鏡花緣 第十七回 因字聲粗談切韻 聞雁唳細問來賓
關燈
小
中
大
尚求指教。
”多九公道:“凡言詩,總要不以文害辭,不以辭害志,方能體貼詩人之意。
即以此詩而淪,前人注解,何等詳明,何等親切。
今才女忽發此論,據老夫看來,不獨妄作聰明,竟是‘愚而好自用’了。
”紫衣女子道:“大賢費備,婢子也不敢辯。
适又想起《論語》有一段書,因前人注解,甚覺疑惑,意欲以管見請示;惟思大賢又要責備,所以不敢亂言,隻好以待将來另質高明了。
”唐敖道:“适才敝友失言,休要介意。
才女如有下問,何不明示?《論語》又是常見之書,或者大家可以參酌。
”紫衣女子道:“婢子要請教的,并無深切奧妙,乃‘顔路請子之車,以為之椁’這句書,不知怎講?”多九公笑道:“古今各家注解,言顔淵死,顔路因家貧不能置椁,要求孔子把車賣了,以便買椁。
都是這樣說。
才女有何見教?”紫衣女子道:“先儒雖如此解,大賢可另有高見?”多九公道:“據老夫之意,也不過如此,怎敢妄作聰明,亂發議論。
”紫衣女子道:“可惜婢子雖另有管見,恨未考據的确,原想質之高明,以釋此疑,不意大賢也是如此,這就不必談了。
唐敖道:“才女雖未考據精詳,何不略将大概說說呢?紫衣女子道:“婢子向于此書前後大旨細細參詳,顔路請車為椁,其中似有别的意思。
若說因貧不能買椁,自應求夫子資助,為何指名定要求賣孔子之車?難道他就料定孔子家中,除車之外,就無他物可賣麼?即如今人求人資助,自有求助之話,豈有指名要他實物資助之理!此世俗庸愚所不肯言,何況聖門賢者。
及至夫子答他之話,言當日鯉死也是有棺無椁,我不肯徒行,以為之椁。
若照上文注解,又是賣車買椁之意。
何以當日鯉死之時,孔子注意要賣的在此-車;今日回死之際,顔路觊觎要賣的又在此一車?況椁非希世之寶,即使昂貴,亦不過價倍于棺。
顔路既能置棺,豈難置椁?且下章又有門人厚葬之說,何不即以厚葬之資買椁,必定硬派孔子賣車,這是何意?若按‘以為之椁’這個‘為’字而論,倒象以車之木要制為椁之意,其中并無買賣字義,若将‘為’字為‘買’,似有末協。
但當年死者必要大夫之車為椁,不知是何取義?婢子曆考諸書,不得其說。
既無其說,是為無稽之談,隻好存疑,以待能者。
第千古疑團,不能質之高賢一旦頓釋,亦是一件恨事。
”多九公道:“若非賣車買椁,前人何必如此注解?才女所發議論,過于勉強,而且毫無考據,全是謬執一偏之見。
據老夫看來,才女自己批評那句‘無稽之談’,卻是自知之明;至于學問,似乎還欠工夫。
日後倘能虛心用功,或者還有幾分進益;若隻管鬧這偏鋒,隻怕越趨越下,豈能長進!況此等小聰明,也未有甚見長之處,實在學問,全不在此。
即如那個‘敦’字,就再記幾音,也不見得就算通家;少記幾音,也不見得不通。
若認幾個冷字,不論腹中好歹,就要假作高明,混充文人,隻怕敝處丫環小厮比你們還高。
正在談論,忽聽天邊雁聲嘹亮。
唐敖道:“此時才交初夏,鴻雁從何而來?可見各處時令自有不同。
”隻見紅衣女子道:“婢子因這雁聲,偶然想起《禮記》‘鴻雁來賓’,鄭康成注解及《呂覽》、《淮南》諸注,各有意見。
請教大賢,應從某說為是?”多九公見問,雖略略曉得,因記不清楚,難以回答。
唐敖道:“老夫記得鄭康成注《禮記》,謂‘季秋鴻雁來賓’者,言其客止未去,有似賓客,故曰‘來賓’。
而許慎注《淮南子》,謂先至為主,後至為賓。
迨高誘注《呂氏春秋》,謂‘鴻雁來’為一句,‘賓爵入大水為蛤’為一句,蓋以仲秋來的是其父母
