卷六

關燈
的谥号“威”。

     治理政事依法典而不衰的谥号“祁”。

     開辟疆土使遠國歸服的谥号“桓”,能慎重行事又勉勵民衆的谥号“桓”,開辟疆土兼并方國的谥号“桓”。

     道德純一完備的谥号“思”。

    普察萬民疾苦的谥号“思”,通盤考慮事事用心的谥号“思”,能追悔先前過失的谥号“思”。

     性格寬柔又慈愛百姓的谥号“惠”,愛百姓好施舍的谥号“惠”。

     性格溫和又能接受規勸的谥号“慧”。

     善思考又能區别人的地位的谥号“元”,多行義事而百姓高興的谥号“元”,開始建立國都的谥号‘‘元”,主持正義又推行德政的谥号“元”。

     屢次發動戰事的谥号‘‘莊”,聰慧而堅強使人順服的谥号“莊”,戰勝敵人克服動亂的谥号“莊”,為國捐軀死于原野的谥号“莊”,屢次征戰讨伐的谥号“莊”,使用武力而不成功的谥号“莊”。

     克制殺伐執掌國政的谥号“夷”,安定百姓喜好安靜的谥号“夷”。

     主持正義贊揚善事的谥号“懷”,慈惠仁德而短壽的谥号“懷”。

     早晚警戒自己的谥号“敬”,早晚認真辦事的谥号“敬”,善于順合法典的谥号“敬”。

     口說仁義而不能兌現的谥号“丁”,糊塗而不順從的谥号“丁”。

     以武立功又安定百姓的谥号“烈”,主持德政又遵循祖業的谥号“烈”。

     剛強而能成功的谥号“翼”,有深謀遠慮的谥号“翼”。

     剛強有德能成事的谥号“肅”,成竹在胸而能決斷的谥号“肅”。

     愛護百姓而喜歡辦事的谥号“戴”,典禮不出現差錯的谥号“戴”。

     死後心願得以實現的谥号“靈”,亂法行私而不知減的谥号“靈”,盡知鬼神之事的谥号“靈”,不經努力而成名的谥号“靈”,死後現出鬼神之态的谥号“靈”,喜好祭祀鬼神的谥号“靈”。

