第一章 貝萊
關燈
小
中
大
而且,他也知道,萬一機器人駕駛的交通車出什麼事故,就必然會在地球上掀起反機器人的軒然大波。
貝萊沒有放慢腳步。
進入地下城後,又得在交通擁塞的各種自動車道上擠來擠去。
奧羅拉?是不是又出現什麼危機了? 半小時後,貝萊到達地下城的入口處,走上電梯的平台。
他把手往信号闆上一放,門就自動開了。
門還未全開,他就大步跨了進去,R·格羅尼莫緊随其後。
貝萊又回到了地下城,四周都是圍牆,整個城市就是人類的宇宙世界。
城裡人聲嘈雜,氣味濃郁——機器人和人混雜的氣味。
光線柔和而不像地面上的陽光耀眼的人。
在地下城,沒有風也沒有雨,冷熱适宜,空氣清新,使人既很舒适,又覺得自然天成而無人為造作之感。
貝萊對機器人說:“這邊走,夥計。
” 地下城面積達五千平方公裡,其中400公裡的快速車道及數百公裡的支線,足以為市内兩千萬人提供良好的服務。
車道網分八層,設有上百個轉換站。
機器人順從地跟随着貝萊上了快速車道。
運行了大約15公裡後,來到了警察總部。
他們跳下快速車道,在進口處通過了電腦檢查,便徑向局長辦公室走去。
局長威爾遜·羅斯,已任職兩年半。
他中等身材,但頭卻顯得特别大,因此看上去給人大頭大腦,虎背熊腰之感。
他濃黑粗大的眉毛半掩着眼睑,看上去似睡非睡,但什麼也逃不過他那敏銳的眼光。
貝萊知道,羅斯并不喜歡自己,但他可能更厭惡羅斯。
貝萊恭恭敬敬他說:“今天下午我休息,局長。
” “對,這是你七級警官的特權。
”局長話中帶刺。
“3年前,你偵破了地下城裡的宇宙人謀殺案,名聞遐迩。
” “謝謝,局長。
”貝萊說。
“兩年前,你在索拉裡亞又偵破了一起機器人謀殺案,使地球政府大受裨益。
” “這些都已記錄在案了,先生。
” “你從此成了英雄人物了。
” “我自己并沒有這麼想。
” “你因此連升兩級,并有一出太空劇宣揚了你的豐功偉績。
” “劇本未經我本人同意,我也一直反對演出此劇,局長。
” “盡管如此,你還是成了人們心目中的英雄。
” 貝萊無奈地聳了聳肩。
“但這兩年來,你一無所成。
”羅斯說。
“我最近從事的工作,想必你也略知一二吧。
” “對,我知道。
你慫恿大家到野外去冒險,你們去鋤地,裝作像機器人一樣去做原始的勞動。
” “我們是獲得批準的。
” “好吧,現在你已獲準去奧羅拉。
”羅斯詭谲地笑了。
“去幹什麼?”貝萊驚喜交集。
“我也不知道,”羅斯毫無表情地說。
“司法部來的官員會告訴你的。
” 司法部來的是一位女官員。
她身材高大,筆挺地坐在局長的座位上。
羅斯局長知趣地屈就在旁邊的椅子上。
“你是七級警宮,偵探伊利亞·貝萊。
”她說。
“是的,夫人,”貝萊說。
“我是司法部副部長,叫拉維尼娅·迪瑪契克。
你和太空劇中的那個人不太像啊!” 這一點别人早就告訴過貝萊了。
“是不太像,”貝萊幹巴巴他說。
“你讓我久等了,貝萊。
” “我不知道你要來。
今天下午我休息。
” “你在城外地面上。
你夢想去外星球殖民,是嗎?” “也許不是我自己。
我年紀已太大了。
但——” “你幾歲了?” “45歲了,夫人。
” “看起來差不多。
我和你同年,也45歲了。
” “你看上去年輕多了,夫人。
” “謝謝,”迪瑪契克轉過話題。
“銀河系是屬于宇宙世界的嗎?” “銀河系中有成千上萬個星球,他們隻占有50個星球。
” “這話不錯。
可是沒有宇宙人的同意,飛船無法飛離地球。
” “他們也許會同意的。
” “你的看法我很難苟同。
” 貝萊沉默不語。
“可最近情況有所變化。
