第20章
關燈
小
中
大
們說些什麼?”馬可問道。
“他們想知道的東西。
”海德斯說,“加沙了解不少墨西哥腐敗的事情,尤其是工會的腐敗情況。
” 艾普賴爾插進來說:“墨西哥力量這個組織跟執政的革命制度黨很敵對。
這個組織很小,但在墨西哥有很多支持者。
在華盛頓的辦事處是由一個叫拉蒙-凱利的人領導的。
這個人聽說過嗎?” “沒聽說過。
” “革命制度黨的宿敵。
被剝奪了墨西哥公民權的頭号種子。
” “那個摔死的年輕女子,不,是被害的姑娘,你說,她是為墨西哥力量工作的,是嗎?至少我聽到是這麼說的。
” 海德斯說:“對。
她是這個組織的研究員。
” “而且你說這是宗謀殺案。
警方已經下了這樣的結論了?” 這時,有人敲門。
海德斯開了門,讓兩個身着白短上衣、黑褲的侍者進來。
他們端着托盤,上面的飯菜都蓋着。
三個人都不說話了,看着侍者們把肉炖清湯、離苣葉配炸蝦球還有面包、黃油一一擺好,水杯倒滿。
“還需要什麼嗎,先生?”一位使者問。
“不必了,很好。
”艾普賴爾說,“謝謝。
” “警方?”等房間裡隻剩下他們三個了,海德斯接着說,“不,他們還沒下結論,不過他們正傾向于這種看法。
” 馬可喝了口湯,品了品滋味,說:“她是因為像加沙一樣的原因被殺的嗎?是因為她也知道些什麼要告訴誰嗎?” “看來是,馬可。
”喬-艾普賴爾說。
“那好,”史密斯說,“很明顯,那下一個問題就看他們所知道的對誰最不利以至于要把他們殺掉呢?” 艾普賴爾和海德斯兩人誰也沒有應答。
“你是說革命制度黨嗎?”馬可問。
“以他們的名義行動的人。
”艾普賴爾說。
“哦。
”馬可說,“知不知道有可能是誰?” “我想等你到了墨西哥也許能查出來。
”艾普賴爾說。
馬可身子向後一靠,用餐巾擦擦嘴。
他看了看海德斯,又看了看艾普賴爾,然後說:“謀殺是司法機關該處理的事,而不是一個法律教授的活兒。
”他想了想又說,“或者中央情報局。
他們很擅長獲取情報嘛。
” 艾普賴爾的食指滑過嘴唇,說:“事情含糊就含糊在這裡,馬可。
這兩個謀殺案隻是症狀,而不是病症本身。
我們現在涉及的問題遠遠超出找到是誰殺了這些人,還涉及到政治方面,涉及到我們跟墨西哥及其政府關系的要害。
” 馬可對海德斯說:“我覺得你了解不少這個墨西哥力量的事,克裡斯。
” “了解一些。
” “能把你的‘一些’告訴我嗎?” 艾普賴爾答道:“這麼說吧,馬可,這個墨西哥力量組織的工作,克裡斯、我還有我的工作人員不能說不知道。
我知道要求你這樣做是給了你一個很沉重的負擔。
而且你知道你能做的就是說‘不’。
”他露出來這個房間後的第一個笑容,“當然,我想你不會說‘不’。
” “很保險的想法,副總統先生。
我到那兒誰會告訴我要做些什麼?我到墨西哥去見誰?” “我。
”海德斯說。
“那好。
” “我希望就此事我們不再會面了,馬可。
”艾普賴爾說,“當然不能在白宮這裡。
” 這話讓馬可很納悶。
不過他沒有吱聲。
“我得走了。
”艾普賴爾站了起來,“克裡斯,你和馬可今天下午幹嘛不多聊一會兒?也許可以出去走走,喝點東西。
” 馬可暗暗解釋為:“兩人一起失蹤,找個隐秘的地方談話。
” “馬可,行嗎?” “當然。
想不想回公寓?” 海德斯咧嘴一笑,說:“你的還是我的?咱們倆是鄰居。
” “去我的吧。
”史密斯說。
副總統跟馬可握了握手,離開了房間。
海德斯和史密斯也出了白宮,漫漫沿着F大街向水門方向走去。
“這狗真大。
”海德斯走進史密斯在南幢的公寓說。
“大,而且溫順。
誰都喜歡。
它也以為誰都喜歡它。
它能幹出來的最壞的事就是在你褲子上淌口水。
要不要咖啡?還是喝點飲料?” “要是有的話,我想喝點葡萄酒。
” “紅的還是白的?”
