七
關燈
小
中
大
與法官搭上幾句話。
這兩個人要麼表現出明顯的不耐煩,要麼表現出頗不得體的精神恍惚的樣子。
從林蔭道上能夠望見拉博德賴莊園的小角樓,不止一個年輕小夥子到這裡來眺望迪娜的住所,對于能在桑塞爾的女王身邊消磨晚上時光的那十來個常客的特權,真是豔羨不已。
德·拉博德賴先生很快就發現,作丈夫的身分使他比那些追求自己老婆的人地位高出了一頭,于是他傻乎乎地利用起這些人來。
他得到了一些免繳稅款的便宜,也打赢了兩宗小官司。
每逢他與人發生争執,他都叫對方預感到檢察官的權勢,使人在任何事情上不敢與他争辯。
在生意上他也象所有的矮子一樣既喜歡挑剔,又好争訟,不過總算還比較溫和。
①巴黎市郊布洛涅森林和愛麗舍田園大道之間,有一座古老的修道院,名長野修道院,巴黎人利用這一地段賽馬,故稱長野跑馬場。
此處用來比喻人們在這條山路上往來穿梭。
然而,德·拉博德賴夫人的單純無知越是暴露在光天化日之下,在女人們眼中她的地位就越來越精。
在布瓦魯熱法院院長太太家裡,上了點年紀的太太們整晚整晚地議論拉博德賴兩口子——當然是背後議論。
大家都猜測到有一個神秘莫測的謎,對于那些已經走過來的女人們,她們熱切地要了解那謎底到底是什麼。
在拉博德賴莊園也确實上演着一出冗長而單調的夫妻悲劇。
如果十九世紀那貪婪的解剖刀不在搜尋新鮮玩意的需要驅使下,到人心最陰暗的角落裡去搜尋的話,或者說,到前幾個世紀還顧點廉恥沒有碰到的角落去搜尋的話,那麼這種悲劇是永遠不為人知的。
而迪娜婚後頭幾年的貞潔,用這出家庭悲劇也能解釋清楚。
一位少女,在沙瑪羅勒寄宿學校名列前茅,其動力是心氣高傲;她的首次盤算,得到的結果是旗開得勝;這樣的少女前程這麼光明,是不應該半途而廢的。
不管德·拉博德賴先生顯得多麼體弱多病,對于迪娜·皮耶德斐小姐來說,他倒是确實出乎預料的一個結親對象。
這個葡萄農,四十四歲上與一個十七歲的少女結婚,他的不可告人的心思會是什麼呢?他的老婆又能怎樣利用他呢?這就是迪娜思考的第一個題目。
小個子總是叫老婆摸不着真相。
就這樣,首先,他讓拉博德賴莊園周圍的兩公頃好地吃喝玩樂糟蹋掉了,叫人拿走了;後來又幾乎慷慨大方地給了七、八千法郎,這是迪娜指揮的内部裝修所需的數目。
所以迪娜得以在伊蘇屯購進魯傑家的動産,接着在自己家裡着手建立中世紀、路易十四和蓬巴杜式的室内裝飾體系。
那時這位少婦幾乎不敢相信德·拉博德賴确實如人們所說的那樣是個吝啬鬼,或者說她以為自己是赢得了比他高出一頭的地位。
這個錯誤持續了一年半之久。
德·拉博德賴到巴黎去了第二趟以後,迪娜從他身上看出了外省吝啬鬼那種一接觸到錢的問題便表現出來的極地般的冷酷。
她第一次要大筆錢的時候,演了最甜蜜動人的一出喜劇,那種奧秘本來自夏娃。
但是小矮子對他老婆解釋說,他每月給她二百法郎零用。
為了拉奧圖瓦的領地,他還供給皮耶德斐夫人一千二百法郎年金。
這樣,一年的花費已經超過一千埃居的陪嫁二百法郎了。
