宋詞選 六

關燈
對他的忌刻之深和小人的讒言之多,于此可見一斑。

     浣溪沙 常山道中即事① 北隴田高踏水頻②,西溪禾早已嘗新。

    隔牆沽酒煮纖鱗③。

    忽有微涼何處雨,更無留影霎時雲。

    賣瓜人過竹邊村。

     ①常山道中即事:常山在浙江常山縣東,山頂有湖,一名湖山。

    即事,寫當前所見的事物。

     ②隴:高地。

     ③纖鱗:細鱗魚。

     西江月 遣興① 醉裡且貪歡笑,要愁那得工夫。

    近來始覺古人書,信着全無是處②。

    昨夜松邊醉倒,問松:“我醉何如?”隻疑松動要來扶,以手推松曰:“去!” ①遣興:和遣懷的意思一樣。

    興,意興。

     ②近來始覺古人書兩句:《孟子·盡心章句下》“盡信書,則不如無書”。

     詞評:作者說古人書“信着全無是處”,意思不是菲薄古人,否定一切古書的意義,而是針對當時政治上沒有是非和古人至理名言都被抛棄的現狀,發出的激憤之辭。

    詞中寫醉态、狂态,都是對政治現實不滿的一種表示。

     永遇樂 京口北固亭懷古① 千古江山,英雄無覓、孫仲謀處②。

    舞榭歌台,風流總被、雨打風吹去③。

    斜陽草樹,尋常巷陌④,人道寄奴曾住⑤。

    想當年、金戈鐵馬,氣吞萬裡如虎⑥。

     元嘉草草,封狼居胥,赢得倉皇北顧⑦。

    四十三年,望中猶記、烽火揚州路⑧。

    可堪回首,佛狸祠下,一片神鴉社鼓⑨!憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否⑩? ①京口北固亭:京口,今江蘇鎮江市。

