三 鴨跖草
關燈
小
中
大
駒代接完跟包打來的電話欲回酒席房間時,被賬房的女掌櫃叫住:&ldquo阿駒,等一下。
&rdquo 于是,駒代嬌聲地應着,搶先一聲問道: &ldquo女掌櫃的,這邊算完事了吧?&rdquo &ldquo啊,你去問問客人吧。
&rdquo女掌櫃一副習以為常的樣子,一邊抽着煙,一邊以蠻有把握的語氣說,&ldquo他們還從未在這裡過夜呢&hellip&hellip&rdquo 駒代一下子被嗆住了。
雖然吉岡以前跟自己有過來往,可是如今,兩人間已不該有情不情願的問題。
對方是吉岡的話當絕無問題,但分别多年,被點到的當夜立刻委身于人,是否會像當年當雛妓那陣一樣被酒樓的人小看,駒代對此頗為顧忌。
其實,駒代尚未想過吉岡到底有無這方面的意思,怎麼說也是闊别多年在戲院偶遇後歸途中的事,若吉岡真有那種意思才叫自己,我又不是剛入行的女人,何需酒館的女掌櫃傳話,直接使個眼色暗示一下自己,那會給我掙得多大的面子&hellip&hellip如此想來,駒代不由得心頭火起。
&ldquo那麼,掌櫃的,還麻煩您記下時間結賬。
&rdquo 丢下這句話,駒代徑直回到二樓的客房,電燈照亮了杯盤狼藉的紫檀木餐桌,卻不見了吉岡和江田兩人的蹤影。
駒代也想到他們可能去上廁所了,不過連她自己也不知為什麼,變得自暴自棄起來,心想由他們去吧,就此在燈下坐了下來。
然後,習慣地從腰帶間取出化妝小鏡子,撫弄着鬓發,用紙巾擦拭面頰。
她茫然地看着鏡子,不知不覺地沉浸到一種憂愁之中,這種憂思愁緒平時經常萦繞在駒代的内心深處。
這并非男女豔聞方面的煩惱,當然深挖下去,或許正是那種憂愁的根源,但是駒代本人還是堅信,自己的艱辛絕不是那種輕浮的東西。
令駒代憂心的是自己的歸宿。
自己今年已經二十六歲了,往後勢必一年年變得人老珠黃,使駒代感到莫名的不安和焦慮。
她十四歲時接受調教,十六歲時以雛妓身份陪客,十九歲的年末被人贖身從良,二十二歲被老公帶回其故鄉秋田,第三個年頭又與他死别。
在此之前,駒代完全不懂人情世故,甚至于連自己的未來也不曾好好想過。
丈夫死後,如果她想留在秋田婆家生活也并非不可,但是那麼做的話,自己必須橫下這條心,要比尼姑還要謹慎地過日子才行。
怎麼說鄉下的财主一家子和自己總是截然不同的兩路人,一個人孤獨地留在這種地方終其一生,對城市長大的女人來說,實在是難以忍受的。
與其那樣苟活,還不如死掉算了。
如此思前想後的結果是不顧一切地逃回東京。
雖說回到了城裡,但一到上野車站,駒代就為自己的安身之處犯愁。
與自己的娘家已多年不通音訊,所以除了當年收留她的新橋藝妓館之外,偌大的東京大都會中居然沒有一家可尋求幫助的地方。
駒代此刻才生來首次深切地感受到,一個孤身女人是多麼可悲可憐,而且,今後自己的一生,無論是死是活、何去何從都必須靠自己來決斷了。
若是投靠以前作為養女被收留的那家藝妓館,當然暫時不必為住處擔心,而且今後的事也會得到他們的關照。
駒代這麼思考着,同時又莫名其妙地滋生出女人的意氣:七年前那麼體面風光地被贖離的人,如今走投無路地又回到這家藝妓館來,讓人見了是多麼難受啊!就是死了,也不能再回那兒&hellip&hellip已經坐上了開往新橋的電車,卻仍在冥思苦想。
突然,身旁傳來一個女人的叫聲,喊的還是她從前的藝名&ldquo駒三&rdquo。
駒代吃驚地循聲望去,源頭是秋田的老公當年常去光顧的酒樓裡名叫阿龍的女招待。
阿龍告訴駒代,她這幾年的辛勞沒有白費,去年年末總算在南地開了一家新店,在阿龍的竭力勸說下,駒代幸運地在阿龍家安頓下來,不久,又因故搬到現在這家名叫尾花的藝妓館&mdash&mdash由老妓十吉經營。
突然間耳邊傳來年輕藝妓的話聲,&ldquo喲,讨厭&mdash&mdash你呀&mdash&mdash别動手動腳的。
&rdquo同時,又傳來兩三個客人沙啞的哄笑聲,&ldquo哈哈哈哈!&rdquo駒代驚異地環視周圍的動靜。
&ldquo哎呀,你怎麼又這樣&mdash&mdash好色鬼&mdash&mdash真是的&mdash&mdash&rdquo 随着客人們再次發出的笑聲,那女子也孩子氣地笑了。
