宋詞選 二

關燈
王安石 一首 王安石(1021—1086)字介甫,号半山,臨川(今江西撫州市)人。

    宋神宗時宰相。

    創新法,改革舊政,是一個進步的政治家。

    文學上的主要成就在詩文方面。

    詞作不多,但其特點是能夠“一洗五代舊習”(劉熙載《藝概》中語),不受當時绮靡風氣的影響,這是高出于晏、歐諸人的地方。

    今傳《臨川先生歌曲》。

     桂枝香 登臨送目,正故國晚秋①,天氣初肅②。

    千裡澄江似練③,翠峰如簇④。

    征帆去棹殘陽裡,背西風、酒旗斜矗⑤。

    彩舟雲淡,星河鹭起⑥,畫圖難足。

     念往昔、繁華競逐⑦,歎門外樓頭,悲恨相續⑧。

    千古憑高對此,漫嗟榮辱⑨。

    六朝舊事随流水,但寒煙衰草凝綠⑩。

    至今商女,時時猶唱,《後庭》遺曲?。

     ①故國:指金陵,南朝的舊都,今江蘇南京市。

     ②天氣初肅:天氣開始高爽。

    《詩經·七月》:“九月肅霜。

    ”毛傳:“肅,縮也,霜降而收縮萬物。

    ”《禮記·月令》亦載“孟秋之月”“天地初肅”。

     ③千裡澄江似練:謝《晚登三山還望京邑》詩中有“澄江靜如練”語。

    江,指長江。

    似練,像一條白色的綢帶子。

     ④如簇:像箭頭一樣尖削。

    簇,同镞,即箭镞;也可解釋為攢聚。

     ⑤斜矗(chù):斜斜地豎着。

     ⑥彩舟雲淡兩句:這寫的是遠景,長江像是一條天河,遠望彩色的船如在雲端,水洲上的白鹭紛紛起舞。

    按南京西南長江中有白鹭洲,作者把這個地名活用,寫成“星河鹭起”的動景。

    星河,天河。

     ⑦繁華競逐:争着過豪華淫靡的生活。

    競逐,競争、追逐。

     ⑧歎門外樓頭兩句:杜牧《台城曲》:“門外韓擒虎,樓頭張麗華。

    ”這兩句詩的大意是說:隋兵已臨城下,陳後主和張麗華還在尋歡作樂。

    張麗華是陳後主寵愛的妃子。

    樓頭,指她所住的結绮閣。

    韓擒虎是隋朝開國的大将,率領部隊從朱雀門入城,俘獲陳後主、張麗華等,滅掉陳朝。

    門外,指朱雀門外。

    蘇轼《虢國夫人夜遊圖》詩“當時亦笑張麗華,不知門外韓擒虎”,詩意與此相同。

    悲恨相續,是說六朝亡國的悲恨相續不斷。

     ⑨漫嗟榮辱:空歎興(榮)亡(辱)。

     ⑩六朝舊事随流水兩句:窦鞏《南遊感興》詩,“傷心欲問前朝事,惟見江流去不回。

    日暮東風春草綠,鹧鸪飛上越王台。

    ”此用其意。

    六朝,見前16頁張《離亭燕》注⑤。

     ?至今商女三句:杜牧《夜泊秦淮》詩,“商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。

    ”商女,歌女。

    後庭花,即《玉樹後庭花》歌曲,陳後主所作。

    《隋書·五行志》:“祯明初,後主作新歌,詞甚哀怨,令後宮美人習而歌之。

    其辭曰:‘玉樹後庭花,花開不複久。

    ’時人以為歌谶。

    此其不久兆也。

    ”所以後人把它看作亡國之音。

     詞評:這首詞黃《花庵詞選》題作“金陵懷古”。

    前段描寫金陵的壯麗景色,後段通過懷古,揭露六朝統治階級“繁華競逐”的腐朽生活。

    北宋詞人懷古的作品,如張的《離亭燕》還隻有一點空洞的興亡之感,發展到王安石的《桂枝香》,思想内容已有了很大的變化。

    《曆代詩餘》引《古今詞話》:“金陵懷古,諸公寄調《桂枝香》者三十餘家,惟王介甫為絕唱。

