第30章
關燈
小
中
大
盡管艾琳娜把這次晚宴說得那麼鄭重其事,但實際上規模很小,參加的人員也不多。
經過艾琳娜的精心挑選,被邀請的客人寥寥無幾。
她原打算請十一二個人,圍坐在那張圓形桃花心木桌旁,可實際上———忘記說了,萊迪奈太太因病重,不能光臨,奈波倫太太竟在宴會臨近時送來了緻歉函,這也是她沒想到的。
因此,來的人最後隻有十個,湊成了勉強說的過去的令人滿意的人數。
來賓有梅裡美夫婦,梅裡美太太三十來歲,嬌小玲珑,熱情開朗;她的丈夫是個活潑而頭腦簡單的人,總愛對别人的俏皮話笑個不停,看上去非常随和。
海曼斯特太太是陪着他們一起來的。
當然,還有艾奇·艾洛賓。
萊思小姐也應邀來了。
艾琳娜事先送給她一束新鮮的人造紫羅蘭和一條系頭發用的黑色絲帶。
萊迪奈先生自己來了,他帶來了夫人未能光臨的歉意。
剛巧在城裡風流的威戈恩也欣然接受了邀請。
還有梅布蘭特小姐,她早已過了用長柄眼鏡式望遠鏡和幼稚地看世界的少年時期。
據說,人們認為她很有學問,還猜測她用筆名創作。
她是同一個叫古維納爾名字的先生一起來的。
那位先生與某家日報社有聯系。
看來他文質彬彬,但聽說他觀察敏銳,除此之外,就再也不知道其他東西了。
艾琳娜本人則是第十位。
八點半整,賓主在餐桌旁就坐,艾洛賓和萊迪奈先生分别坐在女主人的兩旁。
海曼斯特太太坐在艾洛賓和威戈恩之間。
依次是梅裡美太太,古納爾先生,梅蘭絲特小姐,梅裡美先生,萊迪奈先生旁邊是萊思小姐。
桌子的款式華麗美觀,上面鋪着一塊帶花飾的淡黃色緞子桌布,使它更為耀眼。
巨大的銅蠟台上插着蠟燭,融融的燭光給黃緞子桌面投下了一條條陰影;盛開着的玫瑰擺在桌子四周,有黃的、紅的,絢麗多彩,芬香撲鼻。
那些金器、銀器,正像艾琳娜講過的,還有水晶玻璃制品,就像女賓們佩帶的珠寶,光芒閃耀。
為了這次宴會,普通的硬座椅都被拿走了,換上了屋子裡所有最輕便、最舒适的椅子。
萊思小姐個子太小,因而椅子上墊着墊子,就像有時小孩子的椅子墊着厚厚的書那樣。
“這是不是新買的,艾琳娜?”梅布蘭特小姐大聲叫道。
她把她的長柄眼鏡舉起來,朝艾琳娜前額發際插得那支閃光的,甚至可以說光芒四射的鑽石發卡望去。
“非常新,事實上,是嶄新的,我丈夫給我的禮物。
今早剛收到,從紐約寄來的。
順便和大家說一聲,今天我過生日,我已經二十九歲了,今天是我希望你們為我的健康幹杯的好日子,同時,我建議,你們先喝雞尾酒,是配制的———你們是否用配制這個詞?”她向梅蘭布特小姐問道,“這酒是我父親為慶祝我妹妹珍尼格婚禮而配制的。
” 每位客人面前都擺着一個小玻璃杯,個個像石榴紅寶石那樣精美,閃着迷人的光芒。
“那麼,好吧,”艾洛賓講道,“我提議,在這最迷人的女人———上校的女兒的生日之際,用上校配制的雞尾酒,為上校的健康而幹杯,這會不會很唐突?” 梅裡美先生對這句俏皮話開心地大笑起來。
這笑很有感染力,使這頓晚餐一開始就顯得輕松愉快,這種氣氛一直持續到宴會的結束。
梅布蘭特小姐請求她暫不碰擺在她面前的雞尾酒,讓她好好欣賞一下,酒的顔色太美了!她所見過的任何東西都不能與它媲美,它所發出的石榴紅色光芒真是世所罕見。
她宣稱上校是搞藝術的,并一再重複她的看法。