”多九公道:“凡言詩,總要不以文害辭,不以辭害志,方能體貼詩人之意。
即以此詩而淪,前人注解,何等詳明,何等親切。
今才女忽發此論,據老夫看來,不獨妄作聰明,竟是‘愚而好自用’了。
”紫衣女子道:“大賢費備,婢子也不敢辯。
适又想起《論語》有一段書,因前人注解,甚覺疑惑,意欲以管見請示;惟思大賢又要責備,所以不敢亂言,隻好以待将來另質高明了。
”唐敖道:“适才敝友失言,休要介意。
才女如有下問,何不明示?《論語》又是常見之書,或者大家可以參酌。
”紫衣女子道:“婢子要請教的,并無深切奧妙,乃‘顔路請子之車,以為之椁’這句書,不知怎講?”多九公笑道:“古今各家注解,言顔淵死,顔路因家貧不能置椁,要求孔子把車賣了,以便買椁。
都是這樣說。
才女有何見教?”紫衣女子道:“先儒雖如此解,大賢可另有高見?”多九公道:“據老夫之意,也不過如此,怎敢妄作聰明,亂發議論。
”紫衣女子道:“可惜婢子雖另有管見,恨未考據的确,原想質之高明,以釋此疑,不意大賢也是如此,這就不必談了。
唐敖道:“才女雖未考據精詳,何不略将大概說說呢?紫衣女子道:“婢子向于此書前後大旨細細參詳,顔路請車為椁,其中似有别的意思。
若說因貧不能買椁,自應求夫子資助,為何指名定要求賣孔子之車?難道他就料定孔子家中,除車之外,就無他物可賣麼?即如今人求人資助,自有求助之話,豈有指名要他實物資助之理!此世俗庸愚所不肯言,何況聖門賢者。
及至夫子答他之話,言當日鯉死也是有棺無椁,我不肯徒行,以為之椁。
若照上文注解,又是賣車買椁之意。
何以當日鯉死之時,孔子注意要賣的在此-車;今日回死之際,顔路觊觎要賣的又在此一車?況椁非希世之寶,即使昂貴,亦不過價倍于棺。
顔路既能置棺,豈難置椁?且下章又有門人厚葬之說,何不即以厚葬之資買椁,必定硬派孔子賣車,這是何意?若按‘以為之椁’這個‘為’字而論,倒象以車之木要制為椁之意,其中并無買賣字義,若将‘為’字為‘買’,似有末協。
但當年死者必要大夫之車為椁,不知是何取義?婢子曆考諸書,不得其說。
既無其說,是為無稽之談,隻好存疑,以待能者。
第千古疑團,不能質之高賢一旦頓釋,亦是一件恨事。
”多九公道:“若非賣車買椁,前人何必如此注解?才女所發議論,過于勉強,而且毫無考據,全是謬執一偏之見。
據老夫看來,才女自己批評那句‘無稽之談’,卻是自知之明;至于學問,似乎還欠工夫。
日後倘能虛心用功,或者還有幾分進益;若隻管鬧這偏鋒,隻怕越趨越下,豈能長進!況此等小聰明,也未有甚見長之處,實在學問,全不在此。
即如那個‘敦’字,就再記幾音,也不見得就算通家;少記幾音,也不見得不通。
若認幾個冷字,不論腹中好歹,就要假作高明,混充文人,隻怕敝處丫環小厮比你們還高。
正在談論,忽聽天邊雁聲嘹亮。
唐敖道:“此時才交初夏,鴻雁從何而來?可見各處時令自有不同。
”隻見紅衣女子道:“婢子因這雁聲,偶然想起《禮記》‘鴻雁來賓’,鄭康成注解及《呂覽》、《淮南》諸注,各有意見。
請教大賢,應從某說為是?”多九公見問,雖略略曉得,因記不清楚,難以回答。
唐敖道:“老夫記得鄭康成注《禮記》,謂‘季秋鴻雁來賓’者,言其客止未去,有似賓客,故曰‘來賓’。
而許慎注《淮南子》,謂先至為主,後至為賓。
迨高誘注《呂氏春秋》,謂‘鴻雁來’為一句,‘賓爵入大水為蛤’為一句,蓋以仲秋來的是其父母