     短壽夭折未成人的谥号“殇”,未成家而短命夭折的“殇”。

     德行不明而空占君位的谥号“隐”,無心在位而偏又不成的谥号“隐”。

     中年早逝的谥号“悼”,在恐懼中度日的谥号“悼”。

     不思恩惠又忘記恩惠的谥号“剌”,固執反常又堅持錯誤的谥号“刺”。

     不理政事不治家任其紊亂的谥号“荒”,喜好逸樂懈怠政事的谥号“荒”。

     在位期間遭遇外患的谥号“愍”,使百姓死傷的谥号“愍”,在位期間連續發生水旱疫災的谥号“愍”,災害與暴亂同時發生的谥号“愍”。

     早年孤單又短壽天折的谥号“哀”,謙恭仁惠而短壽夭折的谥号“哀”。

     早年孤單而失去君位的谥号“幽”,心思蔽塞而昏亂的谥号“幽”,起居無節号令不時的谥号“幽”。

     能有威嚴而行動敏捷的谥号“魏”,能有威嚴而仁惠有禮的谥号“魏”。

     廢棄禮儀又疏遠衆人的谥号“炀”,好女色又遠禮儀的谥号“炀”,好女色又荒政事的谥号“炀”,行為放縱而精神衰疲的谥号“炀”。

     心知恥醜而動則戒懼的谥号“甄”。

     有威德又剛強勇武的谥号“圉”。

     名聲好又通情達理的谥号“宣”。

     治理百姓而沒有恩德的谥号“使”。

     所作所為表裡如一的谥号“憨”。

     戰勝敵人又有壯志雄心的谥号“勇”。

     昭示功勞以安定百姓的谥号“商”。

     以文章描述古今的谥号“譽”。

     心裡能揣度諸事是否合宜的谥号“度”。

     愛好平和不與人争的谥号“安”。

     表裡中正又始終如一的谥号“白”。

     不出生在自己的國家的谥号“聲”。

     暴戾而不認親情的谥号“厲”,殺戮無罪之人的谥号“厲”。

     任人為官能符合他的實際能力的谥号“知”。

     遭遇荒年而沒有糧食的谥号“穅”。

     名與實相符合的谥号“質”。

     不追悔以前的過錯的谥号“戾”。

     溫厚賢良令人愛之樂之的谥号“良”。

     恃仗威勢而行為放縱的谥号“醌”。

     道德純正令天下響應韻谥号“莫”。

     盡力施舍而無私心的谥号“類”。

     好變易而動亂百姓的谥号“躁”。

     仁慈祥和普遍順從的谥号“順”。

     滿懷志向而多不得志的谥号“感”。

     身冒危險而事奉主上的谥号“忠”。

     思慮果斷而深遠的谥号“趕”。

     懈怠國政而與外國交通的谥号“攜”。

     遭疏遠而又承繼大位的谥号“紹”。

     顯明義行而掩蓋過錯的谥号“堅”。

     一開始就敏捷行事而行事得成的谥号“直”。

     内内外外都歸順的谥号“正”。

     言華美而無實質的谥号“誇”。

     教誨人而不知倦的谥号“長”。

     愛護百姓表現在用刑的谥号“克”。

     對賜予顯得吝啬的谥号“愛”。

     違天理害百姓的谥号“抗”。

     喜歡廉潔又能自我克制的谥号“節”。

     選擇好的跟着去做的谥号“比”。

     喜歡改換舊有的谥号“易”。

     名與實不相符合的谥号“缪”。

     思慮未出現差錯的谥号“厚”。

     心地純正有大度的谥号“匡”。

     谥“隐”,有哀憐之類的意思。

    谥“景”,有勇武之類的意思。

    施德,是“文”;除惡,是“武”。

    開辟土地是“襄”,征服遠方是“桓”。

    以剛克人是“發”,以柔克人是“懿”。

    履行正道是“莊”,犯有過失是“僖”。

    敢做而不成功是“宣”,欲惠愛而内無德是“平”。

    取意堅定不移,以其明顯特征為準,其餘都與其相象。

     “和”,是會合之意。

    “勤”,是操勞之意。

    “遵”,是遵循之意。

    “爽”,是傷的意思。

    “肇”,是開始之意。

    “義”,是治理之意。

    “康”,是安甯之意。

    “怙”,是依仗之意。

    “享”;是祭祀之意。

     “胡”是大的意思。

    “服”是戰敗使服之意。

    “秉”,是順從之意。

    “就”是聚合之意。

    “意”,是過的意思。

    “錫”,是給予之意。

    “典”是常的意思。

    “肆”,是放縱之意。

    “稼”,是虛空之意。

    “睿”是聖明之意。

    “惠”,是仁愛之意。

    “綏”,是安撫之意,“堅”是增長之意。

    “耆”,是強的意思。

    “考”,是完成之意。

    “周”是至極之意。

