第十二章 塞斯曼家鬧鬼了
關燈
小
中
大
好幾天來,霍滕麥爾小姐一直默默地在房子裡徘徊。
當她從一個房間走到另一個房間或沿着走廊行走的時候,她常常回頭看,就像害怕有人在跟着她似的。
如果她要到樓上豪華的客房裡去,或者去樓下巨大的舞廳裡時,她總是叫蒂奈特一起去。
奇怪的是,沒有一個仆人敢單獨去任何地方,他們總是找借口互相做伴,而通常這樣的要求都能得到對方的應允。
在這所房子裡住了許多年的廚子常常搖着頭低聲說:&ldquo沒想到我會碰到這種事!&rdquo 房子裡出現了一些奇怪的事情。
每天清晨,當仆人們下樓時,都會發現前門大敞着。
一開始,大家都以為是有強盜來偷東西,但什麼也沒丢。
盡管門上上了兩把鎖,可每天早晨都還是一樣。
最後,約翰和塞巴斯蒂安鼓起勇氣,準備熬夜監視看看到底誰是那個鬼魂。
他們帶着武器,喝了一些烈酒壯膽,一起來到樓下的一個房間裡。
他倆先是攀談起來,但很快就開始困了,他們靜靜地向後靠在椅子上。
半夜一點的時候,老教堂鐘樓上的鐘響了起來,吵醒了塞巴斯蒂安,他費了好大的功夫,才叫醒了同伴。
約翰終于徹底醒過來,他們一起走到大廳裡。
就在這時,一陣大風吹滅了約翰手裡拿着的蠟燭。
他急忙轉身沖回去,差點把站在他後面的塞巴斯蒂安給撞翻。
他把男管家拉回屋裡,急急忙忙地鎖上門。
當燭光再次亮起時,塞巴斯蒂安注意到約翰的臉色一片慘白,顫抖得像片白楊樹葉。
塞巴斯蒂安什麼也沒看見,緊張地問:&ldquo怎麼回事?你看到什麼了嗎?&rdquo &ldquo門開着,有一團白色的東西在樓梯上,它往上移動,一會兒就消失不見了。
&rdquo約翰喘着粗氣。
男管家背後一陣寒意。
他們一動不動地坐在那兒等到第二天早上,然後他們關上大門,上樓去向霍滕麥爾小姐彙報昨晚的所見。
女士焦急地等待着,當她聽到昨晚發生的事件,立刻坐下來給塞斯曼先生寫信。
她告訴塞斯曼先生恐懼已經使她的手指感到麻木,還說這房子裡發生了可怕的事件。
接下來她講述了有人看到鬼魂的出現。
塞斯曼先生回信說他無法離開自己的生意,建議霍滕麥爾小姐邀請他的母親前來,因為塞斯曼夫人能夠輕而易舉地趕走鬼魂。
回信的語氣似乎并沒有太把霍滕麥爾小姐的話當回事,這讓她覺得自己被冒犯了。
塞斯曼夫人也回複說她無法前來,于是管家決定把一切告訴孩子們。
克拉拉聽到了這個吓人的故事,立刻大喊說她一刻也不願意自己待着,希望父親可以回家。
管家自行安排,晚上和受驚吓的克拉拉一起過夜。
而海蒂根本不知道鬼魂是什麼,完全不為所動。
霍滕麥爾小姐又給塞斯曼先生寄了一封信,告訴他這樣的騷動很有可能會嚴重地影響到他女兒脆弱的身體,并且提到如果他不把這個家從恐懼中拯救出來,不幸可能會降臨。
這封信喚回了塞斯曼先生。
他一到家,就立刻去女兒的房間,當他看到克拉拉和之前一樣狀态很好的時候,非常開心。
克拉拉看到父親也很高興。
&ldquo霍滕麥爾小姐,鬼魂到底怎麼捉弄你了?&rdquo塞斯曼先生眨着眼睛問。
&ldquo這不是開玩笑的,塞斯曼先生,&rdquo女士嚴肅地回答,&ldquo我敢肯定您明天就笑不出來了。
這些奇怪的事件說明這所房子以前發生過一些神秘而可怕的事情。
&rdquo &ldquo是那樣嗎?這我還是第一次聽說,&rdquo塞斯曼先生說,&ldquo但能否請你不要懷疑我那些脆弱的祖先們?請把塞巴斯蒂安叫來,我想單獨和他談談。
&rdquo 塞斯曼先生知道霍滕麥爾小姐和塞巴斯蒂安互相看不順眼,所以他對男管家說:&ldquo塞巴斯蒂安,過來,老實告訴我,你是不是裝神弄鬼想要捉弄霍滕麥爾小姐?&rdquo &ldquo不是的,主人,我保證,您千萬别這麼想