笑聲是從正對面的隔壁酒樓的二樓傳過來的,兩家酒樓間夾着一個三坪大小
&rdquo 于是,駒代嬌聲地應着,搶先一聲問道: &ldquo女掌櫃的,這邊算完事了吧?&rdquo &ldquo啊,你去問問客人吧。
&rdquo女掌櫃一副習以為常的樣子,一邊抽着煙,一邊以蠻有把握的語氣說,&ldquo他們還從未在這裡過夜呢&hellip&hellip&rdquo 駒代一下子被嗆住了。
雖然吉岡以前跟自己有過來往,可是如今,兩人間已不該有情不情願的問題。
對方是吉岡的話當絕無問題,但分别多年,被點到的當夜立刻委身于人,是否會像當年當雛妓那陣一樣被酒樓的人小看,駒代對此頗為顧忌。
其實,駒代尚未想過吉岡到底有無這方面的意思,怎麼說也是闊别多年在戲院偶遇後歸途中的事,若吉岡真有那種意思才叫自己,我又不是剛入行的女人,何需酒館的女掌櫃傳話,直接使個眼色暗示一下自己,那會給我掙得多大的面子&hellip&hellip如此想來,駒代不由得心頭火起。
&ldquo那麼,掌櫃的,還麻煩您記下時間結賬。
&rdquo 丢下這句話,駒代徑直回到二樓的客房,電燈照亮了杯盤狼藉的紫檀木餐桌,卻不見了吉岡和江田兩人的蹤影。
駒代也想到他們可能去上廁所了,不過連她自己也不知為什麼,變得自暴自棄起來,心想由他們去吧,就此在燈下坐了下來。
然後,習慣地從腰帶間取出化妝小鏡子,撫弄着鬓發,用紙巾擦拭面頰。
她茫然地看着鏡子,不知不覺地沉浸到一種憂愁之中,這種憂思愁緒平時經常萦繞在駒代的内心深處。
這并非男女豔聞方面的煩惱,當然深挖下去,或許正是那種憂愁的根源,但是駒代本人還是堅信,自己的艱辛絕不是那種輕浮的東西。
令駒代憂心的是自己的歸宿。
自己今年已經二十六歲了,往後勢必一年年變得人老珠黃,使駒代感到莫名的不安和焦慮。
她十四歲時接受調教,十六歲時以雛妓身份陪客,十九歲的年末被人贖身從良,二十二歲被老公帶回其故鄉秋田,第三個年頭又與他死别。
在此之前,駒代完全不懂人情世故,甚至于連自己的未來也不曾好好想過。
丈夫死後,如果她想留在秋田婆家生活也并非不可,但是那麼做的話,自己必須橫下這條心,要比尼姑還要謹慎地過日子才行。
怎麼說鄉下的财主一家子和自己總是截然不同的兩路人,一個人孤獨地留在這種地方終其一生,對城市長大的女人來說,實在是難以忍受的。
與其那樣苟活,還不如死掉算了。
如此思前想後的結果是不顧一切地逃回東京。
雖說回到了城裡,但一到上野車站,駒代就為自己的安身之處犯愁。
與自己的娘家已多年不通音訊,所以除了當年收留她的新橋藝妓館之外,偌大的東京大都會中居然沒有一家可尋求幫助的地方。
駒代此刻才生來首次深切地感受到,一個孤身女人是多麼可悲可憐,而且,今後自己的一生,無論是死是活、何去何從都必須靠自己來決斷了。
若是投靠以前作為養女被收留的那家藝妓館,當然暫時不必為住處擔心,而且今後的事也會得到他們的關照。
駒代這麼思考着,同時又莫名其妙地滋生出女人的意氣:七年前那麼體面風光地被贖離的人,如今走投無路地又回到這家藝妓館來,讓人見了是多麼難受啊!就是死了,也不能再回那兒&hellip&hellip已經坐上了開往新橋的電車,卻仍在冥思苦想。
突然,身旁傳來一個女人的叫聲,喊的還是她從前的藝名&ldquo駒三&rdquo。
駒代吃驚地循聲望去,源頭是秋田的老公當年常去光顧的酒樓裡名叫阿龍的女招待。
阿龍告訴駒代,她這幾年的辛勞沒有白費,去年年末總算在南地開了一家新店,在阿龍的竭力勸說下,駒代幸運地在阿龍家安頓下來,不久,又因故搬到現在這家名叫尾花的藝妓館&mdash&mdash由老妓十吉經營。
突然間耳邊傳來年輕藝妓的話聲,&ldquo喲,讨厭&mdash&mdash你呀&mdash&mdash别動手動腳的。
&rdquo同時,又傳來兩三個客人沙啞的哄笑聲,&ldquo哈哈哈哈!&rdquo駒代驚異地環視周圍的動靜。
&ldquo哎呀,你怎麼又這樣&mdash&mdash好色鬼&mdash&mdash真是的&mdash&mdash&rdquo 随着客人們再次發出的笑聲,那女子也孩子氣地笑了。
笑聲是從正對面的隔壁酒樓的二樓傳過來的,兩家酒樓間夾着一個三坪大小