    “懷”,是思念之意。

    “式”,是法式之意。

    “布”是施放之意。

    “敏”,是疾速之意。

    “捷”,是攻克之意。

    “載”是記事之意。

    “彌”,是長久之意。

     明堂解第五十五 題解:明堂,天子布政朝諸侯的地方。

    主要講天子、三公、侯、伯、子、男以及九夷、八蠻、六戎、五狄、四塞在明堂中的位置安排。

     大維商纣暴虐,脯鬼侯以享諸侯,天下患之,四海兆民欣戴文武,是以周公相武王以伐纣,夷定天下,既克纣六年,而武王崩,成王嗣,幼弱,未能踐天子之位。

     周公攝政君天下,弭亂六年,而天下大治,乃會方國諸侯于宗周,大朝諸侯明堂之位。

    天子之位,負斧依,南面立。

    率公卿士,侍于左右。

    三公之位,中階之前。

    北面東上,諸侯之位。

    西階之西,東面北上,諸子之位。

    門内之東,北面東上,諸男之位。

    門内之西,北面東上,九夷之國。

    東門之外,西面北上,八蠻之國。

    南門之外,北面東上,六戎之國。

    西門之外,難免南上,五狄之國。

    北門之外,難免東上,四塞九采之國。

    世告至者,應門之外,北而東上,宗周明堂之位也。

     明堂,明諸侯之尊卑也,故周公建焉,而朝諸侯于明堂之位。

    制禮作樂,頒度量,而天下大服,萬國各緻其方賄。

    七年,緻政于成王。

     明堂方百一十二尺,高四尺,階廣六尺三寸。

    室居中方百尺,室中方六十尺,戶高八尺,廣四尺。

    東應門,南庫門,西臯門,北雉門。

    東方曰青陽,南方曰明堂,西方曰總章,北方曰玄堂,中央曰太廟。

    左為左介,右為右介。

     譯文: 主要是因為商纣王暴虐,殺了鬼侯做成肉幹以宴享諸侯,天下諸侯都很憂慮。

    四海萬民百姓歡欣擁戴文王、武王,因此周公輔助武王讨伐商纣,平定了天下。

    已戰勝商纣二年,武王去世,成王繼位。

    成王年幼,沒有登天子之位。

    周公代理政務而君臨天下,他平息叛亂用了六年才使天下太平,就在宗周朝會方國諸侯。

    在大朝諸侯之時,明确明堂的位置。

     天子的位置:背靠繪有斧紋的屏風,面朝南站立,衆公卿陪待在左右;三公的位置:在堂上中階之前,面朝北以東為上;衆侯爵諸侯的位置:在堂上東邊台階以東,面朝西以北為上;衆伯爵諸侯的位置:在堂上西階的西邊,面朝東以北為上;衆子爵諸侯的位置:在内門東邊,面朝北以東為上;衆男爵諸侯的位置:在内門西邊,面朝北以東為上。

    東方各部族,在東門外邊,面朝西以北為上;南方各部族,在南門外邊,面朝北以東為上;西方各部族,在西門外邊,面朝東以南為上;北方各部族,在北門外邊,面南以東為上;塞外荒遠的方國以及一世來見一次的方國,都在正門外邊,面朝北以東為上。

    這就是宗周明堂的位置安排。

     這個明堂,是标明諸侯尊卑的地方,所以周公建造了它,并依明堂的位置安排朝會諸侯。

    又制定禮儀,創作禮樂,頒布度制量制,從而天下大服,萬國各自獻上他們的土特産。

    七年後,把政務交給成王。

     嘗麥解第五十六 題解:“嘗麥”二字取自篇首“乃嘗麥于太祖”。

    主要記成王命大正正刑書的經過。

     維四年孟夏,王初祈禱于宗廟,乃嘗麥于太祖。

    是月,王命大正正刑書。

    爽明,仆告既駕,少祝導王,祝亞迎王降階,即假于太宗、少宗、少秘于社,各牡羊一、牡豕三。

    史導王于北階,王陟階,在東序。

     乃命太史尚大正,即居于戶,西南向。

    九州□伯鹹進在中,西向。

    宰乃承王中升自客階,作策執策,從中宰坐尊中于大正之前,太祝以王命作策,策告太宗。

    王命□□秘,作策許諾,乃北向繇書于兩楹之間。

     王若曰:“宗揜大正,昔天之初,□作二後,乃設建典命,赤帝分正二卿,命蚩尤于宇,少昊以臨四方,司□□上天末成之慶。

    蚩尤乃逐帝,争于涿鹿之河,九隅無遺。

    赤帝大懾,乃說于黃帝,執蚩尤,殺之于中冀,以甲兵釋怒,用大正順天思序,紀于大帝。

    用名之曰:絕辔之野。

    乃命少昊清司馬、鳥師,以正五帝之官,故名曰質。

    天用大成,至于今不亂。

     “其在殷當作夏之五子,往伯禹之名,假國無正,用胥興作亂,遂兇厥國,皇天哀禹,賜以彭壽,思正夏略。

     “今予小子聞有古遺訓,亦述朕文考之言,不易,予用,皇威不忘,祗天之明典,令□我大治,用我九宗正州伯,教告于我,相在大國,有殷之□,辟自其作□于古,是威厥邑,無類于冀州。