    東坡見之歎曰:‘此老乃野狐精也!&hellip于此可見作者雖然寫詞不多,質量卻是很高的。

     蘇 轼 二十三首 蘇轼(1036—1101)字子瞻,自号東坡居士,眉州眉山(今四川市名)人。

    二十二歲中進士,以文章知名。

    他的政治思想比較保守。

    宋神宗朝,王安石當政,行新法。

    他極力反對,出為杭州等處地方官。

    複因作詩得罪朝廷,被捕入獄,貶為黃州(今湖北黃岡市)團練副使(執掌地方軍事的助理官)。

    宋哲宗朝,舊黨當權,召還為翰林學士(替皇帝草拟诏令的官吏)。

    新黨再度秉政後,又貶谪惠州(今廣東惠州市),并以六十三歲的高齡遠徙瓊州(今海南島)。

    赦還的次年,死于常州(今江蘇市名)。

    他是一個全能作家,詩、詞、文章造詣都很高。

    他的詞今傳《東坡樂府》三百多首①。

     在文學方面,蘇轼是革新的主将。

    他對于詞的發展上所作出的貢獻,超越了所有的前人。

    他摧毀了詞的狹隘的藩籬,替詞壇開辟了廣闊的園地。

    他以詩為詞,擴展詞的内容到懷古、詠史、說理、談玄、感時傷事,以及對山水田園的描繪、身世友情的抒寫,達到“無意不可入,無事不可言”的境地。

    作者既然用詞來反映自己生活的各個方面,以充分地表達思想感情為主,就必然在一定的程度上突破了音律的束縛,而不是以協樂為主。

    他的詞“間有不入腔處”②,并不是不懂歌曲,而是“不喜剪裁以就聲律”③,不願意讓作品的内容受到閹割。

     還應該指出:蘇轼詞的意境和風格都比前人有所提高。

    他作詞不糾纏于男女之間的绮靡之情,也不喜歡寫那些春愁秋恨的濫調,一掃晚唐、五代以來文人詞的柔靡纖弱的氣息,創造出高遠、清新的意境和豪邁奔放的風格。

    在他的詞裡,有“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”(《念奴嬌》)的古戰場景色,有“小舟橫截春江,卧看翠壁紅樓起”(《水龍吟》)的壯麗圖畫,有“清溪無底,上有千仞嵯峨”(《滿庭芳》)的驚險鏡頭,有“瓊樓玉宇,高處不勝寒”(《水調歌頭》)的高渺景象,有“日暖桑麻光似潑,風來蒿艾氣如薰”(《浣溪沙》)的農村風光,有“雄姿英發”“羽扇綸巾”(《念奴嬌》)的英雄人物,有“筆頭千字,胸中萬卷,緻君堯舜”(《沁園春》)的知識分子,有“會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼”(《江城子》)的愛國志士,有“相排踏破羅裙”(《浣溪沙》)的鄉村姑娘……這些都是使讀者耳目一新的境界,構成詞壇裡嶄新的氣象。

    到了這時候“詞為豔科”的概念才有所改變,詞的内涵才更豐富,風格才更多樣化。

    特别是蘇轼那種獨特的、筆力縱橫、氣勢磅礴的豪放詞風,對于詞的發展起了極為有益的推動作用。

    詞的豪放派是從他起始的。

     我們還要注意蘇轼的詞強烈地反映着用世和超世的世界觀的矛盾。

    他在政治上長期失意,一生的經曆那麼坎坷不平,仍然能經常保持樂觀、豪邁的精神,不時發出健旺、爽朗的笑聲,自是鼓舞人的。

    可是,在作者達觀潇灑的風度裡潛伏着一股濃厚的、逃避現實、追求解脫的老莊思想。

    這一股超脫塵世的思想不時在他的頭腦裡起着矛盾作用或統治作用,促使他不斷地寫下一些“休言萬事轉頭空,未轉頭時是夢”(《西江月》)、“長恨此身非我有,何時忘卻營營”(《臨江仙》)的消極的感歎。

    即使他寫農民、漁父的時候,也往往把他們打扮成為半隐士的風貌(如《浣溪沙》裡的“道逢醉叟卧黃昏”,《漁父》裡的“酒醒還醉醉還醒,一笑人間今古”),用來寄托自己對政治現實不滿的心情。

