宋詞選 五

關燈
“過潇湘寺”。

     ②濯足:《楚辭·漁父》:“滄浪之水濁兮,可以濯吾足。

    ” ③(xī)發北風涼:,曬幹。

    《楚辭·少司命》:“女發兮陽之阿。

    ”北風涼,語出《詩經·邶風》裡的“北風其涼”。

    這和上句都用來表示高潔。

    陸雲《九愍·纡思》:“朝彈冠以發,夕振裳而濯足。

    ” ④吳山楚澤:泛指南方的山水。

    司馬相如《子虛賦》說“楚有七澤”。

     ⑤潇湘:見前72頁秦觀《踏莎行》注⑦。

     ⑥滄浪(láng):水名。

    《楚辭·漁父》裡有《滄浪歌》,這裡借指湘江。

     ⑦蟬蛻塵埃外:《史記·屈原賈生列傳》:“蟬蛻于濁穢,以浮遊塵埃之外,不獲世之滋垢,然泥而不滓者也。

    ”這是以蟬脫皮、浮遊于塵埃之外贊美屈原為人不肯同流合污。

    這裡作者用來自喻。

     ⑧蝶夢水雲鄉:這句表示作者放浪于江湖間的閑适心情。

    《莊子·齊物論》:“昔者莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。

    ” ⑨制荷衣:用荷葉制衣服。

    《楚辭·離騷》:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

    ”一說,芰荷是菱花的别名。

     ⑩紉蘭佩:把蘭草貫穿起來為佩帶。

    《楚辭·離騷》:“扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

    ” ?把瓊芳:手裡拿着美麗的花草。

    《楚辭·九歌·東皇太一》:“瑤席兮玉,盍将把兮瓊芳。

    ” ?湘妃:指《楚辭·九歌》裡《湘君》《湘夫人》兩篇中的女神。

    相傳是舜皇帝的二妃,後來自沉湘江而死,故稱湘妃。

    《九歌》是祭神的樂歌,歌舞并用,所以句中有“起舞一笑,撫瑟奏清商”語。

     ?清商:悲哀的音調。

     ?喚起九歌忠憤三句:《九歌》,用來泛指屈原的作品。

    忠憤,指屈原因忠被謗而憤怨的心情。

    三闾,指屈原,他做過三闾大夫,因以為氏。

    《史記·屈原賈生列傳》:“忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。

    ……推此志也,雖與日月争光可也。

    ” ?莫遣兒輩覺兩句:蘇轼《與毛令方尉遊西菩提寺》詩:“人生此樂須天付,莫遣兒郎取次知。

    ”(語本《晉書·王羲之傳》)未渠央,無盡。

     詞評:《宋史》本傳載張孝祥在廣南西路(今廣西和廣東西南部一帶地方)經略安撫使(掌管一路軍政民政的長官)任上“治有聲績”,被讒言落職。

    這首詞是宋孝宗乾道二年(1166)作者從桂林(今廣西市名)北歸,在湘江上泛舟的作品。

    他在這時候想起高潔、忠憤而自沉于汨羅江的偉大詩人屈原是很自然而有意義的事情。

    從注解可以看出,全詞基本上是隐括《楚辭》和《史記·屈原列傳》裡的語意,難得的是運用靈活,毫不生硬。

     念奴嬌 過洞庭① 洞庭青草②,近中秋、更無一點風色。

    玉鑒瓊田三萬頃③,著我扁舟一葉。

    素月分輝,明河共影④,表裡俱澄澈⑤。

    悠然心會⑥,妙處難與君說。

     應念嶺表經年⑦,孤光自照,肝膽皆冰雪⑧。

    短發蕭騷襟袖冷⑨,穩泛滄溟空闊⑩。

    盡挹西江,細斟北鬥,萬象為賓客?。

    扣舷獨嘯?,不知今夕何夕?! ①洞庭:湖名,在湖南省嶽陽縣西面。

     ②青草:湖名,在嶽陽西南面,和洞庭相通,總稱洞庭湖。

     ③玉鑒瓊田:形容月光下的湖上景色。

    玉鑒,玉鏡。

     ④明河共影:月影照徹了天河和洞庭湖。

    明河,天河。

     ⑤表裡:裡外、上下。

     ⑥悠然:閑适貌。

     ⑦嶺表經年:在嶺南過了一年。

    指作者擔任廣南西路經略宣撫使事。

    嶺表,五嶺以南,今廣東、廣西地區。

     ⑧孤光自照兩句:表示自己心地光明磊落、冰清玉潔。

    孤光,指月亮。

    蘇轼《西江月》詞:“中秋誰與共孤光。

    ” ⑨短發蕭騷:頭發少了。

    騷,一作“疏”。

     ⑩滄溟空闊:水天空闊。

    滄溟,大水彌漫貌。

     ?盡挹西江三句:汲盡西江的水以為酒,把北鬥(星)當作酒器來舀酒喝,邀請天上的星辰萬象作客人。

    “西江之水”,語出《莊子·外物篇》。

    《楚辭·東君》:“援北鬥兮酌桂漿。

    ”此用其意。

    北鬥,是七顆星組成的星座,形狀像舀酒的鬥。

    斟,酌酒。

    挹,一作“吸”。

     ?獨嘯:一作“獨笑”。

     ?不知今夕何夕:見前54頁蘇轼《念奴嬌》第二首注⑥。