    北固亭在鎮江市東北北固山上,面臨長江,又名北顧亭。

     ②英雄無覓、孫仲謀處:英雄的孫仲謀已無處可尋。

    孫權字仲謀,三國時吳帝。

    這裡提到他,是由于他曾在京口建立吳國的首都,并且能夠打垮來自北方的侵犯者曹操的軍隊,保衛了國家。

     ③風流:指英雄事業的流風餘韻。

     ④尋常巷陌:見前99頁周邦彥《西河》注?。

     ⑤寄奴曾住:南朝宋武帝劉裕小字寄奴。

    他的先世由彭城移居京口,他自己在這裡起事,平定桓玄的叛亂,終于推翻東晉,做了皇帝。

     ⑥想當年兩句:頌揚劉裕北伐的功業。

    金戈鐵馬,形容兵強馬壯。

    氣吞萬裡,指他統率軍隊,馳騁于中原萬裡之地,先後滅掉南燕和後秦,光複洛陽、長安等地,氣吞胡虜。

     ⑦元嘉草草三句:是說宋文帝劉義隆不能繼承父親劉裕的功業,徒然好大喜功,以緻北伐慘敗,國勢一蹶不振。

    《宋書·王玄谟傳》:“玄谟每陳北侵之策,上(宋文帝)謂殷景仁曰:‘聞玄谟陳說,使人有封狼居胥意。

    ’”元嘉二十七年(450),王玄谟北伐失敗,後魏的軍隊乘勝追到長江邊,聲稱要渡江。

    都城震恐,内外戒嚴。

    宋文帝登烽火樓北望,對北伐表示了忏悔(見《南史·宋文帝紀》)。

    元嘉,宋文帝年号。

    草草,草率,馬虎。

    狼居胥,一名狼山,在今内蒙古自治區西北部。

    《史記·霍去病傳》載霍去病追擊匈奴至狼居胥,封山而還。

    這裡封狼居胥是表示要北伐立功。

    倉皇北顧,看到北方追來的敵軍慌張失色。

    《宋書·索虜傳》載宋文帝詩有“北顧涕交流”語。

     ⑧四十三年兩句:作者南歸是四十三年前(1162)。

    南歸之前,他正在戰火彌漫的揚州以北地區參加對敵鬥争。

    路,宋朝的行政區域名,揚州屬淮南東路。

     ⑨佛狸祠下兩句:寫敵占區的廟宇裡香火很旺盛,表示土地人民已非我有。

    後魏太武帝小字佛狸。

    他擊敗王玄谟的軍隊以後,統率追兵到達長江北岸的瓜步山(在江蘇六合縣東南二十裡處)。

    在山上建立行宮,即後來的佛狸祠。

    陸遊《入蜀記》:“瓜步山蜿蜒蟠伏,臨江起小峰,頗峻,絕頂有元魏(即後魏)太武廟。

    ”一片神鴉社鼓,是說烏鴉的叫聲和鼓聲響成一片。

    神鴉,廟裡吃祭品的烏鴉。

    社鼓,社日祭神時的鼓聲。

     ⑩憑誰問三句:自己雖然老了,還和廉頗一樣具有雄心,可是有誰關心我、重視我呢?《史記·廉頗蔺相如列傳》:“趙使者既見廉頗,廉頗為之一飯鬥米、肉十斤,被甲上馬,以示尚可用。

    趙使者還報王曰:‘廉将軍雖老,尚善飯;然與臣坐頃之,三遺矢矣。

    ’趙王以為老,遂不召。

    ” 詞評:這首詞是辛棄疾以六十六歲的高齡在鎮江知府任上作。

    這首懷古詞體現了作者堅決主張抗金、而又反對冒進的正确思想。

    他念念不忘于中原淪陷區的土地與人民,流露出老當益壯的強烈的戰鬥意志,風格沉郁蒼涼。

    楊慎《詞品》說:“辛詞當以京口北固亭懷古《永遇樂》為第一。

    ”排為“第一”雖然有些近于武斷,但我們仍承認它是最好的辛詞之一。

    就語言說,嶽珂把“用事多”作為一病(見《史》),這也不一定對;因為這些典故不但用得貼切,而且含義豐富。

     南鄉子 登京口北固亭有懷① 何處望神州②?滿眼風光北固樓③。

    千古興亡多少事,悠悠,不盡長江滾滾流④。

     年少萬兜鍪⑤,坐斷東南戰未休⑥。

    天下英雄誰敵手?曹劉⑦。

    生子當如孫仲謀⑧。

     ①京口北固亭:見前詞注①。

     ②何處望神州:意即“望神州何處”。

     ③滿眼風光北固樓:這句和前後文連接起來看,實含有“風景不殊,正自有河山之異”的意思。

    見前194頁《水龍吟》注④。

    北固樓,即北固亭。

     ④千古興亡多少事三句:自古以來不知經過多少朝代興亡,往事悠悠,連綿不斷,可是長江之水永遠是那麼悠悠不盡,滾滾地奔流不息。

    悠悠,長遠貌。

    滾滾,大水流動貌。

    杜甫《登高》詩:“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

    ” ⑤年少萬兜鍪(móu):年少,指孫權。

    他繼承孫策為吳主時隻有十九歲。

    萬兜鍪,是說他統率強大的軍隊。

    兜鍪,俗語叫盔,這裡借指士兵。

     ⑥坐斷東南戰未休:守住東南地區,不斷地和敵人作戰。

    坐斷,占據。

     ⑦天下英雄誰敵手兩句:是說天下的英雄隻有曹操、劉備才是他的敵手。

    見前187頁《滿江紅》注⑥。

     ⑧生子當如孫仲謀:《三國志·孫權傳》注引《吳曆》,“公(曹操)見舟船、器仗、軍伍整肅,喟然歎曰:‘生子當若孫仲謀,劉景升兒子(劉琮)若豚犬耳。

    ’”仲謀,孫權字。

     詞評:這首詞和前篇《永遇樂》是同年、同地、同為懷古之作,可以并讀。

    作者對孫權在曆史上的地位,評價并不過高(參看《美芹十論:自治第四》),這裡把他作為傑出的英雄來歌頌,主要是認為他和不戰而屈的劉琮不同,能抵抗并戰勝進犯者,含有極其明顯的借古諷今之意。