    嘉我小國,小國其命餘克長國王。

     “嗚呼,敬之哉!如木既颠厥巢,其猶有枝葉作休,爾弗敬恤,爾執以屏助予一人,集天之顯,亦爾子孫其能常憂恤乃事,勿畏多寵,無愛乃嚚,亦無或刑于鳏寡非罪。

    惠乃其常無别于民。

    ” 衆臣鹹興,受大正書。

    太史策刑書九篇,以升授大正,乃左還自兩柱之間。

    □箴大正曰:“欽之哉,諸正。

    敬功爾頌,審三節,無思民,因順爾臨獄,無頗正刑有掇,夫循乃德,式監不遠,以有此人保甯爾國,克戒爾服,世世是其不殆,維公鹹若。

    ”太史乃降,大正坐,舉書,乃中降,再拜稽首。

    王命太史、正升拜于上,王則退。

     是曰,士師乃命太宗序于天時,祠大暑;乃命少宗祠風雨百享。

    士師用受其胾,以為之資。

    邑乃命百姓遂享于富,無思民疾,供百享。

    歸祭,闾帥裡君以為之資。

    野宰乃命家邑縣都祠于太祠,乃風雨也。

    宰用受其職胾,以為之資。

    采君乃命天禦,豐穑享祠為施,大夫以為資。

    箴太史乃藏之于盟府,以為歲典。

     譯文: 在孟夏四月,成王第一次在宗廟作祈禱,還向太祖文王祭獻新麥,這一月,成王命令大正修訂刑書。

     黎明時候,太仆報告車駕已備好,于是少祝在王前引路,亞祝迎上去接成王走下寝宮台階,就去到宗廟。

    大宗伯、小宗伯和内史到社廟祭祀,用公羊一隻、公豬三頭。

    太史引導成王走向大堂前東邊的台階。

    成王登上台階,立于堂内東牆跟前,就命令太史在右,大正就位偏門之西,都面朝南。

    九州的首領都進門立于中庭,面朝西。

    大宰就手捧盛簡冊的“中”從客階登上大堂。

    作冊手執簡冊跟随在大宰之後。

    大宰坐下,把“中”敬放在大正前面。

    大祝以成王之命命令作冊告大宗伯,以成王命命令内史。

    作冊答應,就面朝北在兩根之間宣讀冊書。

     王如此說:“大宗拚和大正:從前上天開始造就炎帝、黃帝的時候,就制定了法典。

    命令炎帝分管兩位卿士——蚩尤與少昊。

    于是炎帝命蚩尤抵禦少昊,以監視四方,并主持上天尚未完成的獎賞。

    而蚩尤卻追趕炎帝,與炎帝在涿鹿山下争鬥,打鬥之聲傳遍各個山角。

    炎帝十分恐懼,就求救于黃帝。

    黃帝抓住蚩尤,在冀中殺了他。

    黃帝用武力消除了心中怒氣,用大正順和天意,讓人們念及秩序。

    把黃帝的功績記錄在太常旗上,把殺蚩尤的地方命名為絕辔之野。

    黃帝又命令少昊為鳥師,以修正後來五帝沿用的職官,所以少昊名叫質。

    天下因此十分和解,到現今仍不混亂。

    後來唐的兒子五觀,忘了大禹的訓誡,把國政借與他人,沒有大正因此國人相與作亂,終于使國家遭受兇險。

    皇天哀憐大禹,賜給夏朝彭伯壽,要他安定夏朝疆土。

    如今我小子聽到古代遺訓而不述說,因為有我祖父文王的話不會改變,我利用皇天的功德,不忘敬重上天的法典,使我們周朝大治。

    因此,我們衆位族長和州伯教誨于我,要審視大國殷朝的末代君王有背古訓,自行作亂,使其國滅,在冀州的族類也失掉了——這一教訓。

    上天嘉惠我們小國,讓我們能夠長久地作國家的君王。

    啊呀,重視它啊!如同樹上的鳥巢已經颠落,卻還有枝葉作美。

    你們不認真顧恤你們的職事,并輔助我一人成就上天的顯命,你們的子孫豈能經常顧念你們的事呢?不要畏懼權貴,不要施愛于愚蠢之徒,也不要對鳏寡老人用刑。

    不罰罪以及施予恩惠一仍其舊,對百姓要一樣對待。

    ” 衆臣們都站起來,作冊把冊書交給大正,就下了堂。

    太史在簡冊上寫了九篇刑書,上堂來交給大正,就向左從兩根柱子之間回到原位。

    成王規戒大正說:“敬重它啊,諸位刑官!認真背誦你們的刑書,審視蚩尤、五觀、殷纣三事,不要讓百姓因循守舊,你們處理官司不要有偏頗,使用刑罰要有選擇。

    遵循你們的道德,榜樣就不遠。

    因為自有人會安甯你們的國家,能規戒你們的職事,世世代代不會怠惰。

    希望諸位都能順從。

