1

關燈
史蒂文斯道,&ldquo難怪他的書封底從來沒有作者生平,隻印一張大照片,下面還寫着他的名字,從他出版第一本書到現在一直這樣。

    我之前還納悶呢,不過大家好像對此也沒有什麼異議。

    &rdquo史蒂文斯仔細端詳着克羅斯的照片,繼續道:&ldquo嗯,這張臉很有特色,一看就是個聰明人,挺不錯。

    可他為什麼這麼以此為榮,非得四處張揚?&rdquo 莫利坐在椅子上,身子沒動,隻搖了搖頭。

    &ldquo不,不是這回事。

    他可不是個性張揚的人,他這人其實很低調。

    應該是有其他原因。

    &rdquo 莫利好奇地瞧着史蒂文斯,欲言又止,轉而從辦公桌上拿起一些東西。

    &ldquo你就别為這事費心了。

    手稿你拿着,小心點,裡面夾着照片呢。

    哦,星期一早上一上班先來見我。

    &rdquo 兩人又寒暄了幾句,史蒂文斯就告辭了,此刻他正坐在駛向西費城的哐啷作響的火車上。

    他微微打開公文包,瞥了眼包裡的書稿,但沒拿出來,腦中又想起另一件令他費解的事。

     如果說高丹·克羅斯這事雖不重要,卻讓人不明所以,那另外這樁有關老邁爾斯的事就更無關緊要,卻也更讓人糊塗了。

    此時史蒂文斯的思緒已飄到德斯帕德莊園,他仿佛瞧見了那座掩映在山毛榉中的古老石房,以及即将從冬季的沉睡中蘇醒過來的花園。

    去年夏天,在老石房後的下沉花園裡,史蒂文斯還見過老邁爾斯。

    按照年齡來說,&ldquo老&rdquo邁爾斯其實并不老,他入土時才五十六歲。

    之所以說他&ldquo老&rdquo,是因為他平日裡謹小慎微的言行舉止、閃亮的白色立領裡幹瘦的脖頸、卷曲的灰色八字胡和喜靜不喜鬧的性格,給人造成了一種垂垂老矣的假象。

    他迎着暖洋洋的日頭,擡起歪戴着的帽子,客客氣氣向史蒂文斯打招呼的樣子還曆曆在目,那時的他雙眼腫脹,目光中流露着痛苦。

     患上胃腸炎的滋味确實不好受。

    老邁爾斯自周遊世界歸來到去世,一直飽受胃腸炎緩慢而痛苦的折磨,他家的廚娘甚至為主人的堅忍而感動到哽咽落淚。

    廚娘亨德森夫人也是莊園的管家,這位執掌家務大權的&ldquo獨裁者&rdquo說過,老邁爾斯有時會痛得大聲尖叫,但這種情況并不常見。

    德斯帕德一家九代全葬在莊園私人教堂的地下墓室裡,墓室中的棺材排成排,好像一本本被翻得破爛不堪的書籍。

    老邁爾斯也被葬入了地下墓室,葬禮過後,條石複位,再次封死了墓室。

    不過,有件事似乎令亨德森夫人印象尤為深刻:老邁爾斯過世前手裡曾握着一根普通繩子,上面等距系着九個繩結,他過世後,人們在他枕頭下發現了這根繩子。

     &ldquo他這麼做很好,&rdquo亨德森夫人曾對史蒂文斯家的廚娘直言不諱道,&ldquo我想他是把那東西當作玫瑰念珠[天主教徒誦念敬禮聖母的《玫瑰經》時用以計數的串珠。

    ]之類的東西了。

    當然,他們家族的人都不是天主教徒,但不管怎樣,我覺得這是件好事。

    &rdquo 但是,另有一件事卻讓亨德森夫人深感不安,至于這件事到底是怎麼回事,大家到現在也沒搞清楚。

    這還是老邁爾斯的侄子馬克·德斯帕德告訴史蒂文斯的,他說起當時的情景時,還有點哭笑不得。

     自老邁爾斯去世之後,史蒂文斯隻見過馬克一次。

    老邁爾斯是在4月12日星期三晚上去世的。

    史蒂文斯之所以記得這麼清楚,是因為通常他和瑪麗隻在周末來克裡斯彭,可星期三那天晚上他們卻在克裡斯彭過了夜。

    他們第二天一早就開車返回了紐約,對老邁爾斯的死毫不知情,後來還是通過報紙知道了這個不幸的消息。

    4月15日,也就是老邁爾斯去世那周的星期六,他們又回到克裡斯彭,還去老邁爾斯家吊唁了,但沒參加葬禮,因為瑪麗對死亡有種莫名的恐懼,聽到&ldquo死&rdquo這個字就渾身發抖。

    葬禮過後的當天傍晚,史蒂文斯在空蕩蕩的昏暗的國王大道上,碰巧看到了正獨自一人大步流星地走在街上的馬克。

     &ldquo我們家的亨德森夫人,&rdquo馬克出其不意地對史蒂文斯道,&ldquo瞧見點怪事兒。

    &rdquo 那天傍晚寒風料峭,樹林中的花骨朵剛剛冒頭,國王大道穿過林地,蜿蜒通往德斯帕德莊園。

    郁郁蔥蔥的樹林在風中顫抖,猶如一片烏雲從空中罩住馬克。

    在路燈燈光的映照之下,馬克那張長着鷹鈎鼻的臉看起來蒼白而狂躁。

    他雙手插兜,倚着路燈杆。

     &ldquo我們家的亨德森夫人,&rdquo馬克重複道,&ldquo瞧見點怪事兒。

    但我沒搞清她到底看到了什麼,因為她說得不清不楚,一邊說,還一邊不停地祈禱。

    聽着好像是說,在邁爾斯伯伯去世的那個晚上,她看到邁爾斯伯伯在房間裡和一個女人講話。

    &rdquo &ldquo女人?&rdquo &ldquo哦,别想歪了,&rdquo馬克正色道,&ldquo隻是和女人說話而已。

    亨德森夫人說的是,房間裡有一個&lsquo身穿古怪老式服裝&rsquo的女人在和邁爾斯伯伯講話。

    當然,那也沒什麼可大驚小怪的,因為