四 第二場(對駁)

關燈
墳用! 窮神 你們隻是想嘲笑諷刺,不肯老老實實的,并不知道我使得那些人們在心身兩方面比起那财神來,要好得多。

    因為在他那邊的人都是有風濕腳,大肚子,粗腿,怪樣的發胖,但是在我這邊的卻是瘦的,胡蜂樣的,對于敵人才厲害哩。

     克瑞密羅斯 那一定是你用了饑餓使得他們成為胡蜂樣的了。

     窮神 而且我還可以給你們談談道德的事,指示出那些規矩的人住在我這邊,在财神那邊的卻是放縱無禮。

     克瑞密羅斯 那麼作賊和掘牆洞倒都很是有規矩的。

     布勒西得摩斯 憑了宙斯,要是他不顯露自己,這就是謹慎。

    這怎麼不是有規矩呢? 窮神 所以且看那城邦裡的政客們吧,當他們還是貧窮的時候,他們對于人民和城邦是誠實的,但是一從公家得到了财富,便立即變成不誠實的人,他們計劃對付群衆,要與人民為敵起來了。

     克瑞密羅斯 這些你倒說的不是假話,雖然你原是大大的造謠的家夥。

    可是,總之,你還是該死,&mdash&mdash你不要以此自豪吧!&mdash&mdash因為你想要來說服我們,說貧是比富要好得多。

     窮神 關于這話你也還沒有能夠駁倒我,卻隻是說胡話,拍翅膀罷了。

     克瑞密羅斯 大家為什麼逃避你呢? 窮神 因為我要他們好呀。

    最好是去看小孩們的事,因為他們逃避他們的父親,那對于他們是最有好意的。

    要辨别什麼事情是對的,就是這樣的難呀。

     克瑞密羅斯 那麼你将說宙斯也不能正确的辨别什麼是最好的事了,因為他是有錢的。

     布勒西得摩斯 &mdash&mdash卻把她打發到我們這裡來! 窮神 啊,你們這兩個真是被眼屎迷糊了眼的,古董頭腦啊!宙斯乃是窮的,這件事我就可以明白指教給你們。

    因為若是他富裕,那麼為什麼在他自己舉行奧林匹亞競技的時候,每第五年招集全部希臘人到來,宣布競技的得勝者,卻隻給戴上野橄榄葉的花冠呢?如果他是富有,他該給金冠才對呀。

     克瑞密羅斯 即此可以明白,他是很尊重錢财的了。

    因為他是節儉,不情願花費,所以拿那撈什子發給得勝的人,卻把财富留在他自己身邊了。

     窮神 你想要去把一件比貧窮更可恥的事情加在他的上面,如果他是富有,卻又是那麼的吝啬和貪鄙。

     克瑞密羅斯 願宙斯毀滅你,先給你戴上野橄榄葉的花冠! 窮神 你敢于反抗我,說你們一切的好處都不是從貧窮來的麼! 克瑞密羅斯 這可以去從赫卡忒問了來,富有與貧窮哪一樣更好。

    因為她說的是,那些有錢和富裕的每月給她送吃食來,可是窮人們在放下來之前就把這搶走了。

    &mdash&mdash現在你去死吧!不要再多哼一聲&ldquo咕&rdquo。

    因為你盡管要說服我,也總是說服不了我的。

     窮神 啊,你阿耳戈斯的城邦啊! 克瑞密羅斯 你叫泡宋吧,你的同班吃飯的人! 窮神 不幸的我呀,怎麼樣了呢? 克瑞密羅斯 你到烏鴉裡去,快離開了我們吧! 窮神 我到什麼地方去呢? 克瑞密羅斯 到大枷裡去吧!你不得逗留,必須趕快! 窮神 将來你們就要請我到這裡來的。

     克瑞密羅斯 那時你再回來,可是現在去死去吧!因為在我還是富有更好,且讓你去為了自己的頭大聲叫喚吧! (窮神下。

    ) 布勒西得摩斯 憑了宙斯,我願望發了财,同了孩子們和妻子好好的吃一頓,洗了澡之後,擦了油從浴堂裡出來,對于那窮神和她的手工人們表示不敬了。

     克瑞密羅斯 那個女流氓總算離開了我們了。

    我和你應當趕緊帶了那位神明,到天醫廟裡住夜去才是。

     布勒西得摩斯 我們别再拖延了,怕得又有什麼人走來,妨礙我們去辦那該作的事情。

     克瑞密羅斯 孩子卡裡翁,你去拿被褥出來,帶了那财神自己,依照了習慣,以及别的在裡邊預備好的那些東西去吧。

     (克瑞密羅斯與布勒西得摩斯同下。

    這裡算是有一夜過去了。

    )