第12章 高乃裡于斯·凡·拜爾勒的遺囑
關燈
小
中
大
隻剩下一個鐘頭好活的人,如果還要求什麼,那簡直是個絕頂的西巴利斯[4]人了,親愛的蘿莎。
” “别人向你提的神父呢?” “我一生敬奉上帝,蘿莎。
我敬奉他的功績,感謝他的聖意。
上帝不可能有什麼好反對我的。
因此,我不想請你去找神父。
蘿莎,我最後的一個念頭,跟上帝的榮耀有關。
親愛的,我請求你幫助我把這個念頭變成事實。
” “啊!高乃裡于斯先生,說吧,說吧!”淹沒在淚水中的姑娘叫起來。
“把你美麗的手給我,答應我不要笑,我的孩子。
” “笑!”蘿莎在絕望中嚷道,“這種時候還笑!難道你連望都沒有望過我嗎,高乃裡于斯先生?” “我望過你,蘿莎,用我的肉體的眼睛,也用我的靈魂的眼睛望過你。
我從沒有見過比你更美麗的女人,比你的靈魂更純潔的靈魂;如果從現在起我不再望你,請你原諒,那是因為在我離開塵世的時候,不願意再有什麼留戀。
” 蘿莎打了個寒噤。
犯人說這番話的時候,布依坦霍夫監獄的鐘樓上的鐘敲了十一下。
高乃裡于斯明白她在想什麼。
“對,對,我們得趕快了,”他說,“你想得對,蘿莎。
” 他從懷裡掏出包着三個球根的那個紙包。
原來他在不再有被搜查的危險的時候,已經又把它放到懷裡了。
“美麗的朋友,”他說,“我非常愛花。
那是因為我當時還不知道除了花以外,還有别的可以愛。
啊!蘿莎,哪怕我向你宣布我的愛情,别紅臉,也别回過頭去。
可憐的孩子,那不會有什麼結果了;再過六十分鐘,布依坦霍夫廣場上的那件利器就要和我的愚勇較量較量了。
蘿莎,我以前隻愛花,我已經找到,至少我相信我已經發現了大黑郁金香的秘密,這種花大家都認為不可能種出。
你也許知道,也許不知道,哈勒姆園藝協會提出十萬弗羅林作為獎金。
這十萬弗羅林——老天知道,我惋惜的并不是這十萬弗羅林,——就在我這個紙包裡;它裡面包着的這三個球根就可以得到這十萬弗羅林。
你可以把它們拿去,蘿莎,因為我把它們送給你了。
” “高乃裡于斯先生!” “啊!你可以把它們拿去,蘿莎;你不會損害到别人,我的孩子。
在這個世界上,我是孤零零的;我的父母早已去世;我沒有兄弟,也沒有姊妹;我從來沒有想到用愛情來愛任何人,如果有誰想到愛我,我也不知道。
況且,你也看得很清楚,蘿莎,沒有人關心我,不然在這時候,就不會隻有你一個人在牢房裡安慰我,幫助我。
” “可是,先生,十萬弗羅林……” “啊!讓我們正經地談談,親愛的孩子,”高乃裡于斯說,“這十萬弗羅林是一筆很可觀的嫁妝,和你的美麗也相配;你一定能得到十萬弗羅林,因為我對我的球根完全有把握。
因此,你一定能得到,親愛的蘿莎,作為交換,我隻要你答應我一件事:嫁給一個你會愛的、也會像我愛我的花一樣愛你的、正直的年輕人。
别打斷我的話,蘿莎;我已經隻剩下幾分鐘了……” 這個可憐的姑娘哭得透不過氣來。
高乃裡于斯握住她的手。
“聽我說,”他繼續說下去,“你必須這樣辦。
上多德雷赫特我的花園裡去取泥土。
向我的園丁皮特呂依斯漢姆要第六号花壇的肥土;你用一個很深的栽培箱把這三個球根種在肥土裡。
明年五月,也就是說七個月以後,它們就會開花;等你看到花梗上有花了,可得小心,晚上不能吹風,白天不能曬太陽。
一定會開黑花,我完全有把握。
然後你去通知哈勒姆協會的主席。
他會召集會議,證實花的顔色,那十萬弗羅林就歸你了。
” 蘿莎深深地歎了口氣。
“現在,”高乃裡于斯繼續說下去,擦掉一滴在眼皮邊上顫動着的眼淚,他的這滴眼淚流出來,倒不是為了他即将失去的生命,而是為了這朵他看不到的奇異的黑郁金香花。
“我什麼也不希望了,僅僅希望這朵郁金香能夠叫‘RosaBarloensis’[5],也就是說,它同時叫你我兩人的名字;當然,你不懂拉丁文,說不定會把這個名字忘掉,去給我找支鉛筆,找張紙,讓我給你寫下來。
” 蘿莎哭開了,遞給他一本軋花皮面精裝的書,封面上印着“高·維·”兩個字。
“這是什麼?”犯人問。
“唉!”蘿莎回答,“這是你可憐的教父高乃依·德·維特的《聖經》。
他從這本《聖經》裡汲取了忍受苦刑、聽到宣判而不畏懼的力量。
這位殉難者被害以後,我在這間牢房裡找到它,把它當作一件聖物保存起來;今天,我把這本書給你帶來,因為我覺得裡面有一股神聖的力量。
你不需要這種力量,上帝已經把這種力量給你了。