當她從一個房間走到另一個房間或沿着走廊行走的時候,她常常回頭看,就像害怕有人在跟着她似的。
如果她要到樓上豪華的客房裡去,或者去樓下巨大的舞廳裡時,她總是叫蒂奈特一起去。
奇怪的是,沒有一個仆人敢單獨去任何地方,他們總是找借口互相做伴,而通常這樣的要求都能得到對方的應允。
在這所房子裡住了許多年的廚子常常搖着頭低聲說:&ldquo沒想到我會碰到這種事!&rdquo 房子裡出現了一些奇怪的事情。
每天清晨,當仆人們下樓時,都會發現前門大敞着。
一開始,大家都以為是有強盜來偷東西,但什麼也沒丢。
盡管門上上了兩把鎖,可每天早晨都還是一樣。
最後,約翰和塞巴斯蒂安鼓起勇氣,準備熬夜監視看看到底誰是那個鬼魂。
他們帶着武器,喝了一些烈酒壯膽,一起來到樓下的一個房間裡。
他倆先是攀談起來,但很快就開始困了,他們靜靜地向後靠在椅子上。
半夜一點的時候,老教堂鐘樓上的鐘響了起來,吵醒了塞巴斯蒂安,他費了好大的功夫,才叫醒了同伴。
約翰終于徹底醒過來,他們一起走到大廳裡。
就在這時,一陣大風吹滅了約翰手裡拿着的蠟燭。
他急忙轉身沖回去,差點把站在他後面的塞巴斯蒂安給撞翻。
他把男管家拉回屋裡,急急忙忙地鎖上門。
當燭光再次亮起時,塞巴斯蒂安注意到約翰的臉色一片慘白,顫抖得像片白楊樹葉。
塞巴斯蒂安什麼也沒看見,緊張地問:&ldquo怎麼回事?你看到什麼了嗎?&rdquo &ldquo門開着,有一團白色的東西在樓梯上,它往上移動,一會兒就消失不見了。
&rdquo約翰喘着粗氣。
男管家背後一陣寒意。
他們一動不動地坐在那兒等到第二天早上,然後他們關上大門,上樓去向霍滕麥爾小姐彙報昨晚的所見。
女士焦急地等待着,當她聽到昨晚發生的事件,立刻坐下來給塞斯曼先生寫信。
她告訴塞斯曼先生恐懼已經使她的手指感到麻木,還說這房子裡發生了可怕的事件。
接下來她講述了有人看到鬼魂的出現。
塞斯曼先生回信說他無法離開自己的生意,建議霍滕麥爾小姐邀請他的母親前來,因為塞斯曼夫人能夠輕而易舉地趕走鬼魂。
回信的語氣似乎并沒有太把霍滕麥爾小姐的話當回事,這讓她覺得自己被冒犯了。
塞斯曼夫人也回複說她無法前來,于是管家決定把一切告訴孩子們。
克拉拉聽到了這個吓人的故事,立刻大喊說她一刻也不願意自己待着,希望父親可以回家。
管家自行安排,晚上和受驚吓的克拉拉一起過夜。
而海蒂根本不知道鬼魂是什麼,完全不為所動。
霍滕麥爾小姐又給塞斯曼先生寄了一封信,告訴他這樣的騷動很有可能會嚴重地影響到他女兒脆弱的身體,并且提到如果他不把這個家從恐懼中拯救出來,不幸可能會降臨。
這封信喚回了塞斯曼先生。
他一到家,就立刻去女兒的房間,當他看到克拉拉和之前一樣狀态很好的時候,非常開心。
克拉拉看到父親也很高興。
&ldquo霍滕麥爾小姐,鬼魂到底怎麼捉弄你了?&rdquo塞斯曼先生眨着眼睛問。
&ldquo這不是開玩笑的,塞斯曼先生,&rdquo女士嚴肅地回答,&ldquo我敢肯定您明天就笑不出來了。
這些奇怪的事件說明這所房子以前發生過一些神秘而可怕的事情。
&rdquo &ldquo是那樣嗎?這我還是第一次聽說,&rdquo塞斯曼先生說,&ldquo但能否請你不要懷疑我那些脆弱的祖先們?請把塞巴斯蒂安叫來,我想單獨和他談談。
&rdquo 塞斯曼先生知道霍滕麥爾小姐和塞巴斯蒂安互相看不順眼,所以他對男管家說:&ldquo塞巴斯蒂安,過來,老實告訴我,你是不是裝神弄鬼想要捉弄霍滕麥爾小姐?&rdquo &ldquo不是的,主人,我保證,您千萬别這麼想