館侍者,讓他&ldquo去買那個加油站&rdquo。
受贈者全數将近三十個人,他們分布在世界各地,包含各種身份地位。
但是沒有提到傑森。
哈默。
格蘭特瞄了一下日期。
十八個月前。
那時她可能還沒見過哈默。
這些遺贈盡管十分慷慨,但她龐大的财富中仍有極大的一筆尚未分派。
這剩下的一筆,令人吃驚地,并不留給任何個人,而是&ldquo用來保存英格蘭之美&rdquo。
所以要設立一個信托基金,去買下有消失之虞的美麗建築物或土地,同時進行後續的保養。
這是第三個讓格蘭特驚訝的地方。
第四個驚訝出現在贈予名單的末尾。
這最後一項的贈予内容是,&ldquo給我的哥哥赫伯,一先令的蠟燭錢。
&rdquo &ldquo哥哥?&rdquo格蘭特說着,擡起頭來語帶詢問。
&ldquo愛德華勳爵本來并不知道愛德華夫人還有一個哥哥,是看了遺囑才知道的。
愛德華夫人的雙親好幾年前就去世了,并沒有聽說過還有任何在世的家人。
&ldquo&ldquo一先令的蠟燭錢。
這句話對你有什麼意義嗎,先生?&rdquo他轉問錢斯,錢斯搖了搖頭。
&ldquo我看可能是兄妹失和。
也許他們小時候為了什麼事情反目過。
常會有一些讓人比較難以原諒的事情。
&rdquo他的眼光掃向律師。
&ldquo每次我見到愛麗西亞,總會記起她把我收集的鳥蛋打爛的事。
&rdquo &ldquo并不必然是小時候發生的争吵。
&rdquo格蘭特說道:&ldquo她一定是到更晚才了解他的。
&rdquo &ldquo這應該去問問邦朵。
她從早期在紐約的時候,就幫我太太料理服裝。
不過這很重要嗎?畢竟,這個人已經被她用一先令打發了。
&rdquo &ldquo很重要,因為這是我在克雷小姐的人際關系中第一次發現到恨意的存在。
沒有人敢說這會是一條什麼樣的線索。
&rdquo &ldquo探長看過這個之後,可能就不會認為那有多重要了。
&rdquo厄斯金說道:&ldquo這個,請你過目一下,