願上帝獲得贊美!你就把要寫的寫在上面吧,高乃裡于斯先生,雖然我很不幸,不識字,但是你寫的,一定會照辦。
” 高
” “别人向你提的神父呢?” “我一生敬奉上帝,蘿莎。
我敬奉他的功績,感謝他的聖意。
上帝不可能有什麼好反對我的。
因此,我不想請你去找神父。
蘿莎,我最後的一個念頭,跟上帝的榮耀有關。
親愛的,我請求你幫助我把這個念頭變成事實。
” “啊!高乃裡于斯先生,說吧,說吧!”淹沒在淚水中的姑娘叫起來。
“把你美麗的手給我,答應我不要笑,我的孩子。
” “笑!”蘿莎在絕望中嚷道,“這種時候還笑!難道你連望都沒有望過我嗎,高乃裡于斯先生?” “我望過你,蘿莎,用我的肉體的眼睛,也用我的靈魂的眼睛望過你。
我從沒有見過比你更美麗的女人,比你的靈魂更純潔的靈魂;如果從現在起我不再望你,請你原諒,那是因為在我離開塵世的時候,不願意再有什麼留戀。
” 蘿莎打了個寒噤。
犯人說這番話的時候,布依坦霍夫監獄的鐘樓上的鐘敲了十一下。
高乃裡于斯明白她在想什麼。
“對,對,我們得趕快了,”他說,“你想得對,蘿莎。
” 他從懷裡掏出包着三個球根的那個紙包。
原來他在不再有被搜查的危險的時候,已經又把它放到懷裡了。
“美麗的朋友,”他說,“我非常愛花。
那是因為我當時還不知道除了花以外,還有别的可以愛。
啊!蘿莎,哪怕我向你宣布我的愛情,别紅臉,也别回過頭去。
可憐的孩子,那不會有什麼結果了;再過六十分鐘,布依坦霍夫廣場上的那件利器就要和我的愚勇較量較量了。
蘿莎,我以前隻愛花,我已經找到,至少我相信我已經發現了大黑郁金香的秘密,這種花大家都認為不可能種出。
你也許知道,也許不知道,哈勒姆園藝協會提出十萬弗羅林作為獎金。
這十萬弗羅林——老天知道,我惋惜的并不是這十萬弗羅林,——就在我這個紙包裡;它裡面包着的這三個球根就可以得到這十萬弗羅林。
你可以把它們拿去,蘿莎,因為我把它們送給你了。
” “高乃裡于斯先生!” “啊!你可以把它們拿去,蘿莎;你不會損害到别人,我的孩子。
在這個世界上,我是孤零零的;我的父母早已去世;我沒有兄弟,也沒有姊妹;我從來沒有想到用愛情來愛任何人,如果有誰想到愛我,我也不知道。
況且,你也看得很清楚,蘿莎,沒有人關心我,不然在這時候,就不會隻有你一個人在牢房裡安慰我,幫助我。
” “可是,先生,十萬弗羅林……” “啊!讓我們正經地談談,親愛的孩子,”高乃裡于斯說,“這十萬弗羅林是一筆很可觀的嫁妝,和你的美麗也相配;你一定能得到十萬弗羅林,因為我對我的球根完全有把握。
因此,你一定能得到,親愛的蘿莎,作為交換,我隻要你答應我一件事:嫁給一個你會愛的、也會像我愛我的花一樣愛你的、正直的年輕人。
别打斷我的話,蘿莎;我已經隻剩下幾分鐘了……” 這個可憐的姑娘哭得透不過氣來。
高乃裡于斯握住她的手。
“聽我說,”他繼續說下去,“你必須這樣辦。
上多德雷赫特我的花園裡去取泥土。
向我的園丁皮特呂依斯漢姆要第六号花壇的肥土;你用一個很深的栽培箱把這三個球根種在肥土裡。
明年五月,也就是說七個月以後,它們就會開花;等你看到花梗上有花了,可得小心,晚上不能吹風,白天不能曬太陽。
一定會開黑花,我完全有把握。
然後你去通知哈勒姆協會的主席。
他會召集會議,證實花的顔色,那十萬弗羅林就歸你了。
” 蘿莎深深地歎了口氣。
“現在,”高乃裡于斯繼續說下去,擦掉一滴在眼皮邊上顫動着的眼淚,他的這滴眼淚流出來,倒不是為了他即将失去的生命,而是為了這朵他看不到的奇異的黑郁金香花。
“我什麼也不希望了,僅僅希望這朵郁金香能夠叫‘RosaBarloensis’[5],也就是說,它同時叫你我兩人的名字;當然,你不懂拉丁文,說不定會把這個名字忘掉,去給我找支鉛筆,找張紙,讓我給你寫下來。
” 蘿莎哭開了,遞給他一本軋花皮面精裝的書,封面上印着“高·維·”兩個字。
“這是什麼?”犯人問。
“唉!”蘿莎回答,“這是你可憐的教父高乃依·德·維特的《聖經》。
他從這本《聖經》裡汲取了忍受苦刑、聽到宣判而不畏懼的力量。
這位殉難者被害以後,我在這間牢房裡找到它,把它當作一件聖物保存起來;今天,我把這本書給你帶來,因為我覺得裡面有一股神聖的力量。
你不需要這種力量,上帝已經把這種力量給你了。
願上帝獲得贊美!你就把要寫的寫在上面吧,高乃裡于斯先生,雖然我很不幸,不識字,但是你寫的,一定會照辦。
” 高