    因此讀蘇詞必須警惕在不知不覺之間被作者帶到虛無缥缈的世界裡去(其實作者自己還是喜愛人間的)。

     對于蘇轼的評述,參看《前言》。

     ①朱孝臧編校的《東坡樂府》收集蘇詞近三百五十首(王鵬運《四印齋所刻詞》本不到三百首)。

    龍沐勳校注的《東坡樂府箋》和陳迩冬的《蘇轼詞選》可資參考。

     ②胡仔《苕溪漁隐叢話·後集》:“子瞻自言,生平不善唱曲,故間有不入腔處,非盡如此。

    ” ③見陸遊《老學庵筆記》。

     少年遊 潤州作①,代人寄遠。

     去年相送,餘杭門外②,飛雪似楊花。

    今年春盡,楊花似雪,猶不見還家③。

     對酒卷簾邀明月,風露透窗紗。

    恰似娥憐雙燕,分明照、畫梁斜④。

     ①潤州作:這時蘇轼任杭州通判(州府行政長官的助理),因事至鎮江一帶。

    潤州,隋唐州名,今江蘇鎮江市。

    他寫這首詞時三十九歲。

     ②餘杭門:宋時杭州城北有三座城門,其中之一為餘杭門,通浙西和江、淮各地。

     ③飛雪似楊花四句:《詩經·采薇》,“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。

    ”蘇轼采用這個對比,但語意不同。

     ④恰似娥憐雙燕兩句:這是以月裡嫦娥的憐愛雙燕(用光輝映照着它),反襯自己無人憐惜的孤寂。

    畫梁,燕子巢居的處所。

    雕梁畫棟,指富貴人家。

     詞評:這是一首托為思婦懷念遠人的詞。

    王文诰《蘇詩總案》說:“甲寅四月,有感雪中行役作。

    公以去年十一月發臨平(在今杭州市的東北),及是春盡,猶行役未歸,故托為此詞。

    ” 江城子 乙卯正月二十日夜記夢① 十年生死兩茫茫②。

    不思量,自難忘。

    千裡孤墳③,無處話凄涼。

    縱使相逢應不識,塵滿面,鬓如霜④。

     夜來幽夢忽還鄉。

    小軒窗⑤,正梳妝。

    相顧無言,惟有淚千行。

    料得年年腸斷處:明月夜,短松岡⑥。

     ①乙卯:宋神宗熙甯八年(1075),蘇轼四十歲,時知密州(今山東諸城市)。

     ②十年生死兩茫茫:十年來,生死雙方隔絕,什麼都不知道了。

    茫茫,不明貌。

    作者寫這首詞的時候,他的妻子王弗恰恰死去十年。

     ③千裡孤墳:作者妻子的墳墓在四川彭山縣,和他當時所在地的密州東西相距數千裡。

     ④塵滿面兩句:風塵滿面,兩鬓已經白如秋霜。

    這是作者在自傷奔走勞碌和衰老。

     ⑤軒窗:門窗。

    軒,窗的别稱。

     ⑥短松岡:指墓地,在遍植松樹的小山岡上。

     詞評:這是一首悼亡詞,體現了作者對妻子永不能忘的深摯的感情。

    某些詞話家說蘇轼“短于情”,那是不确切的。

    蘇轼僅僅是不喜歡寫“绮羅香澤”的豔情。

     前 調 密州出獵① 老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼②,錦帽貂裘③,千騎卷平岡④。

    為報傾城随太守,親射虎,看孫郎⑤。

     酒酣胸膽尚開張⑥。

    鬓微霜,又何妨!持節雲中,何日遣馮唐⑦?會挽雕弓如滿月⑧,西北望,射天狼⑨。

     ①密州出獵:這是蘇轼在密州做官第二年的事情。

    傅藻《東坡紀年錄》:“乙卯(1075)冬,祭常山回,與同官習射放鷹作。

    ”密州,見前詞注①。

     ②左牽黃兩句:左手牽黃狗,右臂舉蒼鷹。

    《梁書·張充傳》:“值充出獵,左手臂鷹,右手牽狗。