     詞評:這首詞是宋孝宗乾道二年(1166)張孝祥被讒言落職,從桂林北歸,過洞庭湖所作。

    他用“肝膽皆冰雪”來表示自己的高潔忠貞;用“吸江酌鬥,賓客萬象”的豪邁氣概,來回答小人的讒害,顯示了作者高尚的品質。

    所以南宋學者魏了翁很是賞識,認為“在集中最為傑特”(見查為仁、厲鹗《絕妙好詞箋》卷一)。

    如果和蘇轼的《念奴嬌》詠中秋詞并讀,我們可以看出這兩位詞家的精神風格有其相通的地方。

     西江月 黃陵廟① 滿載一船明月,平鋪千裡秋江。

    波神留我看斜陽,喚起鱗鱗細浪②。

    明日風回更好③,今朝露宿何妨?水晶宮裡奏霓裳④,準拟嶽陽樓上⑤。

     ①黃陵廟:黃陵山在湖南湘陰縣北洞庭湖邊,湘水由此入湖。

    相傳山上有舜之二妃娥皇、女英的廟,世稱黃陵廟。

    《四部叢刊》本《于湖居士文集》題作“阻風三峰下”,辭句小異。

     ②波神留我看斜陽兩句:作者把船被風浪所阻、不能前進,說成是水神要留他看夕陽的景色。

    鱗鱗,形容波紋像魚鱗似的。

     ③風回:轉為順風。

     ④水晶宮裡奏霓裳:美妙的波濤聲像是水府在演奏悅耳的歌曲。

     ⑤準拟嶽陽樓上:準定在嶽陽樓上看湖上的景色。

     詞評:宋孝宗乾道三年(1167)張孝祥知潭州(今湖南長沙市)。

    這首詞是他改官離開湖南道上作。

    他寫給詩人黃子默的信裡提到:“某離長沙且十日,尚在黃陵廟下,波臣風伯,亦善戲矣。

    ” 前 調 題溧陽三塔寺① 問訊湖邊春色,重來又是三年。

    東風吹我過湖船,楊柳絲絲拂面。

    世路如今已慣②,此心到處悠然③。

    寒光亭下水連天④,飛起沙鷗一片。

     ①題溧陽三塔寺:黃《花庵詞選》題作“洞庭”。

    周密《絕妙好詞》題作“丹陽湖”。

    今依查為仁、厲鹗《絕妙好詞箋》引《景定建康志》所題。

    三塔寺在溧陽市西三塔湖。

     ②世路如今已慣:《宋史》本傳稱張孝祥“年少氣銳”,這是經過多年宦海風波、熟悉世情以後帶幾分消極的感慨語。

     ③悠然:見前164頁《念奴嬌》注⑥。

     ④寒光亭:在三塔寺裡。

     浣溪沙 荊州約馬舉先登城樓觀塞① 霜日明霄水蘸空②,鳴鞘聲裡繡旗紅③,澹煙衰草有無中。

    萬裡中原烽火北④,一尊濁酒戍樓東⑤,酒闌揮淚向悲風⑥。

     ①荊州約馬舉先登城樓觀塞:張孝祥于宋孝宗乾道四年(1168)任荊南荊湖北路安撫使,駐節荊州(今湖北江陵縣)。

    當時荊州是南宋的國防前線。

    塞,邊塞,國防線。

    馬舉先,不詳。

     ②霜日明霄水蘸空:秋天的太陽照在天空裡像蘸了水似的那麼明亮。

    霄,天空。

     ③鳴鞘(shāo)聲裡繡旗紅:鳴鞘聲,揮動馬鞭發出的響聲。

    鞘,通梢,鞭梢。

    繡旗,錦繡的軍旗。

     ④萬裡中原烽火北:被敵人占領的萬裡中原遠在火線的北面。

     ⑤戍樓:城樓上有駐防的軍隊,稱戍樓。

     ⑥揮淚:掉淚。

     詞評:這首詞是宋孝宗乾道四年(1168)秋天張孝祥在荊州作,時年三十七歲。

     範成大 二首 範成大(1126—1193)①字緻能,号石湖居士,吳縣(今江蘇蘇州市)人。

    進士出身。

    曾充赴金使節。

    官至四川制置使(掌管邊防軍務的長官)、參知政事(副宰相)。

    他是南宋負盛名的詩人之一。

    他的詞,所涉及的面沒有詩歌那麼廣闊,主要寫自己閑适的生活,缺少社會意義,文字精美,音節諧婉,可是溫軟無力,和婉約派一脈相通。

    姜夔以晚輩的身份和他往來,受了他的詞風的一定影響。

    今傳《石湖詞》。

     ①關于範成大的卒年,《宋史》本傳說“紹興三年,加大學士,四年薨”。

    按“紹興”該是宋光宗“紹熙”年号的誤寫。

    紹熙三年範成大還寫過一首《次韻養正元日六言》,自注:“今年六十七。

    ”死于紹熙四年(1193),年六十八。

     憶秦娥 樓陰缺①,闌幹影卧東廂月②。

    東廂月,一天風露③,杏花如雪。

    隔煙催漏金虬咽④,羅帏黯淡燈花結⑤。

    燈花結,片時春夢,江南天闊⑥。

     ①樓陰缺:樓房在樹蔭裡露出一面。

    陰,是說樹木成蔭。

    缺,指房子沒有被樹木遮蔽的一面。

     ②闌幹影卧東廂月:月照東廂,闌幹的影子躺在地面上(或者牆壁上)。

    廂,廂房。

     ③一天:滿天。

     ④隔煙催漏金虬(qiú)咽:夜霧迷茫,看不到遠處,隻聽着嗚咽的更漏聲催着時光消逝。

    煙,霧氣。

    金虬,即銅龍,銅制的龍頭(水從龍口裡吐出),裝置在漏器上用來計時的。

    李商隐《深宮》詩:“金殿銷香閉绮籠,玉壺傳點咽銅龍。

    ” ⑤羅帏黯淡燈花結:燈燭