“他們想知道的東西。
”海德斯說,“加沙了解不少墨西哥腐敗的事情,尤其是工會的腐敗情況。
” 艾普賴爾插進來說:“墨西哥力量這個組織跟執政的革命制度黨很敵對。
這個組織很小,但在墨西哥有很多支持者。
在華盛頓的辦事處是由一個叫拉蒙-凱利的人領導的。
這個人聽說過嗎?” “沒聽說過。
” “革命制度黨的宿敵。
被剝奪了墨西哥公民權的頭号種子。
” “那個摔死的年輕女子,不,是被害的姑娘,你說,她是為墨西哥力量工作的,是嗎?至少我聽到是這麼說的。
” 海德斯說:“對。
她是這個組織的研究員。
” “而且你說這是宗謀殺案。
警方已經下了這樣的結論了?” 這時,有人敲門。
海德斯開了門,讓兩個身着白短上衣、黑褲的侍者進來。
他們端着托盤,上面的飯菜都蓋着。
三個人都不說話了,看着侍者們把肉炖清湯、離苣葉配炸蝦球還有面包、黃油一一擺好,水杯倒滿。
“還需要什麼嗎,先生?”一位使者問。
“不必了,很好。
”艾普賴爾說,“謝謝。
” “警方?”等房間裡隻剩下他們三個了,海德斯接着說,“不,他們還沒下結論,不過他們正傾向于這種看法。
” 馬可喝了口湯,品了品滋味,說:“她是因為像加沙一樣的原因被殺的嗎?是因為她也知道些什麼要告訴誰嗎?” “看來是,馬可。
”喬-艾普賴爾說。
“那好,”史密斯說,“很明顯,那下一個問題就看他們所知道的對誰最不利以至于要把他們殺掉呢?” 艾普賴爾和海德斯兩人誰也沒有應答。
“你是說革命制度黨嗎?”馬可問。
“以他們的名義行動的人。
”艾普賴爾說。
“哦。
”馬可說,“知不知道有可能是誰?” “我想等你到了墨西哥也許能查出來。
”艾普賴爾說。
馬可身子向後一靠,用餐巾擦擦嘴。
他看了看海德斯,又看了看艾普賴爾,然後說:“謀殺是司法機關該處理的事,而不是一個法律教授的活兒。
”他想了想又說,“或者中央情報局。
他們很擅長獲取情報嘛。
” 艾普賴爾的食指滑過嘴唇,說:“事情含糊就含糊在這裡,馬可。
這兩個謀殺案隻是症狀,而不是病症本身。
我們現在涉及的問題遠遠超出找到是誰殺了這些人,還涉及到政治方面,涉及到我們跟墨西哥及其政府關系的要害。
” 馬可對海德斯說:“我覺得你了解不少這個墨西哥力量的事,克裡斯。
” “了解一些。
” “能把你的‘一些’告訴我嗎?” 艾普賴爾答道:“這麼說吧,馬可,這個墨西哥力量組織的工作,克裡斯、我還有我的工作人員不能說不知道。
我知道要求你這樣做是給了你一個很沉重的負擔。
而且你知道你能做的就是說‘不’。
”他露出來這個房間後的第一個笑容,“當然,我想你不會說‘不’。
” “很保險的想法,副總統先生。
我到那兒誰會告訴我要做些什麼?我到墨西哥去見誰?” “我。
”海德斯說。
“那好。
” “我希望就此事我們不再會面了,馬可。
”艾普賴爾說,“當然不能在白宮這裡。
” 這話讓馬可很納悶。
不過他沒有吱聲。
“我得走了。
”艾普賴爾站了起來,“克裡斯,你和馬可今天下午幹嘛不多聊一會兒?也許可以出去走走,喝點東西。
” 馬可暗暗解釋為:“兩人一起失蹤,找個隐秘的地方談話。
” “馬可,行嗎?” “當然。
想不想回公寓?” 海德斯咧嘴一笑,說:“你的還是我的?咱們倆是鄰居。
” “去我的吧。
”史密斯說。
副總統跟馬可握了握手,離開了房間。
海德斯和史密斯也出了白宮,漫漫沿着F大街向水門方向走去。
“這狗真大。
”海德斯走進史密斯在南幢的公寓說。
“大,而且溫順。
誰都喜歡。
它也以為誰都喜歡它。
它能幹出來的最壞的事就是在你褲子上淌口水。
要不要咖啡?還是喝點飲料?” “要是有的話,我想喝點葡萄酒。
” “紅的還是白的?”