    ”太史就退了下來,大正坐舉刑書然後從中階下堂,兩行叩拜大禮。

    成王命令大正上堂,在堂上禮拜,王才退堂。

     這一月,土師就命令大宗伯按天時順序祭祀大暑,命令小宗伯祭祀風雨,供奉的食物很多。

    士師因而接受了胙肉,作為他的資财。

    各城邑就命令百官到富家祭獻,不讓民衆受苦。

    各種祭品以供祭祀,闾長、裡君接受胙肉作為他們的資财。

    郊野長官就命令各大城邑和縣城在大祠堂舉行祭祀,長官因而接受胙肉,作為他們的資财。

    采邑之君就命令……處理豐收,祭祀祠堂,并給以施舍,大夫接受施舍,作為他們的資财。

     諸事完畢,太史就将各種文件收藏在盟府之中,把它作為當年的要典。

     本典解第五十七 題解:本典,根本法典。

    标題取自篇末“以為本典”句。

    主要講周公為成王講述治國之法。

     維四月既生魄,王在東宮,告周公曰:“嗚呼,朕聞武考不知,乃聞不得,乃學俾資不肖,永無惑矣。

    今朕不知明德所則,政教所行,字民之道,禮樂所生,非不念而知,故聞伯父。

    ” 周公再拜稽首曰:“臣聞之文考,能求士□者,智也;與民利者,仁也;能收民獄者,義也;能督民過者,德也;為民犯難者,武也。

    智能親智,仁能親仁,義能親義,德能親德,武能親武。

    五者昌于國,曰明,明能見物,高能緻物,物備鹹至,曰帝,帝鄉在地,曰本;本生萬物,曰世;世可則□,曰至;至德照天,百姓□徑備有好醜,民無不戒,顯父登德,德降則信;信則民甯,為畏為極。

    民無淫慝,生民知常利之道,則國強序明,好醜□必固,其務均分以利之則民安。

    □用以資之,則民樂;明德以師之,則民讓;生之樂之,則母之,禮也。

    政之教之、遂以成之,則父之,禮也。

    父母之禮,以加于民,其慈□□古之聖王樂體其政。

    士有九等,皆得其宜,曰材。

    人有八政,皆得其則,曰禮。

    服士樂其生,而務其宜,是故奏鼓以章樂,奏舞以觀禮,奏歌以觀和、禮樂既和,其上乃不危。

    ” 王拜曰:“允哉,幼愚,敬守以為本典。

    ” 譯文: 在四月十五那天,成王在東宮,對周公說:“啊呀!我聽先父武王說過:不懂就問,問不到就學,即使天資不好也永無疑惑。

    現今我不懂,修明道德當依據什麼,施行政教當做些什麼,以及養育百姓的措施和禮樂産生于何處?并非我不思考,而是思考了還不明白,特以敬問伯父。

    ” 周公兩拜叩頭,說道:“我聽先父文王說:能求到賢士的,是智;給予百姓好處的是仁;能受理百姓官司的,是義;能糾正百姓過失的,是德;為百姓冒犯危難的,是武。

    智者能親近智,仁者能親近仁,義者能親近義,德者能親近德,武者能親近武:這五樣都昌盛于國的國君叫英明。

    英明能發現人物,德高能招緻人才。

    各類人才齊備叫帝,帝面對土地叫本,本生萬物叫世,世可效法叫至。

    至高的道德照臨天下,百姓就不會驚恐。

    人才多就有好有壞,百姓就無不戒懼。

     德高望重者舉明道德,道德普及世間就能取信于人,百姓信從就會安甯。

    有所畏懼又有所依準,百姓就沒有淫邪。

    百姓知道平時取利的方法,國家就強盛。

    好的壞的秩序明确,百姓會首先固守自己的本職。

    分配均等又公開,百姓會安定。

    以物資助他們,百姓會快樂。

    修明道德作百姓的表率,百姓就會謙讓。

    讓他生長,讓他快樂,是母親的職責。

    讓他正直,讓他受教育,最終有所成就,是父親的職責。

    父母的職責盡到百姓身上,他的仁慈就到了極點。

    古代的聖王,都樂于實現這種政治。

     士有九等,都得到适宜的安置叫人才多;人有八政,都合于各自的準則叫禮儀适當。

    士喜歡他自己的活法而從事合宜的公務。

    所以敲鼓以彰明音樂,跳舞以顯示禮儀,唱歌以顯示融洽。

    禮儀和音樂諧合以後,他們的主上就不會有危險。

    ” 成王合手行禮道:“好啊!我這愚幼之人将恭敬地遵循着它,把它作為治國的根本法典。

    ”