萊迪奈先生對晚餐的一切都很認真,包括各道主
經過艾琳娜的精心挑選,被邀請的客人寥寥無幾。
她原打算請十一二個人,圍坐在那張圓形桃花心木桌旁,可實際上———忘記說了,萊迪奈太太因病重,不能光臨,奈波倫太太竟在宴會臨近時送來了緻歉函,這也是她沒想到的。
因此,來的人最後隻有十個,湊成了勉強說的過去的令人滿意的人數。
來賓有梅裡美夫婦,梅裡美太太三十來歲,嬌小玲珑,熱情開朗;她的丈夫是個活潑而頭腦簡單的人,總愛對别人的俏皮話笑個不停,看上去非常随和。
海曼斯特太太是陪着他們一起來的。
當然,還有艾奇·艾洛賓。
萊思小姐也應邀來了。
艾琳娜事先送給她一束新鮮的人造紫羅蘭和一條系頭發用的黑色絲帶。
萊迪奈先生自己來了,他帶來了夫人未能光臨的歉意。
剛巧在城裡風流的威戈恩也欣然接受了邀請。
還有梅布蘭特小姐,她早已過了用長柄眼鏡式望遠鏡和幼稚地看世界的少年時期。
據說,人們認為她很有學問,還猜測她用筆名創作。
她是同一個叫古維納爾名字的先生一起來的。
那位先生與某家日報社有聯系。
看來他文質彬彬,但聽說他觀察敏銳,除此之外,就再也不知道其他東西了。
艾琳娜本人則是第十位。
八點半整,賓主在餐桌旁就坐,艾洛賓和萊迪奈先生分别坐在女主人的兩旁。
海曼斯特太太坐在艾洛賓和威戈恩之間。
依次是梅裡美太太,古納爾先生,梅蘭絲特小姐,梅裡美先生,萊迪奈先生旁邊是萊思小姐。
桌子的款式華麗美觀,上面鋪着一塊帶花飾的淡黃色緞子桌布,使它更為耀眼。
巨大的銅蠟台上插着蠟燭,融融的燭光給黃緞子桌面投下了一條條陰影;盛開着的玫瑰擺在桌子四周,有黃的、紅的,絢麗多彩,芬香撲鼻。
那些金器、銀器,正像艾琳娜講過的,還有水晶玻璃制品,就像女賓們佩帶的珠寶,光芒閃耀。
為了這次宴會,普通的硬座椅都被拿走了,換上了屋子裡所有最輕便、最舒适的椅子。
萊思小姐個子太小,因而椅子上墊着墊子,就像有時小孩子的椅子墊着厚厚的書那樣。
“這是不是新買的,艾琳娜?”梅布蘭特小姐大聲叫道。
她把她的長柄眼鏡舉起來,朝艾琳娜前額發際插得那支閃光的,甚至可以說光芒四射的鑽石發卡望去。
“非常新,事實上,是嶄新的,我丈夫給我的禮物。
今早剛收到,從紐約寄來的。
順便和大家說一聲,今天我過生日,我已經二十九歲了,今天是我希望你們為我的健康幹杯的好日子,同時,我建議,你們先喝雞尾酒,是配制的———你們是否用配制這個詞?”她向梅蘭布特小姐問道,“這酒是我父親為慶祝我妹妹珍尼格婚禮而配制的。
” 每位客人面前都擺着一個小玻璃杯,個個像石榴紅寶石那樣精美,閃着迷人的光芒。
“那麼,好吧,”艾洛賓講道,“我提議,在這最迷人的女人———上校的女兒的生日之際,用上校配制的雞尾酒,為上校的健康而幹杯,這會不會很唐突?” 梅裡美先生對這句俏皮話開心地大笑起來。
這笑很有感染力,使這頓晚餐一開始就顯得輕松愉快,這種氣氛一直持續到宴會的結束。
梅布蘭特小姐請求她暫不碰擺在她面前的雞尾酒,讓她好好欣賞一下,酒的顔色太美了!她所見過的任何東西都不能與它媲美,它所發出的石榴紅色光芒真是世所罕見。
她宣稱上校是搞藝術的,并一再重複她的看法。
萊迪奈先生對晚餐的一切都很認真,包括各道主