第十六章

關燈
“她是這麼告訴我,不過我不知道她住在什麼地方。

    ” “也許是在西部,你知道,有時候在那些地方會染上疾病,潛伏期有好幾年,等回來之後才突然發病,我就知道兩、三個這種例子,這次說不定也一樣。

    要是這樣能讓你高興點,”他頓了頓,“我願意小賭一下。

    ” 我搖搖頭。

     “她還有好幾十年好活呢。

    ” “嗯,賭不賭由你決定……不過我們不妨下個賭注:我用一千五百賭一,這位女士在聖誕節之前就會死,怎麼樣?” “還要再快一點!我沒辦法等了,有些事——” 我是有意不合作,不知道他到底怎麼想:賀米亞和我已經發展到等不下去的階段了,或者我“妻子”威脅要找賀米亞的麻煩。

    也許他以為另外有人在追賀米亞。

     随便他怎麼想,反正我的目的就是故意表現得迫不及待。

     “那賭注就要改變一下,”他說:“我們用一千八百比一賭你太太活不到一個月,怎麼樣?” 我覺得這時候應該還一下價,就照做了,說我沒那麼多錢。

    布萊德利的手法很高明,他不知道靠什麼方法查出,我在緊急的時候可以籌到多少錢。

    他知道賀米亞有錢,因為他小心地暗示,我婚後就會有錢,不會在乎這點賭注。

    而且,我越心急,他越有利,無論如何都不肯減價。

     最後,我終于接受了這個條件。

     我立下了一份借據,上面太多法律詞句,我大都不了解。

    其實我很懷疑它到底有沒有法律效力。

     “這在法律上有效嗎?”我問他。

     “我想,”布萊德利先生露出一口好的假牙,“它不會發生那種問題。

    ”他的笑容中沒有多少善意,“打賭就是打賭,要是有人不付帳——” 我看着他。

     “我不該多談這個,”他輕輕說:“真的,我不該多談這個。

    我們不喜歡賴帳的人。

    ” “我不會賴帳的。

    ”我說。

     “我相信你不會,伊斯特布魯克先生。

    至于——呃——安排方面,伊斯特布魯克先生,你說是在倫敦,詳細地址呢?” “你一定要知道?” “我必須知道所有細節,下一件要做的事就是安排你跟格雷小姐見面——還記得格雷小姐吧?” 我說當然記得。

     “她是個很讓人驚訝的女人,太讓人驚訝了,非常有天賦。

    她會跟你要你太太穿過的東西——手帕之類的都可以——” “可是為什麼呢?” “我知道,我知道,别問我為什麼,我也不知道,這個秘密隻有格雷小姐知道。

    ” “會發生什麼事?她要做什麼?” “我說我不知道,你就該相信,伊斯特布魯克先生。

    我真的一點都不知道——而且也不想知道,好了,不用再多說了。

    ” 他頓了頓,又用一種近乎慈父的聲音說: “伊斯特布魯克先生,我希望你先拜訪一下尊夫人,安撫她一下,讓她以為你願意妥協。

    你最好出國幾個禮拜,等你回來的時候……” “然後呢?” “你趁她不注意的時候,拿走她日常穿戴的一件衣物,再到馬區狄平村去,”他沉思了一會兒,又說:“我記得你上次說你有朋友——還是親戚——住在那附近?” “堂妹。

    ” “那就簡單了,她一定會讓你住一、兩天吧。

    ” “别人大部分怎麼辦?住旅館?” “我想有時候大概是,或者開車到伯恩茅斯去,不過我也不大清楚。

    ” “我堂妹會怎麼想呢?” “你表示對‘白馬’的住客起了好奇心,想參加一次降神會。

    聽起來就非常簡單了。

    格雷小姐和她的靈媒朋友經常舉行降神會。

    你知道降神會是怎麼回事,雖然你明知全都是胡說,可是還是覺得很有意思。

    就隻有這樣,伊斯特布魯克先生,你看,簡單極了。

    ” “嗯——那,然後呢?” “我隻能告訴你這些,事實上我也隻知道這些,其他的全都由塞莎·格雷小姐負責。

    别忘了從尊夫人那兒拿手套或者手帕之類的。

    然後,你最好出國旅行一趟。

    意大利的裡維耶拉區,這個季節的景色非常怡人,隻要一、兩星期就夠了。

    ” 我說我不想出國,想留在英國。

     “很好,不過你絕對不能到倫敦去,我鄭重提醒你,一定不能到倫敦去。

    ” “為什麼?” 布萊德利先生責備地看着我。

     “我們保證給予客人百分之百的——呃——安全,”他說:“‘如果’他們聽話的話。

    ” “伯恩茅斯怎麼樣?可不可以?” “好,伯恩茅斯很适當,住到旅館去,結交幾個朋友,多跟他們在一起。

    我們希望——你的生活沒什麼可以挑剔的地方。

    要是你住膩了伯恩茅斯,也可以随時住到托基市去。

    ” 他的口氣殷勤地就像旅行社職員一樣。

     我又握了一次他肥胖的手,向他道别。