關燈
這件室内便袍是皮耶德斐太太原來的一件夾大衣和已經去世的德·拉博德賴夫人的一件長袍合成一件生出來的怪物。

    室内還有一個泥壘的小竈,竈上有一隻馬口鐵鍋,裡面煮着牛奶。

    前來談判的人瞟了室内便袍一眼,覺得這個人,這件袍子和那個小爐竈都那麼富有特點,他覺得用不着耍什麼手腕就行。

     “先生,”他鬥膽地說,“我敢打賭,您一定是在王宮市場附近的于爾班飯莊用餐的,每餐四十個蘇,是吧?……” “為什麼?…” “噢!我在那裡見過您,所以我認出您來了,”這個巴黎人一本正經地回答,“各位親王的所有債主都在那裡吃飯。

    您知道,最闊的大老爺,也勉強能付百分之十的債務……已故奧爾良公爵的債務,我連百分之五也給不了……甚至……(他壓低嗓門)對先生①……” ①這裡,“先生”是對國王的弟弟阿圖瓦伯爵(即後來的查理十世)的尊稱。

     “您是來買我的債券的……,”這葡萄農自認為很機靈,說道。

     “買!……”這位中間人說道,“您把我當成什麼人了?……我是德·呂蔔克斯先生,行政法院審查官,财政部秘書長,我是來跟您談一筆生意。

    ” “什麼生意?” “先生,欠您債的人地位如何,您總不至于不知道吧?……” “欠我債的各位……” “對了,先生,欠您債的各位,他們的地位如何,您是了解的。

    他們很受國王器重,但是他們沒有錢,又得大講排場……。

    政界的困難,您不會不知道:貴族要重建權力,可是又面對着力量很大的第三等級。

    國王的想法是在貴族院中建立一個與英國相類似的全國性機構,可是法國人對此看法很不好。

    為了實現這個偉大的想法,我們必須有幾年的工夫,必須有幾百萬……納瓦蘭公爵是議會中頭号貴族,這您是知道的。

    是貴族就得行為高尚,他雖然不能否認自己的債務,可是他不能……(通情達理一些好麼?看看政界好麼?我們剛走出革命的深淵嘛!您也是貴族嘛!)欠您的錢他付不起……” “先生……” “别急,”德·呂蔔克斯說道,“您再聽我說說,好不好?……他不能付給您錢。

    那麼,您也是精明人,就讓他用恩惠付給您……國王的恩賜或者是各部的肥缺。

    ” “怎麼?我父親一七九三年掏了十萬……” “親愛的先生,您先不要反駁!有一則政治運算題,您聽着:桑塞爾的收稅員現在空缺,一個從前在軍隊中當軍饷官的人有權補這個缺,可是他沒有運氣;您有運氣,而您沒有任何權利。

    結果是您得到了這個職位。

    您當上一季,然後辭職,格拉維埃先生會給您兩萬法郎。

    此外,您還能得到榮譽勳位的勳章。

    ” “這倒不錯,”葡萄農說道,最使他動心的是那筆錢,而不是绶帶。