    通篇問答自如,風格明快,情調基本上樂觀昂揚,給人以鼓舞的力量,和《永遇樂》的情調沉郁者又自不同。

     生查子 題京口郡治塵表亭① 悠悠萬世功②,當年苦③。

    魚自入深淵,人自居平土。

     紅日又西沉,白浪長東去。

    不是望金山④,我自思量禹。

     ①京口郡治塵表亭:京口,宋時鎮江府官署的所在地。

    郡治,指府治。

    塵表亭,不詳。

     ②悠悠萬世功:頌揚禹的治水為後代萬世謀福利的功績。

     ③(kū)當年苦:《史記·夏本紀》:“禹傷先人父鲧功之不成受誅,乃勞身焦思,居外十三年,過家門不敢入。

    ”,勤苦貌。

     ④金山:見前161頁張孝祥《水調歌頭》注①。

     陳 亮 四首 陳亮(1143—1194)字同甫(即同父),婺州永康(今浙江市名)人。

    《宋史》本傳稱他:“為人才氣超邁,喜談兵,議論風生,下筆數千言立就。

    ”對于“隆興和議”,他不同衆議,表示反對,始終堅持抗戰。

    不僅在政治上,在學術上也提出了自己獨到的見解。

    他具有積極的用世精神,一生沒有做過官(死前的一年考取進士第一名),個人的生活遭遇到很多不幸。

    今傳《龍川詞》。

     劉熙載《藝概》說:“陳同甫與稼軒為友,其人才相若,詞亦相似。

    ”憑陳亮那種不可一世的豪邁的氣概,像“風雨雲雷,交發而并至”的不可抑勒的才氣,真有壓倒辛棄疾的聲勢;至于藝術的功力則還不能相提并論①。

    陳亮對于寫作的意見,從他一篇《書作論法後》可以看出: 大凡論不必作好語言,意與理勝,則文字自然超衆。

    故大手之文,不為詭異之體,而自然宏富;不為險怪之辭,而自然典麗。

    奇,寓于純粹之中;巧,藏于和易之内。

    不善學文者,不求高于理與意,而務求于文采辭句之間,則亦陋矣。

     這段話說得很好。

    他作詞也采取作文的方法,特别着重意與理;但有時便不免産生過于忽視文采的傾向。

    這裡選的一首《水調歌頭》便是思想性很強、而藝術造詣微感不足的好例子②。

     說陳亮詞“不作一妖語、媚語”(毛晉《龍川詞跋》)是對的,但不能說他所有的詞都是“談天下大略”,可以在其中找出意理,也不能說他的詞于豪放之外别無境界。

    這裡選的一首《水龍吟》,詞論家便激賞它的“幽秀”風格。

     ①陳廷焯《白雨齋詞話》:“陳同甫豪氣縱橫,稼軒幾為所挫;而《龍川詞》一卷,合處寥寥,則去稼軒遠矣。

    ” ②同上書:“同甫《水調歌頭》雲:‘堯之都,舜之壤,禹之封,于中應有,一個半個恥臣戎’,精警奇肆,幾于握拳透爪,可作中興露布讀,就詞論則非高調。

    ” 水調歌頭 送章德茂大卿使虜① 不見南師久,謾說北群空②。

    當場隻手,畢竟還我萬夫雄③。

    自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊隻流東④。

    且複穹廬拜,會向藁街逢⑤。

     堯之都,舜之壤,禹之封⑥,于中應有、一個半個恥臣戎⑦。

    萬裡腥膻如許⑧,千古英靈安在⑨,磅礴幾時通⑩?胡運何須問?,赫日自當中?。

     ①送章德茂大卿使虜:《金史·交聘表》,“金世宗大定二十六年(1186)三月己卯朔,宋試戶部尚書章森、容州觀察使吳曦等賀萬春節。

    ”按章森《宋史》無傳,陸九淵《象山先生全集·年譜(五十四歲)》提到章森就是章德茂。

    九淵并有“與章德茂書”。

    大卿,唐宋對各寺正職長官之稱。

     ②不見南師久兩句:長久不見南師北伐,金人便胡說宋朝沒有人才,振作不起來了。

    作者《上孝宗皇帝第一書》:“南師之不出,于今幾年矣。

    河洛腥膻,而天地之正氣抑郁而不得伸。

    ”北群空,指沒有良馬,借喻沒有良才。