“咱們家的開銷我就不跟你說了,”他最後說道,“你晚上給你的朋友們吃奶油圓蛋糕,喝茶,我就随你去,因為你也需要玩玩。
可是結婚以前我一年沒花過一千五百法郎。
現在我要開銷六千法郎,其中包括繳納稅款,修理房屋。
考慮到咱們的财産的性質,這未免花銷太大。
一個葡萄農從來隻知道自己要開支多少:耕作多少,捐稅多少,酒桶多少,而收入則取決于太陽一陣暴曬或者一場霜凍。
象咱們這樣的小業主,遠沒有固定收入,就應該将開支緊縮到最低限度,因為一旦超支或遭受損失,沒有任何辦法彌補。
如果一個酒商破産了,咱們怎麼辦呢?所以,對我來說,沒到手的鈔票好比白菜葉子。
要過上眼前這樣的生活,就應該在手裡捏着一年的固定收入,而對當年的收入隻能抱三分之二的指望。
” 隻要稍加抵抗,一個女人就熱切希望戰勝這種抵抗。
而迪娜撞上的是一個用最溫存的舉止裹着的鐵石心腸。
她設法叫這個小矮子産生恐懼心理和嫉妒心,可是發現他躲在最肆無忌憚的放心大膽裡。
他離開迪娜上巴黎去時,就象梅多爾對安傑莉嘉的忠誠那麼放心①。
她裝出冷漠和不屑一顧的樣子,打算用交際花對付她們的保護人的那種蔑視來刺激這個先天不足的畸形兒。
一般來說,這種蔑視對這些人準起作用,就象榨機上的一顆螺絲那麼準。
可是德·拉博德賴先生隻是直勾勾地望着他老婆,那眼神活象一隻把家裡攪個天翻地覆,非等到人家威脅要打它時才會離開的貓。
透過這無言的滿不在乎,一種無法解釋的不安心情幾乎把這位二十歲的少婦吓了一跳。
①梅多爾與安傑麗嘉系意大利詩人阿裡奧斯托的着作《瘋狂的羅蘭》中的人物。
這兩個人要麼表現出明顯的不耐煩,要麼表現出頗不得體的精神恍惚的樣子。
從林蔭道上能夠望見拉博德賴莊園的小角樓,不止一個年輕小夥子到這裡來眺望迪娜的住所,對于能在桑塞爾的女王身邊消磨晚上時光的那十來個常客的特權,真是豔羨不已。
德·拉博德賴先生很快就發現,作丈夫的身分使他比那些追求自己老婆的人地位高出了一頭,于是他傻乎乎地利用起這些人來。
他得到了一些免繳稅款的便宜,也打赢了兩宗小官司。
每逢他與人發生争執,他都叫對方預感到檢察官的權勢,使人在任何事情上不敢與他争辯。
在生意上他也象所有的矮子一樣既喜歡挑剔,又好争訟,不過總算還比較溫和。
①巴黎市郊布洛涅森林和愛麗舍田園大道之間,有一座古老的修道院,名長野修道院,巴黎人利用這一地段賽馬,故稱長野跑馬場。
此處用來比喻人們在這條山路上往來穿梭。
然而,德·拉博德賴夫人的單純無知越是暴露在光天化日之下,在女人們眼中她的地位就越來越精。
在布瓦魯熱法院院長太太家裡,上了點年紀的太太們整晚整晚地議論拉博德賴兩口子——當然是背後議論。
大家都猜測到有一個神秘莫測的謎,對于那些已經走過來的女人們,她們熱切地要了解那謎底到底是什麼。
在拉博德賴莊園也确實上演着一出冗長而單調的夫妻悲劇。
如果十九世紀那貪婪的解剖刀不在搜尋新鮮玩意的需要驅使下,到人心最陰暗的角落裡去搜尋的話,或者說,到前幾個世紀還顧點廉恥沒有碰到的角落去搜尋的話,那麼這種悲劇是永遠不為人知的。