你認識漢·法斯托爾弗博士,是嗎?” “是的,3年前在宇宙城,我見到過他一次。
貝萊沒有放慢腳步。
進入地下城後,又得在交通擁塞的各種自動車道上擠來擠去。
奧羅拉?是不是又出現什麼危機了? 半小時後,貝萊到達地下城的入口處,走上電梯的平台。
他把手往信号闆上一放,門就自動開了。
門還未全開,他就大步跨了進去,R·格羅尼莫緊随其後。
貝萊又回到了地下城,四周都是圍牆,整個城市就是人類的宇宙世界。
城裡人聲嘈雜,氣味濃郁——機器人和人混雜的氣味。
光線柔和而不像地面上的陽光耀眼的人。
在地下城,沒有風也沒有雨,冷熱适宜,空氣清新,使人既很舒适,又覺得自然天成而無人為造作之感。
貝萊對機器人說:“這邊走,夥計。
” 地下城面積達五千平方公裡,其中400公裡的快速車道及數百公裡的支線,足以為市内兩千萬人提供良好的服務。
車道網分八層,設有上百個轉換站。
機器人順從地跟随着貝萊上了快速車道。
運行了大約15公裡後,來到了警察總部。
他們跳下快速車道,在進口處通過了電腦檢查,便徑向局長辦公室走去。
局長威爾遜·羅斯,已任職兩年半。
他中等身材,但頭卻顯得特别大,因此看上去給人大頭大腦,虎背熊腰之感。
他濃黑粗大的眉毛半掩着眼睑,看上去似睡非睡,但什麼也逃不過他那敏銳的眼光。
貝萊知道,羅斯并不喜歡自己,但他可能更厭惡羅斯。
貝萊恭恭敬敬他說:“今天下午我休息,局長。
” “對,這是你七級警官的特權。
”局長話中帶刺。
“3年前,你偵破了地下城裡的宇宙人謀殺案,名聞遐迩。
” “謝謝,局長。
”貝萊說。
“兩年前,你在索拉裡亞又偵破了一起機器人謀殺案,使地球政府大受裨益。
” “這些都已記錄在案了,先生。
” “你從此成了英雄人物了。
” “我自己并沒有這麼想。
” “你因此連升兩級,并有一出太空劇宣揚了你的豐功偉績。
” “劇本未經我本人同意,我也一直反對演出此劇,局長。
” “盡管如此,你還是成了人們心目中的英雄。
” 貝萊無奈地聳了聳肩。
“但這兩年來,你一無所成。
”羅斯說。
“我最近從事的工作,想必你也略知一二吧。
” “對,我知道。
你慫恿大家到野外去冒險,你們去鋤地,裝作像機器人一樣去做原始的勞動。
” “我們是獲得批準的。
” “好吧,現在你已獲準去奧羅拉。
”羅斯詭谲地笑了。
“去幹什麼?”貝萊驚喜交集。
“我也不知道,”羅斯毫無表情地說。
“司法部來的官員會告訴你的。
” 司法部來的是一位女官員。
她身材高大,筆挺地坐在局長的座位上。
羅斯局長知趣地屈就在旁邊的椅子上。
“你是七級警宮,偵探伊利亞·貝萊。
”她說。
“是的,夫人,”貝萊說。
“我是司法部副部長,叫拉維尼娅·迪瑪契克。
你和太空劇中的那個人不太像啊!” 這一點别人早就告訴過貝萊了。
“是不太像,”貝萊幹巴巴他說。
“你讓我久等了,貝萊。
” “我不知道你要來。
今天下午我休息。
” “你在城外地面上。
你夢想去外星球殖民,是嗎?” “也許不是我自己。
我年紀已太大了。
但——” “你幾歲了?” “45歲了,夫人。
” “看起來差不多。
我和你同年,也45歲了。
” “你看上去年輕多了,夫人。
” “謝謝,”迪瑪契克轉過話題。
“銀河系是屬于宇宙世界的嗎?” “銀河系中有成千上萬個星球,他們隻占有50個星球。
” “這話不錯。
可是沒有宇宙人的同意,飛船無法飛離地球。
” “他們也許會同意的。
” “你的看法我很難苟同。
” 貝萊沉默不語。
“可最近情況有所變化。
你認識漢·法斯托爾弗博士,是嗎?” “是的,3年前在宇宙城,我見到過他一次。