    韓愈《送溫處士赴河陽軍序》:“伯樂一過冀北之野,而馬群遂空。

    夫冀北馬多天下,伯樂雖善知馬,安能空其群耶?解之曰:吾所謂空,非無馬也,無良馬也。

    ” ③當場隻手兩句:頌揚章德茂能夠獨當一面,是傑出的使節(當時朝臣懾于金人的威勢,多不願擔任使金任務)。

    隻手,獨力支撐的意思。

     ④自笑堂堂漢使三句:這裡是以黃河之水不變東流的方向比喻章德茂的忠節自守。

    自笑,自喜。

    洋洋,水盛大貌。

    《詩經·碩人》:“河水洋洋。

    ” ⑤且複穹廬拜兩句:是說現在姑且忍耐一下向金主低頭,将來總有一天他們會被宋朝打敗,到我們的京城裡來朝拜的。

    穹廬,北方民族居住的圓形篷帳。

    藁(gǎo)街,在長安城内,外族使臣居住的地區。

    《漢書·陳湯傳》載陳湯出使西域,假托朝廷的命令發兵斬郅支單于,奏請“懸頭藁街蠻夷邸間,以示萬裡:明犯強漢者雖遠必誅。

    ” ⑥堯之都三句:中原地區是堯、舜、禹的故都。

    壤,土地。

    封,疆域。

     ⑦于中應有句:其中一定會有以向金人稱臣為羞恥的志士。

    (說一個半個,是保證其有,不是極言其少的意思。

    ) ⑧萬裡腥膻如許:感歎金人占領地區的廣闊。

    腥膻,同腥,見前160頁張孝祥《六州歌頭》注⑥。

     ⑨千古英靈:泛指古代締造祖國、保衛祖國的英雄人物。

     ⑩磅礴幾時通:浩然的正氣什麼時候才能壓倒邪氣而通于天地之間呢?就是說何時才能驅逐金人,收複中原。

     ?胡運何須問:金國的命運用不着問,快完結了。

     ?赫日自當中:是說南宋方興未艾,它的前途正如赤日之在中天。

    赫,火赤、光明貌。

     詞評:自從宋孝宗初年北伐失敗、“隆興和議”訂立屈辱的條款以後,二十年來化幹戈為玉帛,恢複中原的大計早已束之高閣。

    章森這次擔任例行的慶賀使節到金國去,不是什麼光彩的使命,說不上什麼意義。

    詞中對章森寄以殷切的期望,隻是作者借以宣洩心頭反對和議的塊壘。

    這首詞的特點在于通篇都洋溢着強烈的民族自豪感和勝利信心。

     念奴嬌 登多景樓① 危樓還望②,歎此意、今古幾人曾會?鬼設神施③,渾認作、天限南疆北界④。

    一水橫陳,連崗三面⑤,做出争雄勢⑥。

    六朝何事⑦,隻成門戶私計⑧? 因笑王謝諸人,登高懷遠,也學英雄涕⑨。

    憑卻江山,管不到、河洛腥膻無際⑩。

    正好長驅,不須反顧,尋取中流誓?。

    小兒破賊?,勢成甯問強對?! ①多景樓:在江蘇鎮江市北固山上甘露寺内,北面長江。

     ②危樓還望:在高樓上四面眺望。

    還,通環。

     ③鬼設神施:是說江山構造的奇巧非人工所能。

     ④渾認作兩句:都認為長江是天然劃分南北的疆界。

     ⑤一水橫陳兩句:鎮江北面長江,東、南、西三面都是山岡環繞着。

     ⑥做出争雄勢:形成進可以争雄中原的有利形勢。

     ⑦六朝:見前16頁張《離亭燕》注⑤。

     ⑧隻成門戶私計:是說南朝統治階級依靠長江天塹作為偏安的自私打算。

     ⑨王謝諸人三句:王、謝諸人,泛指當時有聲望地位的士大夫。

     ⑩河洛腥膻無際:廣闊的中原地帶都成為敵占區,充滿了腥膻之氣。

    河、洛,黃河、洛水,指中原地帶。

     ?中流誓:見前159頁張孝祥《水調歌頭》注?。

     ?小兒破賊:《通鑒》(卷一百五)記淝水之戰,“謝安得驿書,知秦兵已敗。

    時方與客圍棋,攝書置床上,了無喜色,圍棋如故。

    客問之,徐答曰:‘小兒輩遂已破賊。

    ’”當時統率東晉軍隊和秦兵作戰的是謝安的弟弟謝石、侄兒謝玄,故稱為“小兒輩”。

     ?勢成甯問強對:大勢有利于我,又何必怕它是強敵呢。

    強對,猶言勁敵。