而迪娜婚後頭幾年的貞潔,用這出家庭悲劇也能解釋清楚。
一位少女,在沙瑪羅勒寄宿學校名列前茅,其動力是心氣高傲;她的首次盤算,得到的結果是旗開得勝;這樣的少女前程這麼光明,是不應該半途而廢的。
不管德·拉博德賴先生顯得多麼體弱多病,對于迪娜·皮耶德斐小姐來說,他倒是确實出乎預料的一個結親對象。
這個葡萄農,四十四歲上與一個十七歲的少女結婚,他的不可告人的心思會是什麼呢?他的老婆又能怎樣利用他呢?這就是迪娜思考的第一個題目。
小個子總是叫老婆摸不着真相。
就這樣,首先,他讓拉博德賴莊園周圍的兩公頃好地吃喝玩樂糟蹋掉了,叫人拿走了;後來又幾乎慷慨大方地給了七、八千法郎,這是迪娜指揮的内部裝修所需的數目。
所以迪娜得以在伊蘇屯購進魯傑家的動産,接着在自己家裡着手建立中世紀、路易十四和蓬巴杜式的室内裝飾體系。
那時這位少婦幾乎不敢相信德·拉博德賴确實如人們所說的那樣是個吝啬鬼,或者說她以為自己是赢得了比他高出一頭的地位。
這個錯誤持續了一年半之久。
德·拉博德賴到巴黎去了第二趟以後,迪娜從他身上看出了外省吝啬鬼那種一接觸到錢的問題便表現出來的極地般的冷酷。
她第一次要大筆錢的時候,演了最甜蜜動人的一出喜劇,那種奧秘本來自夏娃。
但是小矮子對他老婆解釋說,他每月給她二百法郎零用。
為了拉奧圖瓦的領地,他還供給皮耶德斐夫人一千二百法郎年金。
這樣,一年的花費已經超過一千埃居的陪嫁二百法郎了。
“咱們家的開銷我就不跟你說了,”他最後說道,“你晚上給你的朋友們吃奶油圓蛋糕,喝茶,我就随你去,因為你也需要玩玩。
可是結婚以前我一年沒花過一千五百法郎。
現在我要開銷六千法郎,其中包括繳納稅款,修理房屋。
考慮到咱們的财産的性質,這未免花銷太大。
一個葡萄農從來隻知道自己要開支多少:耕作多少,捐稅多少,酒桶多少,而收入則取決于太陽一陣暴曬或者一場霜凍。
象咱們這樣的小業主,遠沒有固定收入,就應該将開支緊縮到最低限度,因為一旦超支或遭受損失,沒有任何辦法彌補。
如果一個酒商破産了,咱們怎麼辦呢?所以,對我來說,沒到手的鈔票好比白菜葉子。
要過上眼前這樣的生活,就應該在手裡捏着一年的固定收入,而對當年的收入隻能抱三分之二的指望。
” 隻要稍加抵抗,一個女人就熱切希望戰勝這種抵抗。
而迪娜撞上的是一個用最溫存的舉止裹着的鐵石心腸。
她設法叫這個小矮子産生恐懼心理和嫉妒心,可是發現他躲在最肆無忌憚的放心大膽裡。
他離開迪娜上巴黎去時,就象梅多爾對安傑莉嘉的忠誠那麼放心①。
她裝出冷漠和不屑一顧的樣子,打算用交際花對付她們的保護人的那種蔑視來刺激這個先天不足的畸形兒。
一般來說,這種蔑視對這些人準起作用,就象榨機上的一顆螺絲那麼準。
可是德·拉博德賴先生隻是直勾勾地望着他老婆,那眼神活象一隻把家裡攪個天翻地覆,非等到人家威脅要打它時才會離開的貓。
透過這無言的滿不在乎,一種無法解釋的不安心情幾乎把這位二十歲的少婦吓了一跳。
①梅多爾與安傑麗嘉系意大利詩人阿裡奧斯托的着作《瘋狂的羅蘭》中的人物。