    ”鷹和犬,都是古人打獵時用來追捕獵物的。

    《漢書·蕭何傳》:“夫獵,追殺獸者狗也。

    ” ③錦帽貂裘:錦蒙帽和貂鼠裘,漢代羽林軍的服裝。

     ④千騎卷平岡:千騎,見前28頁柳永《望海潮》注⑩。

    卷,占住。

    平岡,平坦的山岡。

     ⑤為報傾城随太守三句:為了酬答滿城的人都随同去看打獵的盛意,看我像當年孫權一樣親射猛虎。

    太守,一州的行政長官,作者自稱。

    看孫郎,《三國志·吳志·孫權傳》:“二十三年十月,權将如吳,親乘馬射虎于亭。

    馬為虎所傷。

    權投以雙戟,虎卻廢。

    常從張世,擊以戈,獲之。

    ” ⑥酒酣胸膽尚開張:酒酣,酒喝得很多,興緻正濃的時候。

    胸膽開張,胸懷開闊,膽氣極豪。

     ⑦持節雲中兩句:《史記·馮唐列傳》載漢文帝時魏尚為雲中太守。

    他愛惜士卒,優待軍吏,匈奴遠避,不敢靠攏雲中的邊塞。

    一度匈奴曾經侵入,魏尚親率車騎阻擊,所殺甚衆。

    後因報功時文件上所載殺敵的數字與實際不符(少了六個首級),政府便把他逮捕起來判處徒刑。

    馮唐認為邊将有戰功應當重賞,這種處罰太重,他率直地向漢文帝陳述了自己的意見。

    漢文帝便指派馮唐“持節”(帶着傳達命令的符節)去赦免了魏尚的罪,仍舊使他擔任雲中太守,并且任命馮唐為車騎都尉。

    雲中,漢時郡名,今内蒙古自治區托克托縣一帶,包括山西西北一部分地區。

    作者在這裡以守衛邊疆的魏尚自許,希望得到朝廷的信任。

     ⑧會挽雕弓如滿月:弓的形狀像半邊月亮,把弦盡量拉開便成滿月形,這樣箭發射出去便更加有勁道。

    會,即将。

     ⑨天狼:星名,舊說主侵掠。

    聯系前文看,是以天狼喻西夏(它在西北方)。

    就這首詞寫作的時間說,在此之前的幾個月,遼國曾脅迫北宋割讓一大塊邊地,這裡作為指遼國也是可以的。

    《楚辭·東君》:“舉長矢兮射天狼。

    ” 詞評:宋仁宗、神宗時期,主要的軍事威脅來自遼國和西夏。

    雖然和他們先後訂立了屈辱的和約,北宋的邊防仍舊受到嚴重的威脅。

    這首詞借寫“出獵”體現了作者保衛邊疆打擊敵人的堅強決心。

    值得注意的是:在作者同時寫的一首《祭常山回小獵》詩中也說:“聖朝若用西涼簿,白羽猶能效一揮。

    ”意思正同。

    這種抗敵思想和他對王安石新法裡的加強國防措施表示贊同的意見是一緻的。

    寫打獵氣概豪邁,場面熱鬧,有聲有色,使人有身曆其境的感覺。

     望江南① 超然台作② 春未老,風細柳斜斜③。

    試上超然台上望:半壕春水一城花④,煙雨暗千家。

     寒食後,酒醒卻咨嗟⑤。

    休對故人思故國⑥,且将新火試新茶⑦,詩酒趁年華。

     ①《望江南》:這首雙調《望江南》,是重複單調《望江南》而成,也叫《憶江南》。

     ②超然台作:超然台在密州(今山東諸城市)北城上。

    蘇轼把舊台加以修葺,作為登臨遊息之處(并著有散文《超然台記》)。

    這首詞作于宋神宗熙甯九年(1076),時作者四十一歲。

     ③斜斜:飄拂不整齊貌。

     ④壕:城下的池。

     ⑤咨嗟:嗟歎聲。

     ⑥思故國:寒食後二日是清明節,這三天是古人掃墓的日期。

    遊子不能回鄉掃墓,容易引起思念故鄉之情。

    所以上句說“咨嗟”。

    故國,指故鄉。

     ⑦新火:舊俗,寒食節不舉火,節後舉火稱新火。

     水調歌頭 丙辰中秋①,歡飲達旦,大醉,作此篇兼懷子由②。

     明月幾時有?把酒問青天③。

    不知天上