    強,一作“疆”,誤。

    以上兩句按照詞意,也可以标點為:“小兒破賊勢成,甯問強對?” 詞評:這首詞表現出作者卓越不凡的觀點和堅定的愛國立場。

    他反對所謂天然界限、南北分家的謬論,認為江南的形勢有利于争取中原,南朝統治者劃江自守隻是為了自私的打算。

    他堅決要求恢複中原,并指出當前“正好長驅”北伐的勝利前景。

    向來寫懷古詞總不免夾雜一些撫今追昔的傷感成分,這是一個例外,他批判了東晉士大夫悲觀、失望的情緒,重申祖逖中流誓師、義無反顧的決心。

    這種積極、豪邁的精神,在南宋詞人中是不多見的。

     水龍吟 春恨 鬧花深處層樓①,畫簾半卷東風軟。

    春歸翠陌,平莎茸嫩②,垂楊金淺③。

    遲日催花④,淡雲閣雨⑤,輕寒輕暖。

    恨芳菲世界,遊人未賞,都付與,莺和燕。

     寂寞憑高念遠,向南樓一聲歸雁。

    金钗鬥草⑥,青絲勒馬⑦,風流雲散。

    羅绶分香⑧,翠绡封淚⑨,幾多幽怨!正銷魂⑩、又是疏煙淡月,子規聲斷?。

     ①鬧花深處層樓:即高樓在鬧花深處之意。

    鬧花,盛開的花。

     ②平莎茸嫩:平原上一片嫩草。

     ③金淺:淺黃色。

     ④遲日催花:春天日子長了,像是催促着、期待着花開似的。

    《詩經·七月》:“春日遲遲。

    ” ⑤淡雲閣雨:雲淡,雨止。

    閣,同擱。

     ⑥金钗鬥草:指女子作鬥草的遊戲。

    金钗,婦女的首飾,這裡借指女子。

     ⑦青絲勒馬:指男子用青絲做的缰繩勒住馬兒(表示留戀不願離去)。

     ⑧羅绶分香:這句寫離别,是說把香羅帶送給愛人,作為紀念。

    和秦觀《滿庭芳》詞“羅帶輕分”的意思差不多。

    羅绶,羅帶。

     ⑨翠绡封淚:這句寫别後,翠巾裡還殘留着淚痕。

    翠巾,翠色的絲巾。

     ⑩銷魂:見前5頁範仲淹《蘇幕遮》注③。

     ?子規:見前49頁蘇轼《浣溪沙》注②。

     詞評:劉熙載《藝概》說:“同甫《水龍吟》雲‘恨芳菲世界,遊人未賞,都付與,莺和燕’。

    言近旨遠,直有宗(澤)留守大呼渡河之意。

    ”照他的意思似乎是把“芳菲世界”作為北方的錦繡山河來看待,那麼“念遠”便是對中原淪陷地區和父老們的懷念。

    這一說可供作參考。

     一叢花 溪堂玩月作① 冰輪斜輾鏡天長②,江練隐寒光③。

    危闌醉倚人如畫④。

    隔煙村、何處鳴⑤?烏鵲倦栖,魚龍驚起,星鬥挂垂楊⑥。

     蘆花千頃水微茫⑦,秋色滿江鄉。

    樓台恍似遊仙夢⑧,又疑是、洛浦潇湘⑨。

    風露浩然,山河影轉⑩,今古照凄涼。

     ①溪堂:臨水的樓台。

     ②冰輪斜輾鏡天長:月亮斜照着,波明如鏡,水裡現出一片長空的景色。

    冰輪,月,秋月。

    輾,轉動。

    鏡天,水中天。

     ③江練:江色如練,見前36頁王安石《桂枝香》注③。

     ④危闌醉倚人如畫:帶着醉意,憑着樓上的欄杆遠望,自己也好像在畫中。

     ⑤鳴(láng):見前30頁柳永《夜半樂》注⑧。

    ,同榔。

     ⑥星鬥:北鬥星。

     ⑦微茫:迷迷茫茫。

     ⑧樓台恍似遊仙夢:這句寫溪堂玩月之樂,好像是夢遊仙境。

     ⑨洛浦潇湘:借指風景美麗的水鄉。

    曹植《洛神賦》寫洛水之神宓妃的故事。

    洛水,在今河南省。

    潇湘,見前72頁秦觀《踏莎行》注⑦。

    屈原《九歌》裡的《湘君》《湘夫人》寫湘水之神的故事。

     ⑩風露浩然兩句:寫深夜。

    露,水氣。

    影轉,月影打斜了。

     詞評:這首詞極寫秋江月夜迷人的景色。

    最後三句意思忽然一轉,情調低沉,似是對中原淪陷、江山易主而發的感慨。